form of protest – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   21 Domains
  2 Hits fr.euronews.com  
Members of the NGO Rio de Paz (Peace Rio) placed brooms on the Copacabana beach in Rio de Janeiro as a form of protest. The 594 brooms represent the number of… 20/09/2011
In entlegenen Gegenden gestaltet sich das Thema Weiterbildung oft schwierig. Lange mussten Menschen in ländlichen und geografisch abgeschirmten Teilen der… 21/06/2011
  2 Hits arabic.euronews.com  
Members of Russia’s political opposition have come up with a new form of protest action – mass… 08/05/12 16:07 CET
Die inhaftierte ukrainische Oppositionsführerin Julia Timoschenko will sich vorerst nicht im… 08/05/12 14:43 CET
  9 Hits tigarba.it  
According to Delius, there should be enough topics of conversation, given the dramatic situation in Tibet, where more than 50 people burned themselves as a form of protest against China's politics since 2009 – and in view of the continued attacks on human rights activists.
Angesichts der dramatischen Lage in Tibet, wo sich seit 2009 mehr als 50 Menschen aus Protest gegen Chinas Politik selbst verbrannt haben, und anhaltender Übergriffe auf Menschenrechtler gäbe es viel Gesprächsbedarf, erklärte Delius. Doch noch nicht einmal im EU-China-Menschenrechtsdialog bemühen sich die europäischen Staaten um die Festlegung klarer Maßstäbe, an denen zukünftig Erfolge oder ein Scheitern gemessen werden könnten. „So ist der Dialog vor allem Schaufensterpolitik für die beunruhigte Öffentlichkeit in Europa. Konsequentes Eintreten für Menschenrechte sieht anders aus.“
  www.bluebelt.asia  
Escape and expulsion in Ciudad Juárez (Mexico) are the central themes of the installation by Teresa Margolles. The murals by Alaa Awadare his form of protest in the Arab Spring. dOCUMENTA (13)-artist Rabih Mroué is working with mobile telephone videos by syrian civilians circulating on the internet, and shows the revolutionary potential in this form of documentation
Kann Kunst Bilder schaffen für weniger sichtbare oder gar gänzlich unsichtbare Teile der Bevölkerung? Kann sie diesen Stimme und Bild verleihen und Handlungsräume aufscheinen lassen? Kann Kunst den Machtlosen also Macht geben? Diese Fragen stehen im Zentrum von MACHT DER MACHTLOSEN in der Staatlichen Kunsthalle Baden-Baden.
  www.velykarodyna.org.ua  
In this area of tension a myriad of forms of urban interventions come to the fore, thought of as artistic experiment, form of protest or marketing tool, which either operate with each other or are characterised by a dynamic interrelationship.
In Hamburg treffen langfristig angelegte Wachstumssstrategien auf traditionelle Protestkultur. In diesen Spannungsfeldern kommen verschiedenste Formen der urbanen Intervention zum Einsatz, die als künstlerisches Experiment, Protestform oder Marketinginstrument gedacht sind und mal gegen-, mal miteinander operieren und in einem dynamischen Wechselverhältnis stehen.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
But the nonviolent resistance appears to be in vain. Now, as a new form of protest Tibetans set themselves on fire. Loten Namling, an exile Tibetan and musician is heavily disturbed by such self destroying protest.
Wie kämpft man für Freiheit? Seit über sechzig Jahren wehrt sich das tibetische Volk gegen die chinesische Obrigkeit. Doch der gewaltlose Widerstand läuft ins Leere. Die neue Form des Protests von Tibetern ist die Selbstverbrennung. Loten Namling, Exiltibeter und Musiker, ist tief erschüttert von den Selbstverbrennungen. Er macht sich auf zu einer langen Reise von Europa bis nach Indien. Er trifft Flüchtlinge, Politiker, Aktivisten, radikalisiert sich immer stärker und schliesslich sucht Rat am Hauptsitz des Dalai Lama.
  stamp.post.gov.tw  
Today, after two weeks resistance with our bodies as our only weapons, the Munich police officially announced that they will not accept any form of protest happening in the streets of Munich. In case that we try to stick to our peaceful protest, they will answer as they did before in Rindermarkt; with eviction!
Heute, nach zwei Wochen des Widerstandes mit unseren Körpern als unseren einzigen Waffen, hat die Münchner Polizei offiziell verlauten lassen, dass sie keine einzige Form des Protests auf den Münchner Straßen dulden werde. Für den Fall, dass wir versuchen an unserem friedlichen Protest festzuhalten, werden sie so antworten, wie sie es bereits am Rindermarkt taten: mit Räumung!
  www.feig.de  
Long-time Parliament member, 82-year-old Paul Flynn, who claims to have never used marijuana, called on citizens to openly consume cannabis in front of the Parliament as a form of protest against the country’s drug policy.
Viele glauben, dass eine vollständige Entkriminalisierung unmittelbar bevorsteht. Die Liberaldemokraten kündigten ein Wahlversprechen für die totale Legalisierung Marihuanas für Erwachsene an. Es ist das erste Mal, dass etwas Derartiges als Teil einer politischen Plattform in Großbritannien verwendet wird.
  www.pac10.co.jp  
And, finally, with the aid of exhibitions or the archiving of different types of protest its necessity and importance can be brought home to a wider public; not least of all in order to confront those for whom any form of protest automatically serves as a pretext in order to restrict liberties.
Ohne ein Einmischen von Menschen lassen sich ungerechte Verhältnisse nicht ändern; und die Geschichte zeigt, dass ohne Proteste die meisten zivilen Errungenschaften nie oder erst sehr viel später erreicht worden wären. Errungenschaften sind aber auch nur vorübergehende Entwicklungsstufen, die nicht als ewig währende Pfründe für Einzelne, denen sie einen Vorteil verschaffen, missverstanden werden dürfen. In unserem Schwerpunkt gehen wir den unterschiedlichen Motivationen und Formen von Protest nach. Protest kann subversiv sein oder sehr persönlich, er kann sich aber auch in praktischen Ratschlägen äußern. Und schließlich lassen sich mithilfe von Ausstellungen oder der Archivierung unterschiedlicher Arten von Protest, dessen Notwendigkeit und Wichtigkeit einer breiteren Öffentlichkeit näherbringen; nicht zuletzt, um denen entgegenzutreten, denen jeglicher Protest automatisch als Vorsatz für Freiheitsbeschränkungen dient.
  2 Hits www.lecompa.fr  
Once a year, she takes part in the Naked Bike Ride, in which hundreds of people participate either fully or partly nude. It’s a playful form of protest that began ten years ago with just a handful of people.
Noch heute läuft in der Politik Brightons einiges anders als im Rest des Lands. Aus Brighton stammt Caroline Lucas, die einzige grüne Abgeordnete des britischen Unterhauses. Anlässlich einer öffentlichen Sexismus-Debatte verletzte Lucas den Dresscode der Westminister Hall, weil sie ein T-Shirt mit provokantem Slogan trug. „Lucas ist der Gegenwind, den die Männer in ihren grauen Anzügen bekommen“, sagt Heike Feldpausch, eine Deutsche, die seit 20 Jahren in Brighton lebt. Sie kam als Kunststudentin und blieb, mittlerweile arbeitet sie im Marketing eines Windturbinenproduzenten und besitzt ein kleines Haus in Brighton, ohne Garage. Oft sieht man sie mit ihrem Rad in der Stadt, einmal im Jahr beim „Naked Bike Ride“: Hunderte Menschen radeln dabei kaum oder gar nicht bekleidet durch Brighton. Ein verspielter Protest, der vor zehn Jahren mit einer Handvoll Menschen begann und inzwischen zu einer imposanten FKK-Tour geworden ist. „Wir sind nackt, weil wir zeigen wollen, dass wir verletzlich sind“, sagt die 44-Jährige, „aber ich will auch auf den Klimawandel aufmerksam machen.“ Feldpausch bastelt sich jedes Jahr dazu passende neue Kostüme, mal geht sie als hippieske Blumenwiese, mal als Wolke, mal als Fisch. „Politisch aktiv sein und Spaß haben sind keine Gegensätze“, sagt sie. Jedenfalls nicht in Brighton. „Hier leben so viele extravagante Geister, die sind immer offen für neue Ideen.“
  3 Hits janpalach.cz  
Apparently, Jan Palach did not get any answer to his appeal, and that was presumably one of the reasons he decided for another form of protest. This form was clearly more shocking than the violent occupation of a building; at the same time, it did not require long and complicated preparation.
Jan Palach hat wahrscheinlich keine Antwort auf seine Aufforderung bekommen. Auch deswegen entschied er sich vermutlich für eine andere Protestform. Sie hatte eine unvergleichbar schockierendere Form, als eine gewalttätige Besatzung eines Gebäudes, gleichzeitig erforderte sie aber keine lange und anspruchsvolle Vorbereitung. Wie die Ermittler feststellten, unternahm Jan Palach alle konkreten Schritte zur Vorbereitung seiner Tat im Laufe einiger Stunden. Am 15. Januar 1969 nahm er an der Beerdigung seines Onkels teil und früh am folgenden Tag verließ er Všetaty und fuhr nach Prag. Im Studentenwohnheim in Spořilov kam er am 16. Januar 1969 etwa um acht Uhr an. Im Zimmer schrieb er einen Entwurf und dann vier beinahe identische Briefe, die er mit der Unterschrift „Fackel Nr. 1“ versah. Er schickte sie an Ladislav Žižka, seinen Kommilitonen an der Wirtschaftshochschule, an den Studentenführer der PF KU Lubomír Holeček, an den Verband der tschechoslowakischen Schriftsteller und den vierten Brief nahm er in seiner Aktentasche an den Protestort mit. In den Briefen gab er an, er sei Mitglied der Gruppe, die sich für Selbstverbrennung entschieden habe, um die Öffentlichkeit aus der Lethargie zu erwecken. Er stellte zwei Forderungen, die mit der Redefreiheit zusammenhingen: die Abschaffung der Zensur und das Verbot der „Nachrichten“, die seit Ende August 1968 als Druckschrift von den Besatzungskräften herausgegeben wurden. Er verlangte, dass die Menschen einen unbefristeten Streik anfangen, um diese Anforderungen durchzusetzen. Falls die Anforderungen nicht bis zum 21. Januar 1969 erfüllt werden, sollten „weitere Fackeln“ aufflammen. Palach formulierte im Studentenwohnheim auch ein Briefentwurf, in dem er seine Tat aufklärte. Im Vergleich mit der Endversion beinhaltete es einige weitere Anforderungen, neben anderem den Rücktritt der prosowjetischen Politiker von ihren Ämtern.
  3 Hits www.janpalach.cz  
Apparently, Jan Palach did not get any answer to his appeal, and that was presumably one of the reasons he decided for another form of protest. This form was clearly more shocking than the violent occupation of a building; at the same time, it did not require long and complicated preparation.
Jan Palach hat wahrscheinlich keine Antwort auf seine Aufforderung bekommen. Auch deswegen entschied er sich vermutlich für eine andere Protestform. Sie hatte eine unvergleichbar schockierendere Form, als eine gewalttätige Besatzung eines Gebäudes, gleichzeitig erforderte sie aber keine lange und anspruchsvolle Vorbereitung. Wie die Ermittler feststellten, unternahm Jan Palach alle konkreten Schritte zur Vorbereitung seiner Tat im Laufe einiger Stunden. Am 15. Januar 1969 nahm er an der Beerdigung seines Onkels teil und früh am folgenden Tag verließ er Všetaty und fuhr nach Prag. Im Studentenwohnheim in Spořilov kam er am 16. Januar 1969 etwa um acht Uhr an. Im Zimmer schrieb er einen Entwurf und dann vier beinahe identische Briefe, die er mit der Unterschrift „Fackel Nr. 1“ versah. Er schickte sie an Ladislav Žižka, seinen Kommilitonen an der Wirtschaftshochschule, an den Studentenführer der PF KU Lubomír Holeček, an den Verband der tschechoslowakischen Schriftsteller und den vierten Brief nahm er in seiner Aktentasche an den Protestort mit. In den Briefen gab er an, er sei Mitglied der Gruppe, die sich für Selbstverbrennung entschieden habe, um die Öffentlichkeit aus der Lethargie zu erwecken. Er stellte zwei Forderungen, die mit der Redefreiheit zusammenhingen: die Abschaffung der Zensur und das Verbot der „Nachrichten“, die seit Ende August 1968 als Druckschrift von den Besatzungskräften herausgegeben wurden. Er verlangte, dass die Menschen einen unbefristeten Streik anfangen, um diese Anforderungen durchzusetzen. Falls die Anforderungen nicht bis zum 21. Januar 1969 erfüllt werden, sollten „weitere Fackeln“ aufflammen. Palach formulierte im Studentenwohnheim auch ein Briefentwurf, in dem er seine Tat aufklärte. Im Vergleich mit der Endversion beinhaltete es einige weitere Anforderungen, neben anderem den Rücktritt der prosowjetischen Politiker von ihren Ämtern.