form of transportation – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   22 Domains
  www.hexis-training.com  
On motorways, motorists drive any form of transportation, can accelerate to 100 km / h.
Auf Autobahnen, Autofahrer fahren jede Form von Transport, können bis zu 100 km / h zu beschleunigen.
  2 Hits de.bombardier.com  
The ZEFIRO 380 trainsets will also incorporate Bombardier’s advanced ECO4 energy saving technologies to create best-in-class energy and operating efficiencies. Bombardier launched its ECO4 technology package in 2008 as part of an ongoing focus to extend rail’s position as the most sustainable form of transportation in the world.
Dank der energiesparenden ECO4-Technologien von Bombardier bieten die ZEFIRO 380-Züge die beste Energieeffizienz in dieser Fahrzeugklasse. Bombardier hat sein ECO4-Technologiepaket im Jahr 2008 eingeführt und baut damit die führende Rolle des Schienenverkehrs im Bereich nachhaltiger Transportmittel weiter aus. Mit einem Portfolio, das Energieeinsparungen von bis zu 50 % ermöglicht, hat Bombardier damit als erstes Unternehmen eine neue Formel für Spitzenleistungen in der Bahntechnologie entwickelt.
  www.interpon.com  
Our products play essential roles in a diverse range of applications across a wide variety of end markets ranging from harsh and hazardous industries such as agriculture, construction, manufacturing and energy, to everyday consumer applications such as printers, power washers, automatic doors and vacuum cleaners and virtually every form of transportation.
Gates ist ein internationaler Hersteller innovativer, hoch technisierter Lösungen zur Kraftübertragung und für die Fluidtechnik. Gates bietet ein umfassendes Produktsortiment für vielfältige Kunden im Ersatzteilmarkt sowie vorgegebene Antriebskomponenten für Erstausrüster. Das Unternehmen deckt zahlreiche Sektoren auf dem Industrie- und Verbrauchermarkt ab. Unsere Produkte spielen eine wichtige Rolle in vielen Anwendungsbereichen auf vielen verschiedenen Märkten. Dies beginnt bei anspruchsvollen und gefährlichen Branchen wie Landwirtschaft, Bauwesen, Energie und Herstellung und geht bis zu alltäglichen Kundenanwendungen, wie Druckern, Hochdruckreinigern, Automatiktüren und Staubsaugern, und praktisch jeder Art von Beförderung. Unsere Produkte werden über unsere vier Vertriebsregionen in 128 Ländern verkauft: N/M/Südamerika; Europa, Naher Osten und Afrika (EMEA); Großregion China sowie Ostasien und Indien. Gates betreibt verschiedene Werke innerhalb der Region EMEA, die einer Hauptunternehmenseinheit unterstehen. Weitere Informationen finden Sie unter www.gates.com.
  2 Hits www.eures.ee  
With today's increasing globalisation, it's no longer possible to ignore the aeroplane as a form of transportation. Alongside its unsurpassed speeds, the aeroplane provides a level of security and dependability that is rarely reached by any other form of transportation.
Mit zunehmender Globalisierung ist das Flugzeug als Verkehrsmittel kaum mehr wegzudenken. Neben der einzigartigen, immer weiter zunehmenden Geschwindigkeit bietet das Flugzeug ein Maß an Sicherheit und Zuverlässigkeit, das von anderen Verkehrsmitteln kaum erreicht wird. Parallel wachsen die Ansprüche an minimierte Schadstoffemissionen und einen geringeren Treibstoffverbrauch – bei gleichzeitigem Bestreben nach reduzierten Herstellkosten. All diese Herausforderungen werden in der qualitativen und innovativen Bearbeitung der Triebwerke gemeistert – wofür wir Ihnen als zuverlässiger Partner gerne jederzeit zur Seite stehen
  blog.flickr.net  
Dmitry tells us that there are a lot of discussions and controversy about expanding bike lanes right now in New York, and opponents of this like to dismiss all bike riders by lumping them into one or two stereotypes: "Either you’re a spandex-wearing roadie, or else a trendy, entitled hipster. I hope that my project, by showing the great diversity of normal people using a bike for transportation, can be a small help in showing that bikes are a legitimate and needed form of transportation, and that the city has an interest in promoting biking and making it safer for everyone."
Dmitry erzählt uns, dass es momentan viele Diskussionen und Kontroversen über die Erweiterung von Radwegen in New York gibt, und einige Gegner tun alle Radfahrer damit ab, sie in einen von zwei Stereotypen einzuordnen: "Entweder bist du ein Elasthan-tragender Roadie oder ein modischer, abgehobener Hipster. Ich hoffe, dass mein Projekt durch die Darstellung der vielen unterschiedlichen normalen Menschen, die ein Fahrrad zur Fortbewegung nutzen, ein wenig dazu beitragen kann, zu zeigen, dass Fahrräder eine legitime und notwendige Art der Fortbewegung sind, und dass die Stadt ein Interesse daran hat, das Radfahren zu fördern und für jeden sicherer zu machen."
  www.romacruiseterminal.com  
»European Biking Cities« aims to create a network of cities that have a bicycle-friendly policy. Bicycles are a non-polluting form of transportation and thus help to improve air quality in big cities.
Der ökologische Verkehrsclub koordiniert »Clean Air« und leistet mit zwei Teilprojekten seinen Beitrag zur Erhöhung der Luftqualität. Das Projekt »European Biking Cities« vernetzt europäische Städte miteinander, die eine ambitionierte Fahrradstrategie verfolgen – denn Fahrräder sind klimaneutral und verbessern damit die Luft in Großstädten.
  2 Hits www.madeira-live.com  
Another form of transportation are the two unique cable car rides that connect you to the Botanical Gardens or to Funchal; quick, easy and very popular with locals and tourists alike.
Ein weiteres Transportmittel sind die einzigartigen Cable Cars, die Sie schnell und einfach vom Botanischen Garten nach Funchal bringen und bei Einheimischen wie Touristen gleichermaßen beliebt sind.
  2 Hits www.graymont.com  
It’s a general form of transportation, since many people drive in Okinawa. Since you won’t be bound by time to freely go to places you’d like, it is popular among those with childr...
Taxis auf dem Festland von Okinawa haben einen günstigeren Basistarif als auf dem Festland von Japan und sind somit eine bezahlbare Option. Vor allem bei Fahrten in einer Gruppe si...
  www.ionionpelagos.com  
In South Tyrol, tobogganing is a traditional form of transportation and transport. These days, people of all ages enjoy tobogganing for recreation. The Schnalstal Valley Glacier ski area provides a well-prepared toboggan run for tobogganing fans.
Der Rodel gilt in Südtirol als traditionsreiches Hilfs- & Fortbewegungsmittel. Seit Generationen erfreuen sich Jung und Alt an dieser besonderen Sportart. Das Skigebiet Schnalstaler Gletscher bietet Rodelfans eine gut präpariere Rodelbahn.
  4 Hits www.sorat-hotels.com  
Christkindlesmarkt, Nuremberg's famous Christmas market, the Dürer-Haus, the Imperial castle, restaurants and pubs are just around the corner. MoreNo matter which form of transportation you choose – the modern and integrated transport network will take you to Nuremberg quickly and conveniently.
Zwischen Kaiserburg und Sebaldkirche: Der Agneshof liegt ruhig und zentral im historischen Stadtzentrum. Alle Ziele sind zu Fuß erreichbar. Zum Christkindlesmarkt sind es nur drei Minuten zu Fuß. Dürerhaus, Kaiserburg, Bratwurstküchen, Bierlokale und Restaurants liegen in unmittelbarer Nachbarschaft. MehrWelches Verkehrsmittel Sie auch wählen, über das moderne und integrierte Verkehrsnetz kommen Sie rasch und bequem nach Nürnberg. Falls Sie mit der Bahn anreisen, gibt es mit der U-Bahnline 1 sogar eine Direktanbindung. Vom U-Bahnhof zum Hotel sind es circa 10 Gehminuten. Übrigens: Mit der U1 erreichen Sie auch auf direktem Weg die Messe. Und mit der U2 geht es ab Rathenauplatz direkt zum Flughafen. Die Hoteltiefgarage verfügt über ein mechanisches Parkliftsystem mit waagerecht befahrbaren Plattformen und zwei Parkebenen. Die Durchfahrtshöhe beträgt 1,50 Meter. Die Einfahrt zur Tiefgarage befindet sich in der Albrecht-Dürer-Straße 22 [zwischen Albrecht-Dürer-Stube und Albrecht-Dürer-Hof] mit direktem Zugang zum Hotel.
  www.businesslocationcenter.de  
As the demand for mobility increases, so does traffic, especially in cities and metropolitan areas. Innovative solutions for managing inner-city traffic are needed now more than ever. The combination of transportation logistics and information technology in the form of "transportation telematics" offers solutions for individual vehicles as well as the overall urban traffic system.
Zunehmender Mobilitätsbedarf führt zu wachsendem Verkehrsaufkommen, besonders in Städten und Ballungsräumen. Innovative Lösungen zur Steuerung des innerstädtischen Verkehrs sind daher stärker denn je gefragt. Die Kombination von Verkehrslogistik und Informationstechnik in Gestalt der "Verkehrstelematik" bietet Lösungsmöglichkeiten sowohl für das einzelne Fahrzeug als auch für gesamtstädtische Verkehrssysteme.
  www.study-in.de  
If a driver ever acts strangely toward Friederike, she overtly sends a text message to a friend containing the license plate number. But generally she feels safe using this form of transportation. “With car-sharing, I’ve got a reference – somehow it’s more official than hitchhiking.”
Nach zehn Minuten biegt das rote Auto aus Cottbus um die Ecke. Benjamin steigt aus, schüttelt Friederikes Hand und verstaut plaudernd ihre Reisetasche im Kofferraum. „Was machst du so in Berlin? Was treibt dich in den Norden?“ Ein Gespräch beginnt, was die beiden bis nach Norddeutschland fortführen. „Neben dem Geld ist das der Hauptgrund, wieso ich immer wieder Leute mitnehme“, sagt Benjamin. „Mir wird nicht so langweilig auf der Autobahn.“ Doch nicht immer entwickelt sich ein gutes Gespräch. Viele wollen auch einfach ihre Ruhe haben und die Autofahrt über schlafen. Die Plätze auf der Rückbank sind begehrt: Die Mitfahrgelegenheit ist wie ein Blind Date, man weiß nie, wer noch im Auto sitzt. "Der Beste war ein Mann Mitte 50, der mich von Leipzig im Postauto mitgenommen hat”, erinnert sich Friederike. “Eigentlich wollte ich schlafen, aber er hat 4 Stunden lustige Geschichten erzählt und mich auf Trab gehalten."
  iihm.imag.fr  
A leading Thai tobacco producer has tasked Consoveyo S.A. with the implementation of its Automatic Storage and Retrieval System (ASRS) at two warehouses storing raw materials and finished tobacco products. Conveyor systems will be integrated as the main form of transportation.
Der Logistiksoftwarespezialist inconso wurde mit der Einführung des Warehouse Management Systems inconsoWMS eXtended (kurz: inconsoWMS X) im thailändischen Ayutthaya beauftragt. Ein führender thailändischer Tabakproduzent hat den Systemintegrator Consoveyo S.A. mit der Implementierung eines automatischen Lager- und Kommissioniersystems für zwei Lager betraut, in denen jeweils Rohmaterialien und Tabakfertigprodukte vorgehalten werden. Innerbetriebliche Material- und Warenbewegungen sollen künftig schwerpunktmäßig von automatischen Fördertechniken umgesetzt werden. In diesem Zusammenhang führt inconso das leistungsfähige und flexible Warehouse Management System inconsoWMS X ein, das mit optimierten Prozessabläufen hohe Lagereffizienz sicherstellt.