formal means – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   20 Domains
  www.sixpackfilm.com  
Karø Goldt´s oeuvre, minimalistic in its grammar of forms, emanates a maximum amount of intensity in the reduction of the formal means of artistic expression which are used. Skillfully employed cuts and framing have given her works an enormous luminosity.
Der in seiner Formensprache minimalistische Werkkomplex von Karø Goldt strahlt gerade in der Reduktion der eingesetzten künstlerischen formalen Ausdrucksmittel ein Maximum an Intensität aus. Durch geschickt gesetzte Schnitte und Rahmungen haben ihre Arbeiten eine enorme Leuchtkraft.
  db-artmag.de  
With the help of artless methods such as folding, gluing, tearing, and soaking the paper in fluids like soy sauce, coffee, and oil instead of using oil paint, he brought the material qualities of the paper to bear as an objective, independent formal means.
Deshalb benutzte Walther Papier, das industriell für den Alltagsgebrauch hergestellt wurde, etwa schlichte DIN A4 Bögen. Der Industriestandard dient ihm zum Ausstieg aus dem Bild. "Alles ist mit dem Papier zu machen erlaubt - außer drauf zu zeichnen und zu malen", so seine damalige Haltung. Mit Hilfe bewusst kunstloser Verfahren wie Falten, Kleben, Abreißen und Durchtränken des Papiers mit Flüssigkeiten wie Sojasauce, Kaffee oder Öl statt Ölfarbe bringt er die materiellen Qualitäten des Papiers als objektives, eigenständiges Gestaltungsmittel ins Spiel. Als ein Papierstapel zufällig feucht wird und dann beim Trocknen seine Form massiv verändert, fasziniert ihn dieser selbsttätige Gestaltungsprozess. Systematisch organisiert Walther nun solche unabhängig vom künstlerischen Eingriff ablaufende Materialbewegungen.
  2 Hits www.patconsult.it  
T.L.: As a formal means, I always retained the note or branch, that is, the possibility of formally making a reference. Whether in the concrete case there really is a reference is another matter. The important thing is that for me the note is a formal means to break up the principle of identity, to dissolve one concept into several concepts, for example.
T.L.: Als formales Mittel habe ich die Anmerkung oder Verzweigung, also die Möglichkeit, formal eine Referenz herzustellen, immer beibehalten. Ob dann im konkreten Fall eine wirkliche Referenz existiert, ist eine andere Frage. Wichtig ist, dass die Anmerkung für mich ein formales Mittel ist, um das Identitätsprinzip zu brechen, beispielsweise einen Begriff auf mehrere Begriffe aufzulösen. Bei den Nummernarbeiten handelt es sich um Zahlen und Farbflächen, also um eindeutige und klare Elemente, wie du sagst: um „logische“ Elemente. Aber in ihrer Kombination äußert sich eine Kritik an dieser Eindeutigkeit, weil ihre eindeutige Zuordnung aufgehoben ist. Darüber hinaus ergibt sich daraus immer noch ein Bild. Es sollte ja ein schlaues Bild sein, das man aber trotzdem noch genießen kann.
  www.kunstmuseumbasel.ch  
However comparable their artistic strategies and their political and social commitments are, each of these artists is also highly individual; their formal means vary widely, and the differences between them grew even more pronounced in the course of the 1970s.
Der Begriff „Arte Povera“ taucht im September 1967 erstmals auf als Titel einer in Genua stattfindenden Ausstellung mit Künstlern aus Rom, Turin und Mailand, so Boetti, Fabro, Kounellis, Pascali, Paolini und Prini, nicht aber Pistoletto und Merz. Wortschöpfer ist der Kunstkritiker und Kurator der Genueser Ausstellung, Germano Celant. Diese künstlerische Bewegung jedoch als Künstlergruppe im engeren Sinne zu bezeichnen, kann aber schnell irreführend sein. Bei aller Vergleichbarkeit der künstlerischen Strategien und des gesellschaftspolitischen Engagements herrschte bei den einzelnen Künstlern eine Vielgestaltigkeit der formalen Mittel und eine ausgeprägte Individualität vor, die sich im Verlauf der 70er Jahre noch zuspitzte.
  www.db-artmag.de  
With the help of artless methods such as folding, gluing, tearing, and soaking the paper in fluids like soy sauce, coffee, and oil instead of using oil paint, he brought the material qualities of the paper to bear as an objective, independent formal means.
Deshalb benutzte Walther Papier, das industriell für den Alltagsgebrauch hergestellt wurde, etwa schlichte DIN A4 Bögen. Der Industriestandard dient ihm zum Ausstieg aus dem Bild. "Alles ist mit dem Papier zu machen erlaubt - außer drauf zu zeichnen und zu malen", so seine damalige Haltung. Mit Hilfe bewusst kunstloser Verfahren wie Falten, Kleben, Abreißen und Durchtränken des Papiers mit Flüssigkeiten wie Sojasauce, Kaffee oder Öl statt Ölfarbe bringt er die materiellen Qualitäten des Papiers als objektives, eigenständiges Gestaltungsmittel ins Spiel. Als ein Papierstapel zufällig feucht wird und dann beim Trocknen seine Form massiv verändert, fasziniert ihn dieser selbsttätige Gestaltungsprozess. Systematisch organisiert Walther nun solche unabhängig vom künstlerischen Eingriff ablaufende Materialbewegungen.
  db-artmag.com  
With the help of artless methods such as folding, gluing, tearing, and soaking the paper in fluids like soy sauce, coffee, and oil instead of using oil paint, he brought the material qualities of the paper to bear as an objective, independent formal means.
Deshalb benutzte Walther Papier, das industriell für den Alltagsgebrauch hergestellt wurde, etwa schlichte DIN A4 Bögen. Der Industriestandard dient ihm zum Ausstieg aus dem Bild. "Alles ist mit dem Papier zu machen erlaubt - außer drauf zu zeichnen und zu malen", so seine damalige Haltung. Mit Hilfe bewusst kunstloser Verfahren wie Falten, Kleben, Abreißen und Durchtränken des Papiers mit Flüssigkeiten wie Sojasauce, Kaffee oder Öl statt Ölfarbe bringt er die materiellen Qualitäten des Papiers als objektives, eigenständiges Gestaltungsmittel ins Spiel. Als ein Papierstapel zufällig feucht wird und dann beim Trocknen seine Form massiv verändert, fasziniert ihn dieser selbsttätige Gestaltungsprozess. Systematisch organisiert Walther nun solche unabhängig vom künstlerischen Eingriff ablaufende Materialbewegungen.
  www.db-artmag.com  
With the help of artless methods such as folding, gluing, tearing, and soaking the paper in fluids like soy sauce, coffee, and oil instead of using oil paint, he brought the material qualities of the paper to bear as an objective, independent formal means.
Deshalb benutzte Walther Papier, das industriell für den Alltagsgebrauch hergestellt wurde, etwa schlichte DIN A4 Bögen. Der Industriestandard dient ihm zum Ausstieg aus dem Bild. "Alles ist mit dem Papier zu machen erlaubt - außer drauf zu zeichnen und zu malen", so seine damalige Haltung. Mit Hilfe bewusst kunstloser Verfahren wie Falten, Kleben, Abreißen und Durchtränken des Papiers mit Flüssigkeiten wie Sojasauce, Kaffee oder Öl statt Ölfarbe bringt er die materiellen Qualitäten des Papiers als objektives, eigenständiges Gestaltungsmittel ins Spiel. Als ein Papierstapel zufällig feucht wird und dann beim Trocknen seine Form massiv verändert, fasziniert ihn dieser selbsttätige Gestaltungsprozess. Systematisch organisiert Walther nun solche unabhängig vom künstlerischen Eingriff ablaufende Materialbewegungen.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
For Fontaine, the glitter so often associated with "queerness" in today's art establishment is more a formal means: "At first I worked with acrylic and oil, and always tried to make my colors as intense as possible. But they were never strong enough for me. With the glitter, I get this intensity of color and brilliance, and in addition an interactive aspect, because every movement on the part of the viewer changes the coloration and sense of spatial depth."
Nach Jahren, in denen er an der Zentralperspektive festhielt, ist seine jüngste Serie ein weiterer Schritt hin zu einer malerischen Befreiung, bei der Konstruktion und Rhythmus bestimmend sind. Damit steht Fontaine sogar in einer Art Familientradition, denn sein Großonkel Jean-Paul Jérôme war einer der ersten geometrischen Maler in Kanada. Mitte der 1950er Jahre wurde er als Mitglied der Künstlergruppe Les Plasticien international bekannt. Der Glitter, der im heutigen Kunstbetrieb sehr häufig mit "Queerness" in Verbindung gebracht wird, ist für Fontaine eher ein formales Mittel: "Ich habe zunächst mit Acryl und Öl gearbeitet und dabei immer versucht, möglichst intensive Farben hinzubekommen. Aber sie waren mir nie stark genug. Mit dem Glitter bekomme ich diese Intensität der Farbe und Leuchtkraft und außerdem dieses Element der Interaktivität, denn mit jeder Bewegung des Betrachters ändert sich die Farbigkeit und das Gefühl von räumlicher Tiefe."
  dbartmag.com  
With the help of artless methods such as folding, gluing, tearing, and soaking the paper in fluids like soy sauce, coffee, and oil instead of using oil paint, he brought the material qualities of the paper to bear as an objective, independent formal means.
Deshalb benutzte Walther Papier, das industriell für den Alltagsgebrauch hergestellt wurde, etwa schlichte DIN A4 Bögen. Der Industriestandard dient ihm zum Ausstieg aus dem Bild. "Alles ist mit dem Papier zu machen erlaubt - außer drauf zu zeichnen und zu malen", so seine damalige Haltung. Mit Hilfe bewusst kunstloser Verfahren wie Falten, Kleben, Abreißen und Durchtränken des Papiers mit Flüssigkeiten wie Sojasauce, Kaffee oder Öl statt Ölfarbe bringt er die materiellen Qualitäten des Papiers als objektives, eigenständiges Gestaltungsmittel ins Spiel. Als ein Papierstapel zufällig feucht wird und dann beim Trocknen seine Form massiv verändert, fasziniert ihn dieser selbsttätige Gestaltungsprozess. Systematisch organisiert Walther nun solche unabhängig vom künstlerischen Eingriff ablaufende Materialbewegungen.
  www.zjchdg.com  
Our high quality standard is also reflected in the materials used: high-quality woods, the finest natural stone, anodised aluminium or urban concrete. Steininger kitchens and furniture are characterised by the utmost economy in the use of formal means – and sometimes virtually archaic intensity of artistic expression.
Sämtliche Möbel fertigen wir bei uns im Haus in St. Martin. Unser hoher Qualitätsanspruch spiegelt sich auch in den verwendeten Materialien wider: edle Hölzer, feinster Naturstein, eloxiertes Aluminium oder urbaner Beton. Steininger Küchen und Möbel zeichnen sich durch äußerste Sparsamkeit in der Verwendung formaler Mittel und eine manchmal geradezu archaische Intensität des künstlerischen Ausdrucks aus. So werden sie zu unseren Timeless Masterpieces.
  www.carmec.si  
Peter Liversidge’s artwork hinges on creating spaces full of potency, spaces that equally reflect customary situations and everyday events, in a way that encourages a playful and often ironic realignment of our everyday perception. To this end, he relies on a whole raft of formal means, usually his artistic practice takes as its starting point a short, concise piece of writing typed on a mechanical typewriter.
Die Kunst von Peter Liversidge ist es, Möglichkeitsräume zu schaffen, die gleichermaßen gewohnte Situationen und alltägliche Ereignisse spiegeln und  spielerische, oft ironisch gebrochene Neuformierungen unserer Alltagswahrnehmung anregen. Dazu bedient er sich einer Vielzahl formaler Gestaltungsmittel, zumeist dient seiner künstlerischen Praxis ein schriftlich auf einer mechanischen Schreibmaschine verfasstest, kurz und prägnant formuliertes Schreiben als Grundlage. Dieses schlägt eine durchzuführende Handlung vor, artikuliert eine Intervention in den jeweiligen sozialen, institutionellen oder architektonischen Kontext oder aber stellt dem Künstler selbst eine Aufgabe, die manchmal simpel auszuführen ist, manchmal aber auch als unrealisierbar gelten muss. Diese seriell verfassten
  3 Hits eipcp.net  
[45] To Lefort, the expansion of human rights - from formerly white, male land-owners, to the inclusion of women, to the inclusion of African-Americans brought about by the civil-rights movement, and beyond - (contra the ideology-critical suspicion of human rights being "purely formal") means a generative principle of democracy; it cannot be completed: what comes under the category of "humans" possessing the right to have rights needs to be defined wider and wider.
[45] Die Ausweitung der Menschenrechte - von, wie einst, weißen, männlichen Grundbesitzern über den Einschluß von Frauen bis zum von der Bürgerrechtsbewegung erkämpften Einschluß von African-Americans und darüber hinaus - bedeutet für Lefort (contra die ideologiekritische Verdächtigung der Menschenrechte als "rein formal") ein generatives Prinzip von Demokratie; es ist unabschließbar: Was unter die Kategorie der "Menschen" fällt, denen das Recht, Rechte zu haben, gegeben ist, muß immer weiter gefaßt werden.
  3 Hits transversal.at  
[45] To Lefort, the expansion of human rights - from formerly white, male land-owners, to the inclusion of women, to the inclusion of African-Americans brought about by the civil-rights movement, and beyond - (contra the ideology-critical suspicion of human rights being "purely formal") means a generative principle of democracy; it cannot be completed: what comes under the category of "humans" possessing the right to have rights needs to be defined wider and wider.
[45] Die Ausweitung der Menschenrechte - von, wie einst, weißen, männlichen Grundbesitzern über den Einschluß von Frauen bis zum von der Bürgerrechtsbewegung erkämpften Einschluß von African-Americans und darüber hinaus - bedeutet für Lefort (contra die ideologiekritische Verdächtigung der Menschenrechte als "rein formal") ein generatives Prinzip von Demokratie; es ist unabschließbar: Was unter die Kategorie der "Menschen" fällt, denen das Recht, Rechte zu haben, gegeben ist, muß immer weiter gefaßt werden.
  multivacances.groupepvcp.com  
Karø Goldt´s oeuvre, minimalistic in its grammar of forms, emanates a maximum amount of intensity in the reduction of the formal means of artistic expression which are used. Skillfully employed cuts and framing have given her works an enormous luminosity.
Der in seiner Formensprache minimalistische Werkkomplex von Karø Goldt strahlt gerade in der Reduktion der eingesetzten künstlerischen formalen Ausdrucksmittel ein Maximum an Intensität aus. Durch geschickt gesetzte Schnitte und Rahmungen haben ihre Arbeiten eine enorme Leuchtkraft.
  vacne.org.vn  
Museums give knowledge that has become placeless a place in real life again. The GrazMuseum as a historical museum is obliged to be decidedly contemporary; hence it always looks at history from a present-day perspective and communicates it with the formal means of today.
Museen geben dem ortlos gewordenen Wissen wieder einen realen Ort. Das GrazMuseum als historisches Museum hat sich einer entschiedenen Zeitgenossenschaft verpflichtet, betrachtet Geschichte also immer vom heutigen Standpunkt aus und vermittelt sie anhand von zeitgemäßen formalen Methoden.
  2015.nouveaucinema.ca  
Peter Liversidge’s artwork hinges on creating spaces full of potency, spaces that equally reflect customary situations and everyday events, in a way that encourages a playful and often ironic realignment of our everyday perception. To this end, he relies on a whole raft of formal means, usually his artistic practice takes as its starting point a short, concise piece of writing typed on a mechanical typewriter.
Die Kunst von Peter Liversidge ist es, Möglichkeitsräume zu schaffen, die gleichermaßen gewohnte Situationen und alltägliche Ereignisse spiegeln und  spielerische, oft ironisch gebrochene Neuformierungen unserer Alltagswahrnehmung anregen. Dazu bedient er sich einer Vielzahl formaler Gestaltungsmittel, zumeist dient seiner künstlerischen Praxis ein schriftlich auf einer mechanischen Schreibmaschine verfasstest, kurz und prägnant formuliertes Schreiben als Grundlage. Dieses schlägt eine durchzuführende Handlung vor, artikuliert eine Intervention in den jeweiligen sozialen, institutionellen oder architektonischen Kontext oder aber stellt dem Künstler selbst eine Aufgabe, die manchmal simpel auszuführen ist, manchmal aber auch als unrealisierbar gelten muss. Diese seriell verfassten
  www.schirn.de  
In his new works the line is not only a purely formal means of reduction, but also the starting point for pictorial design. At the same time it symbolises Richter’s ideas of pictorial systems and schemes which help humans to comprehend and to represent pictorially the phenomena of reality.
Die Linie ist in seinen neuen Arbeiten nicht nur ein rein formales Mittel der Reduktion, sondern der Ausgangspunkt der Bildgestaltung. Sie versinnbildlicht gleichsam Richters Vorstellung von Bildsystemen und -schemata, die dem Menschen Phänomene der Wirklichkeit zu erfassen und grafisch darzustellen helfen. Letzteres wird besonders in der anderen Werkgruppe deutlich. In Anlehnung an Diagramme, mit denen Daten, Sachverhalte oder Informationen visualisiert werden, malt Richter amöbenhafte Felder auf einen nachträglich einfarbig angelegten Untergrund. Die Arbeiten erinnern an Landkarten oder Darstellungen von Territorialgrenzen. Alle Gemälde der neuen Serie bestechen durch ihre Materialität. Richter verzichtet fast gänzlich auf das Malen mit dem bewährten Pinsel. Anders als bei den älteren Arbeiten tönt er alle verwendeten Farben mit Weiß ab. Bis auf den Bildhintergrund malt er in den neuen Arbeiten ausschließlich mit Ölkreide. Dies führt zu einem grundsätzlich gewandelten Erscheinungsbild. Richter vermeidet zudem eine klare Sinnbildlichkeit und lässt keinen Raum für anekdotische Deutungen. Dennoch spiegeln seine Bilder seine starke Haltung gegenüber der Kunst und der Welt wider.