forms during – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   30 Domains
  events.dechema.de  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  ssl.processnet.org  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  dechema-dfi.de  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  ssl.dechema-dfi.de  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  ssl.dechema.de  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  kwi.dechema.de  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  www.processnet.org  
Gaseous hydrogen forms during the electrolysis and the dissolution of the particles. Its amount must not be neglected in technical systems.
Bei der Elektrolyse und dem späteren Zerfall der Partikel entsteht gasförmiger Wasserstoff, der in technischen Systemen nicht vernachlässigt werden darf.
  www.largepornfilms.com  
…ensure that the hot and damp steam that forms during the washing of equipment cannot escape. Instead, this is sucked upwards into an airlock by our fans.
… sorgen dafür, dass die heißen und feuchten Dämpfe, die beim Waschvorgang von Betriebsmitteln entstehen, nicht entweichen können. Diese werden von unseren Ventilatoren stattdessen in einer vorhandenen Luftschleuse nach oben abgesaugt.
  3 Hits www.zurich-airport.com  
Please note that we will reply to contact forms during the usual office hours (Monday-Friday from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.). Thank you for your understanding. We will make every effort to respond to your concern as quickly as possible, at the latest within 24 hours.
Wir bitten Sie um Verständnis, dass Kontaktformulare zu den üblichen Bürozeiten (Montag - Freitag von 8 Uhr bis 17 Uhr) beantwortet werden. Wir bemühen uns, Ihnen so schnell wie möglich auf Ihr Anliegen zu antworten, jedoch spätestens innert 24 Stunden.
  www.tcl.rs  
At this site, we acquire personal data by means of the behavioral entry data forms during normal content consultations. The data is processed for the following purposes and using the following services at the corresponding storage and handling sites:
Auf der vorliegenden Website erfassen wir personenbezogene Daten mittels von Formularen für die Eingabe von Verhaltensdaten beim der ordnungsmäßigen Abfragung der Inhalte. Die Daten werden für die folgende Zwecke und für Benutzung folgender Dienstleistungen in den jeweiligen Aufbewahrungs- und Behandlungsstandorten behandelt:
  www.aeroport-de-zurich.com  
Please note that we will reply to contact forms during the usual office hours (Monday-Friday from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.). Thank you for your understanding. We will make every effort to respond to your concern as quickly as possible, at the latest within 24 hours.
Wir bitten Sie um Verständnis, dass Kontaktformulare zu den üblichen Bürozeiten (Montag - Freitag von 8 Uhr bis 17 Uhr) beantwortet werden. Wir bemühen uns, Ihnen so schnell wie möglich auf Ihr Anliegen zu antworten, jedoch spätestens innert 24 Stunden.
  www.bouwenmetbim.be  
The disposable tableware Biotrem is completely biodegradable – through composting – in a mere thirty days. Wheat bran is a by-product, which forms during the milling of wheat grain. Biotrem’s pro-duction process uses only pure, edible wheat bran and a very small amount of water.
Das Einweggeschirr Biotrem ist in nur dreißig Tagen vollständig biologisch kompostierbar. Weizenkleie fällt beim Mahlen von Getreide an. Für die Produktion wird nur reine, essbare Weizenkleie sowie eine sehr kleine Menge Wasser verwendet. Auf chemische Zusätze wird verzichtet, das Geschirr ist dadurch gesundheitlich unbedenklich. Aus rund einer Tonne Weizenkleie können bis zu 10.000 Einwegteller hergestellt werden. Das Geschirr eignet sich sowohl für kalte als auch warme Speisen und kann im Backofen oder auch in der Mikrowelle benutzt werden.
  www.nutrimedic.com  
Pumice is a very light, porous volcanic rock that forms during explosive eruptions. During the eruption, volcanic gases dissolved in the liquid portion of magma expand very rapidly to create a foam or froth; the liquid part of the froth then quickly solidifies to glass around the gas bubbles.
Bimsstein (Bims) ist ein sehr leichtes, poröses Vulkangestein, das sich bei explosiven Eruptionen bildet. Es entsteht durch die sehr schnelle Blasenbildung im Magma, die eine Art Schaum erzeugt. Der Flüssigkeitsanteil im Schaum erstarrt als Glas um die Gasblasen. Alle Magmentypen (Basalt, Andesit, Dazit, und Rhyolit) können Bimsstein bilden, doch ist bei sauren Magmen am häufigsten (z.B. Rhyolit). Bims wird in manchen Vulkangebieten abgebaut, um als Zusatz zu Schleifmitteln verwendet zu werden.
  www.showcaves.com  
Also the surrounding deciduous forest with its trees provides shadow, the porous basalt is a good insulation, and the cave is located on a north-facing slope. The average temperatur of the tunnel is below 0°C, and the ice which forms during winter stays until summer.
Die Eishöhle ist ein einfacher, steil abfallender Gang, der durch den Abbau des Basalts entstanden ist. Durch seine Form bildet er eine Kältefalle, das heißt kalte Luft die schwerer ist fließt im Winter hinein. Im Sommer kann die Wärme jedoch nicht hinein, da die äußere warme Luft leichter ist. Der Gang besitzt nur am oberen Ende eine Öffnung und hat keine nennenswerte Luftzirkulation. Zudem verzögern der Laubwald, der Schatten spendet, und der poröse Basalt mit seiner Isolationswirkung eine Erwärmung im Sommer. Zudem liegt die Höhle an einem Nordhang. Die Durchschnittstemperatur des Gangs beträgt um 0°C, und Eis das im Winter entsteht hält sich bis in den Sommer. Erst im Juni schmelzen meist die letzten Reste des Eises, doch die Höhle ist natürlich immer noch außergewöhnlich kalt.
  www.byhours.com  
Maintaining a state-of-the-art portfolio of advanced surface science and spectroscopy methods at INE is an important R&D activity, as these methods are crucial tools for advancing our understanding of actinide and radionuclide (geo)chemistry or the behavior of nuclear waste forms during prolonged interim storage.
Eine wichtige F&E-Aufgabe des Instituts für Nukleare Entsorgung am KIT stellt die kontinuierliche Weiterentwicklung eines leistungsfähigen und dem Stand der Technik entsprechenden Portfolios spektroskopischer und mikroskopischer Verfahren zur „Speziation“ von Radionukliden dar - d.h. zur umfassenden Aufklärung der chemisch-physikalischen Form von Actinid-Elementen oder radioaktiven Spalt- und Aktivierungsprodukten aus dem Betrieb von Kernreaktoren. Ergebnisse detaillierter Speziations-Untersuchungen bilden eine wesentliche Grundlage zur Vertiefung unseres Verständnisses des (geo)chemischen Verhaltens radioaktiver Isotope oder möglicher Veränderungen hoch radioaktiver nuklearer Abfälle während ihrer oberirdischen Zwischenlagerung und fließen direkt in relevante Sicherheitsanalysen ein. Die in den radiochemischen Labors des INE und an der Synchrotronquelle ANKA des KIT verfügbaren Speziationsverfahren werden kontinuierlich an die Anforderungen des F&E-Programms des Instituts angepasst, aber auch externen Partnern aus Deutschland und internationalen Forschungseinrichtungen im Rahmen von Kooperationen oder gemeinsamer Projekte zur Verfügung gestellt. Die Abteilung „Radionuklid-Speziation“ des INE umfasst derzeit fünf Forschungsgruppen: Die Röntgenspektroskopie-Gruppe und die Helmholtz-Nachwuchsgruppe unter der Leitung von Tonya Vitova sind für den Betrieb der Messeinrichtungen des Instituts an ANKA (INE-Beamline und ACT-Labor an der neuen CAT-ACT-Strahlführung) zuständig. Die Gruppe Oberflächenanalytik und Mikroskopie ist für lichtoptische und elektronenmikroskopische Verfahren verantwortlich und betreibt oberflächenempfindliche spektroskopische Messverfahren wie Photoelektronen- und Raman-Spektroskopie. Die Kernresonanzspektroskopie-Gruppe betreibt eines der wenigen weltweit verfügbaren NMR-Spektrometer für die Untersuchung radioaktiver Probenlösungen. Die Laserspektroskopie-Gruppe entwickelt hochempfindliche Laser-basierte Messverfahren zur Speziation von Actiniden im Spurenbereich (unter anderem mittels zeitaufgelöster Laserfluoreszenz-Spektroskopie) oder zum Nachweis aquatischer Radionuklid-Kolloide mittels laserinduzierter Breakdown-Verfahren.
  www.bio-pro.de  
Injured peripheral nerves can – at least in principle – grow again. The ‘only’ thing they require to do this is the release of the growth brake that the body forms during early human development in the form of inhibitory proteins.
Periphere Nerven können nach einer Verletzung prinzipiell wieder nachwachsen. Dafür muss „nur“ die Wachstumsbremse wieder gelöst werden, die der Körper nach der frühkindlichen Ausbildung des Nervensystems in Form von blockierenden Proteinen anlegt, damit die Nerven nicht unnötig weiterwachsen. Wenn die Zellen im Bereich der Verletzung nun unter Einwirkung von siRNA nicht mehr durch diese Proteine gehemmt würden, wäre eine wichtige Voraussetzung zur medizinisch gesteuerten Nervenregeneration geschaffen. Es lauert jedoch noch ein weiteres Problem: Der nachwachsende Nerv braucht Richtung und Ziel, damit er die verloren gegangene Verbindung wieder herstellen kann. Um ihm beides zu geben, werden am NMI Nervenleitschienen und Röhrenimplantate getestet, in denen der nachwachsende Nerv zu seinem Ziel geleitet wird. Hier bietet sich nun eine ideale Kombinationsmöglichkeit, die das NMI mit seinen Partnern in einem groß angelegten EU-Projekt aufgreift: Die Forscher wollen siRNA-Nanopartikel an die Implantate koppeln, um diesen gleich das Mittel mitzugeben, um lokal die Wachstumsbremse aufzuheben.
  www.db-artmag.com  
He copied such forms during his studies, in weeks of work sitting cross-legged, applying paint mixed in mussel shells with the finest squirrelhair brushes, dabbing drop after drop on wasli paper he made himself by pasting together several sheets.
Die ovalen Großformate, die Qureshi für seine Ausstellung in der Deutsche Bank KunstHalle vorbereitet, zitieren die Bildformen der Miniaturmalerei. Diese kopierte er während seiner Ausbildung - in wochenlanger Arbeit im Schneidersitz, die Farbe aus Muschelschalen mit feinsten Pinseln aus Eichhörnchenhaar Punkt für Punkt auf das aus mehreren Schichten geleimte, selbst hergestellte Wasli-Papier tupfend. Schon diese auf Anhieb ins Auge stechende Wertarbeit macht die Miniaturmalerei für den globalisierten Kunstbetrieb heute interessant, dazu kommt noch eine gewisse Exotik. Denn vierzig Jahre nach Erscheinen von Edward Saids Orientalismuskritik ist die westliche Wahrnehmung noch immer von künstlichen Grenzziehungen geprägt. Daran ist auch der Kunstmarkt nicht unschuldig, der Künstler schnell auf ihre Herkunft reduziert. Qureshis Kunst aber fordert solche Kategorisierungen heraus.
  www.hazens.com.cn  
Also specially designed for use with the AERIAL wall mounted units in the AD 1 and WT 2 Series as well as for AERIAL swimming pool dehumidifiers in the AP Series. The condensate that forms during drying is conducted pressure-free into the pump kit from where it is pumped away automatically.
Pumpen-Kit zur Verwendung in Verbindung mit Entfeuchtern ohne Wasserbehälter. Insbesondere vorgesehen für AERIAL Wandgeräte Serie AD 1, WT 2, sowie AERIAL Schwimmbadentfeuchter Serie AP. Das im Entfeuchtungsbetrieb anfallende Kondensat wird druckfrei in das Pumpen-Kit geleitet und von dort ohne erforderliches Gefälle automatisch abgepumpt. Das Pumpen-Kit arbeitet autark, ist elektrisch nicht mit dem Entfeuchter verbunden.
  2 Hits fanzines.papiergache.net  
500 m, but in polar regions they can also be found at significantly shallower depths. For the most part, methane forms during the decay of organic matter. The largest concentration of methane by far is found around the continental shelves, because the high plankton production and large amounts of organic materials in the sediment needed for gas formation are present there.
Gashydrate sind eisähnliche, brennbare Verbindungen aus Wasser und Gas (vor allem Methan), die unter hohem Druck und niedrigen Temperaturen in großen Mengen in den arktischen Permafrostgebieten und im Meeresboden der Kontinentalhänge auftreten. Überwiegend tritt Gashydrat ab ca. 500 m Wassertiefe auf, in Polargebieten auch in deutlich geringeren Tiefen. Im Ozean stammt das Methan zum Großteil aus dem Abbau organischen Materials. Die bei weitem höchsten Anteile an Methan werden im Bereich der Kontinentalränder gebildet, weil dort für die Gasbildung eine hohe Planktonproduktion und große Mengen an organischem Material im Sediment zur Verfügung stehen. Gashydrate werden in allen Weltozeanen, aber auch im Kaspischen Meer, im Schwarzen Meer, im Mittelmeer und im Baikalsee gefunden.
  db-artmag.com  
He copied such forms during his studies, in weeks of work sitting cross-legged, applying paint mixed in mussel shells with the finest squirrelhair brushes, dabbing drop after drop on wasli paper he made himself by pasting together several sheets.
Die ovalen Großformate, die Qureshi für seine Ausstellung in der Deutsche Bank KunstHalle vorbereitet, zitieren die Bildformen der Miniaturmalerei. Diese kopierte er während seiner Ausbildung - in wochenlanger Arbeit im Schneidersitz, die Farbe aus Muschelschalen mit feinsten Pinseln aus Eichhörnchenhaar Punkt für Punkt auf das aus mehreren Schichten geleimte, selbst hergestellte Wasli-Papier tupfend. Schon diese auf Anhieb ins Auge stechende Wertarbeit macht die Miniaturmalerei für den globalisierten Kunstbetrieb heute interessant, dazu kommt noch eine gewisse Exotik. Denn vierzig Jahre nach Erscheinen von Edward Saids Orientalismuskritik ist die westliche Wahrnehmung noch immer von künstlichen Grenzziehungen geprägt. Daran ist auch der Kunstmarkt nicht unschuldig, der Künstler schnell auf ihre Herkunft reduziert. Qureshis Kunst aber fordert solche Kategorisierungen heraus.
  db-artmag.de  
He copied such forms during his studies, in weeks of work sitting cross-legged, applying paint mixed in mussel shells with the finest squirrelhair brushes, dabbing drop after drop on wasli paper he made himself by pasting together several sheets.
Die ovalen Großformate, die Qureshi für seine Ausstellung in der Deutsche Bank KunstHalle vorbereitet, zitieren die Bildformen der Miniaturmalerei. Diese kopierte er während seiner Ausbildung - in wochenlanger Arbeit im Schneidersitz, die Farbe aus Muschelschalen mit feinsten Pinseln aus Eichhörnchenhaar Punkt für Punkt auf das aus mehreren Schichten geleimte, selbst hergestellte Wasli-Papier tupfend. Schon diese auf Anhieb ins Auge stechende Wertarbeit macht die Miniaturmalerei für den globalisierten Kunstbetrieb heute interessant, dazu kommt noch eine gewisse Exotik. Denn vierzig Jahre nach Erscheinen von Edward Saids Orientalismuskritik ist die westliche Wahrnehmung noch immer von künstlichen Grenzziehungen geprägt. Daran ist auch der Kunstmarkt nicht unschuldig, der Künstler schnell auf ihre Herkunft reduziert. Qureshis Kunst aber fordert solche Kategorisierungen heraus.
  dbartmag.com  
He copied such forms during his studies, in weeks of work sitting cross-legged, applying paint mixed in mussel shells with the finest squirrelhair brushes, dabbing drop after drop on wasli paper he made himself by pasting together several sheets.
Die ovalen Großformate, die Qureshi für seine Ausstellung in der Deutsche Bank KunstHalle vorbereitet, zitieren die Bildformen der Miniaturmalerei. Diese kopierte er während seiner Ausbildung - in wochenlanger Arbeit im Schneidersitz, die Farbe aus Muschelschalen mit feinsten Pinseln aus Eichhörnchenhaar Punkt für Punkt auf das aus mehreren Schichten geleimte, selbst hergestellte Wasli-Papier tupfend. Schon diese auf Anhieb ins Auge stechende Wertarbeit macht die Miniaturmalerei für den globalisierten Kunstbetrieb heute interessant, dazu kommt noch eine gewisse Exotik. Denn vierzig Jahre nach Erscheinen von Edward Saids Orientalismuskritik ist die westliche Wahrnehmung noch immer von künstlichen Grenzziehungen geprägt. Daran ist auch der Kunstmarkt nicht unschuldig, der Künstler schnell auf ihre Herkunft reduziert. Qureshis Kunst aber fordert solche Kategorisierungen heraus.
  www.db-artmag.de  
He copied such forms during his studies, in weeks of work sitting cross-legged, applying paint mixed in mussel shells with the finest squirrelhair brushes, dabbing drop after drop on wasli paper he made himself by pasting together several sheets.
Die ovalen Großformate, die Qureshi für seine Ausstellung in der Deutsche Bank KunstHalle vorbereitet, zitieren die Bildformen der Miniaturmalerei. Diese kopierte er während seiner Ausbildung - in wochenlanger Arbeit im Schneidersitz, die Farbe aus Muschelschalen mit feinsten Pinseln aus Eichhörnchenhaar Punkt für Punkt auf das aus mehreren Schichten geleimte, selbst hergestellte Wasli-Papier tupfend. Schon diese auf Anhieb ins Auge stechende Wertarbeit macht die Miniaturmalerei für den globalisierten Kunstbetrieb heute interessant, dazu kommt noch eine gewisse Exotik. Denn vierzig Jahre nach Erscheinen von Edward Saids Orientalismuskritik ist die westliche Wahrnehmung noch immer von künstlichen Grenzziehungen geprägt. Daran ist auch der Kunstmarkt nicht unschuldig, der Künstler schnell auf ihre Herkunft reduziert. Qureshis Kunst aber fordert solche Kategorisierungen heraus.
  www.qcplannedgiving.ca  
He copied such forms during his studies, in weeks of work sitting cross-legged, applying paint mixed in mussel shells with the finest squirrelhair brushes, dabbing drop after drop on wasli paper he made himself by pasting together several sheets.
Die ovalen Großformate, die Qureshi für seine Ausstellung in der Deutsche Bank KunstHalle vorbereitet, zitieren die Bildformen der Miniaturmalerei. Diese kopierte er während seiner Ausbildung - in wochenlanger Arbeit im Schneidersitz, die Farbe aus Muschelschalen mit feinsten Pinseln aus Eichhörnchenhaar Punkt für Punkt auf das aus mehreren Schichten geleimte, selbst hergestellte Wasli-Papier tupfend. Schon diese auf Anhieb ins Auge stechende Wertarbeit macht die Miniaturmalerei für den globalisierten Kunstbetrieb heute interessant, dazu kommt noch eine gewisse Exotik. Denn vierzig Jahre nach Erscheinen von Edward Saids Orientalismuskritik ist die westliche Wahrnehmung noch immer von künstlichen Grenzziehungen geprägt. Daran ist auch der Kunstmarkt nicht unschuldig, der Künstler schnell auf ihre Herkunft reduziert. Qureshis Kunst aber fordert solche Kategorisierungen heraus.