forms were – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   55 Domains
  www.ningyocho.or.jp  
These serially produced ceramics for everyday use were introduced to the public at the Bauhaus exhibition in 1923, presented as kitchen ceramics at the Haus am Horn – a model Bauhaus construction and exhibition venue. The forms were casted and refined with various glazes.
Theodor Bogler (1897–1968) entwickelte als Studierender der Keramischen Werkstatt des Bauhauses in Dornburg die Baukasten-Keramik. Mittels einfacher Formteile wie Ringe und Schalen konnten viele verschiedene Gefäße in unterschiedlichen Größen und Formvarianten produziert werden. Ein breites Publikum lernte diese serielle Gebrauchskeramik zur Bauhaus-Ausstellung 1923 als Küchenkeramik für das Muster- und Ausstellungshaus des Bauhauses – das Haus Am Horn – kennen. Die Formen wurden durch ein Gießverfahren hergestellt und mit unterschiedlichen Glasuren versehen. Einige Teile der Serie werden bis heute erfolgreich im Handel angeboten.
  5 Hits eipcp.net  
In modernism such questions were deceptively easily answered: the form of the work was an answer in itself - it was a synthesis. Architectural and sculptural forms were produced from a similar modernist matrix, and adding a sculpture to a square usually meant continuity rather than discordance.
In der Moderne wurden solche Fragen täuschend einfach beantwortet: Die Form des Werkes war eine Antwort in sich selbst - sie bildete eine Synthese. Architektonische und skulpturale Werke wurden von einer ähnlichen modernen Matrix aus produziert, und eine Skulptur einem Platz hinzuzufügen bedeutete gewöhnlich eher Kontinuität als Dissonanz. Es gab, jedenfalls wurde davon ausgegangen, eine Einheit zwischen der Konzeption der Öffentlichkeit und dem öffentlichen Kunstwerk. Solch eine Einheit wurde indes stark diskutiert und kritisiert. Schließlich handelte es sich immer um eine Konstruktion, ein Ideal, und weniger um eine tatsächliche Wirklichkeit. Die Öffentlichkeit wurde nie in uniformer Weise betreten oder genutzt, und Kunstwerke hatten natürlich sowohl unterschiedliche Konzepte als auch unterschiedliche Bedeutungen, die unterschiedlich zu lesen waren. Wir müssen demnach eher von einer Fragmentierung und Differenzierung der öffentlichen Sphäre einerseits sowie von einer Ausweitung und/oder Dematerialisierung von Kunstwerken andererseits sprechen - was wiederum andere Formen erfordert, öffentliche Werke zu verstehen und umzusetzen.
  www.jlnickel.com.cn  
As seen in Figure 5, one cylindrical cup form and various conical cup forms were examined. Despite their purely theoretical basis, these forms illustrate clearly that trumpet resonance is not only influenced by the cup volume, but also the cup form.
Wie aus Abbildung 5 ersichtlich, wurden eine zylindrische und diverse konische Kesselformen betrachtet. Dabei handelt es sich um rein hypotetische Formen, die jedoch sehr deutlich belegen, daß die Trompetenresonanzen (siehe Abb. 6) nicht nur vom Kesselvolumen, sondern auch von der Kesselform abhängen. Dabei mußte zusätzlich berücksichtigt werden, daß die Länge des Mundstückes variierte. Diese Verkürzung wurde im zylindrischen Teil der Trompete kompensiert, um die Gesamtlänge des Instruments konstant halten zu können!
  2 Hits republicart.net  
In modernism such questions were deceptively easily answered: the form of the work was an answer in itself - it was a synthesis. Architectural and sculptural forms were produced from a similar modernist matrix, and adding a sculpture to a square usually meant continuity rather than discordance.
In der Moderne wurden solche Fragen täuschend einfach beantwortet: Die Form des Werkes war eine Antwort in sich selbst - sie bildete eine Synthese. Architektonische und skulpturale Werke wurden von einer ähnlichen modernen Matrix aus produziert, und eine Skulptur einem Platz hinzuzufügen bedeutete gewöhnlich eher Kontinuität als Dissonanz. Es gab, jedenfalls wurde davon ausgegangen, eine Einheit zwischen der Konzeption der Öffentlichkeit und dem öffentlichen Kunstwerk. Solch eine Einheit wurde indes stark diskutiert und kritisiert. Schließlich handelte es sich immer um eine Konstruktion, ein Ideal, und weniger um eine tatsächliche Wirklichkeit. Die Öffentlichkeit wurde nie in uniformer Weise betreten oder genutzt, und Kunstwerke hatten natürlich sowohl unterschiedliche Konzepte als auch unterschiedliche Bedeutungen, die unterschiedlich zu lesen waren. Wir müssen demnach eher von einer Fragmentierung und Differenzierung der öffentlichen Sphäre einerseits sowie von einer Ausweitung und/oder Dematerialisierung von Kunstwerken andererseits sprechen - was wiederum andere Formen erfordert, öffentliche Werke zu verstehen und umzusetzen.
  www.republicart.net  
In modernism such questions were deceptively easily answered: the form of the work was an answer in itself - it was a synthesis. Architectural and sculptural forms were produced from a similar modernist matrix, and adding a sculpture to a square usually meant continuity rather than discordance.
In der Moderne wurden solche Fragen täuschend einfach beantwortet: Die Form des Werkes war eine Antwort in sich selbst - sie bildete eine Synthese. Architektonische und skulpturale Werke wurden von einer ähnlichen modernen Matrix aus produziert, und eine Skulptur einem Platz hinzuzufügen bedeutete gewöhnlich eher Kontinuität als Dissonanz. Es gab, jedenfalls wurde davon ausgegangen, eine Einheit zwischen der Konzeption der Öffentlichkeit und dem öffentlichen Kunstwerk. Solch eine Einheit wurde indes stark diskutiert und kritisiert. Schließlich handelte es sich immer um eine Konstruktion, ein Ideal, und weniger um eine tatsächliche Wirklichkeit. Die Öffentlichkeit wurde nie in uniformer Weise betreten oder genutzt, und Kunstwerke hatten natürlich sowohl unterschiedliche Konzepte als auch unterschiedliche Bedeutungen, die unterschiedlich zu lesen waren. Wir müssen demnach eher von einer Fragmentierung und Differenzierung der öffentlichen Sphäre einerseits sowie von einer Ausweitung und/oder Dematerialisierung von Kunstwerken andererseits sprechen - was wiederum andere Formen erfordert, öffentliche Werke zu verstehen und umzusetzen.
  5 Hits transversal.at  
In modernism such questions were deceptively easily answered: the form of the work was an answer in itself - it was a synthesis. Architectural and sculptural forms were produced from a similar modernist matrix, and adding a sculpture to a square usually meant continuity rather than discordance.
In der Moderne wurden solche Fragen täuschend einfach beantwortet: Die Form des Werkes war eine Antwort in sich selbst - sie bildete eine Synthese. Architektonische und skulpturale Werke wurden von einer ähnlichen modernen Matrix aus produziert, und eine Skulptur einem Platz hinzuzufügen bedeutete gewöhnlich eher Kontinuität als Dissonanz. Es gab, jedenfalls wurde davon ausgegangen, eine Einheit zwischen der Konzeption der Öffentlichkeit und dem öffentlichen Kunstwerk. Solch eine Einheit wurde indes stark diskutiert und kritisiert. Schließlich handelte es sich immer um eine Konstruktion, ein Ideal, und weniger um eine tatsächliche Wirklichkeit. Die Öffentlichkeit wurde nie in uniformer Weise betreten oder genutzt, und Kunstwerke hatten natürlich sowohl unterschiedliche Konzepte als auch unterschiedliche Bedeutungen, die unterschiedlich zu lesen waren. Wir müssen demnach eher von einer Fragmentierung und Differenzierung der öffentlichen Sphäre einerseits sowie von einer Ausweitung und/oder Dematerialisierung von Kunstwerken andererseits sprechen - was wiederum andere Formen erfordert, öffentliche Werke zu verstehen und umzusetzen.
  www.bio-pro.de  
Until recently, little was known about how parasitism developed, because the differences between free-living and parasitic forms were far too big to enable conclusions to be drawn regarding possible intermediate forms.
Über die Entstehung des Parasitismus war bisher nur sehr wenig bekannt, da die Unterschiede zwischen freilebenden und parasitischen Formen zu groß waren, als dass sie Rückschlüsse auf Zwischenformen zuließen. Jetzt haben Wissenschaftler aus der Arbeitsgruppe von Ralf Sommer am Max-Planck-Institut für Entwicklungsbiologie in Tübingen erstmals molekulare und pharmakologische Ähnlichkeiten zwischen den Larven der freilebenden Fadenwurmarten Caenorhabditis elegans und Pristionchus pacificus sowie dem in Schafen, Hasen und anderen Säugetieren parasitierenden Fadenwurm Strongyloides papillosus entdeckt. "Diese Gemeinsamkeiten geben uns Aufschluss darüber, wie der Parasitismus im Laufe der Evolution entstanden ist", sagt Ralf Sommer.
  2 Hits www.coldjet.com  
In the airport, 20 minutes prior to our flight we were given a whole performance of how there are no more tickets, that our reservations were sold, even though blank forms were lying right before our noses.
In Bischkek müssen wir Schmiergeld zahlen, um nach Osch zu fliegen. Auf dem Landweg zu reisen war unmöglich. Die Konvois waren schon weg, und ein Teil der Kolonne nach Dschalalabat war wegen des wiederholten Beschusses der Straße gestrichen worden. Am Flughafen machen sie uns bis zwanzig Minuten vor dem Abflug eine Szene: keine Flugtickets mehr, unsere Reservierung verkauft … Und das, obwohl leere Ticketvordrucke direkt vor unserer Nase liegen. Unsere humanitäre Hilfe (zwei Pack Wasser in dünnen Zellophantüten), die Fleischkonserven und die Zigaretten werden nicht als Handgepäck zugelassen, obschon die unkluge Fracht im Frachtraum auslaufen könnte. Auch unser Hinweis „Das ist doch für ihr Volk bestimmt!“ bleibt ohne Wirkung. Eine junge Russin, die auch nach Osch zu ihren Verwandten möchte, wird gezwungen, für Übergepäck zu bezahlen, obwohl wir uns einverstanden erklären, es über uns einzuchecken. Die junge Frau wehrt sich lautstark und bricht beinahe in Tränen aus. Die Zollbeamten bleiben unerbittlich. Unsere Laune verschlechtert sich zusehends.
  www.kose.co.jp  
The Beaux Arts architectural style strongly influenced the image of up-and-coming American metropolises at the beginning of the twentieth century. Modern architectural forms were combined with monumental ornamentation such as columns.
Traditionelles Handwerk, modern interpretiert. In Bezug auf Planung und Gestaltung hat die Individualität in der Küche den größten Spielraum. Diese wohnliche und zugleich repräsentative SieMatic SL 909 mit MosaicDesign Arbeitsplatte prägt den Raum. Eine Gestaltungsidee, die zeigt, dass sich traditionelles Kunsthandwerk und moderne, grafische Küchenplanung nicht ausschließen, sondern zusammen ein unvergleichliches, edles Ambiente erzeugen.
  www.smb.museum  
These pioneering artists, who transgressed the boundaries separating traditional art forms, were the point of departure, soon to be joined by additional pivotal figures, and the museum's exhibitions and programs have consistently focused on the interdisciplinary character of contemporary art. In the context of this expanded conception of art, the Nationalgalerie collection is distinguished in particular by its holdings of artists' rooms, including ones by John Cage, Bill Viola, Peter Campus, Wolf Vostell, Rebecca Horn, Carolee Schneeman, Reinhard Mucha, Marcel Broodthaers, Fritz Rahmann, Hans-Peter Feldmann, Johan Grimonprez and Aernout Mik. In 2002, the collection was enlarged significantly by the acquisition of Egidio Marzona's study collection of Conceptual Art and Arte Povera. Among recent acquisitions, filmic works represent an additional focus for the Nationalgalerie, a sphere of activity reinforced further by the arrival of the Joseph Beuys Media Archive and by Mike Steiner's donation of a collection of 1970s video art, as well as by purchases of films by artists such as Marcel Broodthaers, David Lamelas and Matthew Buckingham
An diese progressive Tradition anknüpfend ist der Sammlungsbereich des "Museums für Gegenwart" bewusst auf die Kunst seit 1960 festgelegt worden. Durch die Sicherung der Privatsammlung von Erich Marx, die im Hamburger Bahnhof nicht nur ihren endgültigen Standort gefunden hat, sondern die auch auslösendes Moment für die aufwändige Umgestaltung und Sanierung des Museums war, ist dieses Sammlungskonzept in der Eröffnungsausstellung 1996 durch die großartigen Werkblöcke von Joseph Beuys, Andy Warhol, Robert Rauschenberg und Cy Twombly beeindruckend veranschaulicht worden. Ausgehend von diesen Pionieren der Entgrenzung aller traditionellen Kunstformen, denen andere wichtige Namen hinzuzufügen sind, legt das Museum in seinen Ausstellungen und Programmen stets den Schwerpunkt auf die Interdisziplinarität zeitgenössischer Kunst. Die Sammlung der Nationalgalerie zeichnet sich im Bereich des erweiterten Kunstbegriffs besonders durch ihren Bestand an Künstlerräumen aus - etwa von John Cage, Bill Viola, Peter Campus, Wolf Vostell, Rebecca Horn, Carolee Schneeman, Reinhard Mucha, Marcel Broodthaers, Fritz Rahmann, Hans Peter Feldmann, Johan Grimonprez oder Aernout Mik. Im Jahr 2002 konnte sie durch den Erwerb der Studiensammlung zur Konzeptkunst und Arte Povera von Egidio Marzona wesentlich erweitert werden. Filmische Werke bilden einen weiteren Schwerpunkt der jüngeren Sammlungsbestände der Nationalgalerie. Dieser Schwerpunkt konnte besonders durch das Joseph Beuys Medien-Archiv und die von Mike Steiner geschenkte Sammlung zur Videokunst der 1970er Jahre sowie durch den Ankauf der Filme etwa von Marcel Broodthaers, David Lamelas oder Matthew Buckingham gestärkt werden.
  www.wsl.ch  
Across all study sites, we found changes in vegetation height and abundance of growth forms were largely consistent with predictions based on warming experiments. Inter-site comparisons indicated that shrubs (particularly deciduous shrubs), were increasing over time primarily in sites that were warming rapidly over the study period, but this pattern was only apparent in locations that were already quite warm.
Der Schweizerische ITEX-Versuch befindet sich im Val Bercla, Mulegns, Graubünden. Er wurde 1994 von Felix Gugerli (WSL) in Betrieb genommen, das SLF betreut ihn seit 2009. Wie in anderen ITEX-Versuchen auch, führen die SLF-Forschenden experimentelle Erwärmungen in „open top chambers“ durch. Die Vegetation dort besteht aus alpinen Polsterpflanzen, Zwergweiden, Gräsern und Seggen. Die Wissenschaftler vergleichen die Veränderungen der Vegetation in den erwärmten und in den Kontrollflächen. Da weitere Veränderungen durch die Klimaerwärmung zu erwarten sind, planen sie, den Versuch auch in Zukunft fortzusetzen.
  www.alpinfo.ch  
A whole series of different types of life forms were found in the hot springs. The main interest of the young researchers was sparked by blue algae that appeared in a vast quantity. In certain springs, this existed practically as a pure culture.
In den heissen Quellen wurden eine ganze Reihe verschiedenartiger Lebewesen gefunden. Die Aufmerksamkeit der jungen Forscher galt vor allem einer massenhaft auftretenden Blaualge, die in bestimmten Quellen praktisch in Reinzucht vorkommt. Um möglichst viel Algenmaterial für biochemische Laboruntersuchungen zu gewinnen, bauten sie nach erfolgreichen Vorversuchen an Ort und Stelle eine Zuchtanlage auf, die nach ihrer Abreise von einem Isländer weiterbetrieben wurde. In regelmässigen Flugpostsendungen wurden die gezüchteten Blaualgen in Quantitäten von Kilogrammen nach der Schweiz verfrachtet.
  vacne.org.vn  
Themes of the city, designed as abstract patterns and woven into fleecy loden show parts of the BIX-multi-media facade (realities:united, 2003), the construction structure of „Lichtschwert“ (Hartmut Skerbisch, 1992) and the pattern of the Orangerie Graz (Splitterwerk, 2005). Round forms were realised by using woven Jacquard techniques, but the conversion of these complex patterns was a great challenge for both manufacturer and designer.
Eingewoben in flauschigen Lodenstoff finden sich dort die vom Designer abstrahierten Strukturen der Stadt als Muster wieder. Konkret handelt es sich dabei um Teile der BIX-Medienfassade am Kunsthaus Graz (realities:united, 2003), die Struktur des „Lichtschwerts“ (Hartmut Skerbisch, 1992) und das Muster der Orangerie Graz (Splitterwerk, 2005). In Jaquard-Webtechnik ließen sich auch runde Formen umsetzen. Im Gegensatz zum Druck sind die Möglichkeiten dennoch ein wenig eingeschränkt - eine Herausforderung, die aber den Gestaltungsprozess nur noch spannender machte.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Across all study sites, we found changes in vegetation height and abundance of growth forms were largely consistent with predictions based on warming experiments. Inter-site comparisons indicated that shrubs (particularly deciduous shrubs), were increasing over time primarily in sites that were warming rapidly over the study period, but this pattern was only apparent in locations that were already quite warm.
Über alle Studien hinweg stellten die Forschenden fest, dass zwischen 1980 und 2010 sowohl Sträucher, Gräser als auch Blütenpflanzen fast in allen Gebieten grösser und zahlreicher wurden. Besonders Sträucher nahmen dort zu, wo sich das Klima in den vergangenen Jahrzehnten stark erwärmt hatte; dies allerdings nur in Regionen, die ohnehin schon vergleichsweise hohe Temperaturen aufwiesen. In den kältesten Tundraregionen hingegen waren kaum Reaktionen auf die Klimaerwärmung festzustellen.
  www.prince-hotel-chiangmai.com  
So, gradually the balls were moved through the space, were taking shape, out of a decision left behind as a relic to concentrate on the next ball, until all the clay balls were modelled. The created sculptural forms were not the aim of the work, in my view the questions which were asked afterwards: if the forms are going to be fired now, if they will be exhibited etc. are invalid.
In dem Versuch, den verschiedenen Ansätzen der Performer und Performerinnen eine begrifflich gestützte Betrachtung und Leserichtung zu geben, hat ASA-European in dem Papier „Culture of Performance Art“ eine Liste von Bezeichnungen gesammelt, die die Künstler für ihre Arbeit nutzen, sie darauf beziehen. Zum Teil sind diese Begriffe bereits kunsthistorisch besetzt, sind Leitlinien geworden. z. B.: moving sculpture, public sculpture, body art, body works, rituelle Plastik, expanded performance. Im alten Konsum des Ortes Tornitz, Hauptsitz der Werkleitz Gesellschaft, fand nach der Eröffnung die erste Performance durch Ingolf Keiner und Stefan Berchtold statt. In dem Raum, der durch die in der länglichen Mitte plazierten Tische für die Internetpräsentation beengt war, lagen Tonkugeln in Kopfgröße unregelmäßig verteilt, zum Teil zwischen den Füßen der anwesenden Gäste. Die beiden Performer traten durch die Tür in den Raum und jeder kniete sich nieder und begann mit dem Kopf, eine der Kugeln zu bewegen. Aus der Bewegung heraus wurde schnell sichtbar, daß die Intention ein skulpturaler Gestaltungsvorgang war. Kneten, rollen, drücken, anheben, Oberflächen strukturieren usw. Die nur mit der Stirn ausgeführte, direkte Berührung des Tons erforderte eine zum Teil gymnastische oder akrobatisch wirkende Körperhaltung, Kopf und Leib als skulpturale Handlung. So wurden nach und nach die Kugeln durch den Raum bewegt, nahmen Gestalt an und wurden aus einer Entscheidung heraus als Relikt verlassen, um sich der nächsten Kugel zuzuwenden, bis alle Kugeln bearbeitet waren. Die entstandenen skulpturalen Formen waren nicht der Zweck der Arbeit, meines Erachtens sind die danach gestellten Fragen: ob nun diese Formen gebrannt werden, ob sie ausgestellt werden etc. hinfällig. Da liegt auch die Sollbruchstelle, besteht eine Intention zur Produktion oder wird diese vermieden zugunsten der puren Handlung. Von Sartre stammen Sätze über Hände, die sich auf die Arbeiten von Wols und Giacometti beziehen. Die Handtellerspiele, die Skulptur in dem Vorgang des Entstehens. Die BODY ART in den sechziger Jahren begrifflich gefaßt, ist Performance im Geiste der Skulptur.
  fiek.uni-pr.edu  
These works were inspired by a visit to the studio of sculptor Alberto Giacometti, about which Christo often spoke enthusiastically: “All of his working sculptures were covered to prevent drying. The cloth made the figures anonymous, ambiguous. That fascinated me. I was impressed that the forms were no longer male or female. They became unknown.
Auch die „Wrapped Mannequins on a Bed“ folgen diesem Prinzip. Die Arbeit entstand 1963 vor Publikum und war Teil einer ganzen Serie, bei der Christo Schaufensterpuppen, Statuen oder für kurze Zeit auch reale Personen verhüllte. Diese Werke gehen auf einen Besuch Christos im Atelier des Bildhauers Alberto Giacometti zurück, über den er immer wieder begeistert berichtete: „Es war sensationell, denn alle seine Arbeitsskulpturen waren verhüllt, um ein Austrocknen zu verhindern. Durch das Tuch wurden die Gestalten anonym, vieldeutig. Das faszinierte mich. Mich beeindruckte, dass die Formen nicht mehr männlich oder weiblich waren. Sie waren unbekannt geworden. […] Ich benutzte viele Schichten durchsichtiger Folie. Einige Formen waren dadurch sichtbar, andere unsichtbar. Man sah es an und dachte: ‚Ist das nun ein Mann oder eine Frau? Wo ist der Mund?‘ Ein Tuch macht alles unsichtbar, aber Plastikfolie weckt die Neugier auf das, was drinsteckt.“
  www.qcplannedgiving.ca  
Titanium white, hemp fiber, resin, asphalt, plant glue, cement, ash. One doesn't know if these forms were abandoned a long time ago, or if it's a newly set up experiment. It seems, however, that somebody could easily breathe life into it.
Tarasewiczs Views-Beitrag TURBA TURBO hängt an einem fast unsichtbaren Geflecht hauchfeiner Drähte von der Decke der Zacheta und schwebt unmittelbar über dem Boden. Das 10 Meter lange Objekt gleicht einem Skelett aus Metallringen, die durch geometrisch geformte Platten miteinander verbunden sind. Die Struktur wirkt wie eine Mischung aus extravagantem Schaukasten und alchemistischem Labor. Zugleich hat sie etwas Organisches, fast Archaisches. Was auf den ersten Blick ziemlich robust anmutet, offenbart erst beim genaueren Hinschauen, wie fein und zerbrechlich es eigentlich ist. Auf den Platten im Inneren dieser Röhre finden sich zahlreiche Mikro-Installationen - skulpturale Objekte aus Pigmenten, Steinen und Proben unterschiedlicher Materialien wie Titanweiß, Hanffaser, Harz, Asphalt, Pflanzenklebstoff, Zement und Asche. Man weiß nicht, ob es sich um Relikte längst vergangener Epochen oder um eine heutige Versuchsanordnung handelt. Wie dem auch sei, es scheint, als ob diese Zentrifuge jederzeit wie durch Zauberhand zum Leben erweckt werden könnte. Über TURBA TURBO schwebt in einiger Höhe Arena, ein mit Gummi beschichtetes Hanfseil, das wie ein Nachbild der riesigen Skulptur wirkt. Es bildet einen geschlossenen Kreislauf, ein Möbiusband, ein Fragezeichen - oder eine Art Geist.
  www.wu.ac.at  
For each course a sug­ges­tion on the most ap­pro­pri­ate evalu­ation form is given. Nine dif­fer­ent evalu­ation forms were developed to fit the dif­fer­ing aspects of courses. Teach­ers can modify and ad­ap­ted evalu­ation ques­tions by them­selves in the web­portal on Learn@WU.
Aus den neun Frage­bo­gen­vor­lagen wird eine passende Vorlage für die LV vorge­schlagen. Die einzelnen Frage­bo­gen­blöcke oder aber auch die Frage­bo­gen­vor­lage selbst können, je nach Bedarf, im Evalu­ie­rungsportal vom Lehrenden modi­fi­ziert werden.
  www.stickery.app  
Under its influence a number of similar printing types were created whose forms were derived from the hand writing prevelant in schools and mediaeval chancelleries, in which the writing tool - be it broad-edged pen, a round pen, a pointed pen or a brush - can still be discerned.
Solange der Buchdruck die einzige Möglichkeit der wirtschaftlichen Vervielfältigung von Text war, bemühte man sich um werkgerechte Schriften. Die Erfindung der Lithografie ermöglichte, Schriften in bis dahin ungekannter freier Form zu drucken, wobei sich besonders durch die Technik der Steingravur „englische“ Schreibschrift äußerst elegant wiedergeben ließ. Dieser Einfluß, verbunden mit neuen Bemühungen der Schriftgießer, haben dann ebensolche Buchdruckschriften entstehen lassen. Einzelne Formen gehen auch auf Schul- und Kanzleischriften zurück und das benutzte Schreibwerkzeug wie Breit-, Rund- und Spitzfeder oder Pinsel ist ihnen anzusehen. Gelegentlich spiegelt sich das Temperament des Schreibers in diesen Schriften.
  www.carnilove.cz  
The series as a whole results in a dramatised cultural-historical view of how western civilisation has in the past faced death, and which images, symbols and forms were utilised in order to retain the idea of "eternal life".
Die vier Folgen ergeben eine kulturhistorische Darstellung des Umgangs der westlichen Zivilisation mit dem Tod und den Bildern, Symbolen und Formen, die gewählt wurden, um die Idee des „ewigen Lebens“ zu bewahren.
  2 Hits www.nivahost.net  
It can be cut, welded and bent for custom-made solutions. Thus, special angle-shaped forms were made from alkus to avoid time-consuming job-built solutions. The alkus angles are used to pour the change in ceiling height that occurs along the inside walls between the lobby and the flats.
Aufgrund der großen Elementsortierung der Schalung AluFix mit wohnungsbautypischen Höhen und Breiten kam die Baustelle weitestgehend ohne Restmaßausgleiche aus. Für die 2,75 m hohen Wände kommt das 3 m hohe Schalelement zum Einsatz, für die 35 cm hohen Deckenränder, Unter- und Überzüge die 40 cm breiten Elemente, für die 20 bzw. 25 cm breiten Unterzugsseiten das 20er bzw. 25er Element als Unterzugslösung. Die AluFix-Elemente lassen sich horizontal und vertikal einsetzen und kombinieren, was den Einsatz auf der Baustelle sehr flexibel macht.
  acenor.cl  
For instance, callers spend an average of one minute waiting on hold, only to then receive incomplete information - a trend that occurred in almost every second call conducted during the test. Inquiries by e-mail or online contact forms were processed comparatively quickly, but replies are often lacked competence.
Die beste Kundenorientierung liefern die Portale im Internet selbst: Die meist bedienungsfreundlichen Online-Auftritte ermöglichen durch zahlreiche Such- und Filteroptionen und umfangreiche Hotelinformationen eine individuelle Suche und einfache Buchung. Gerade weil sich die Preise der Hotelportale oft nur kaum unterscheiden, sollte der Kunde den Service als Entscheidungskriterium noch stärker miteinbeziehen. Immerhin fünf Portale erreichen in diesem Punkt ein gutes Resultat.
  ec.jeita.or.jp  
Hungarian. Three very large bread forms were then presented to
haben die gefährliche Reise durch Serbien auf
  www.makrosolutions.com  
About 66% of the forms were completed by the management. The majority of child care facilities are located in buildings that were not purpose-built (61%). This explains why nearly 50% of the participants confirmed that they had made major renovations and alterations over a period of time, often in the rooms to which children have access  About 22% of the child care facilities mentioned that other activities were located in the same building: garages, warehouses or workshops.
Etwa 66 % der Formulare wurden von der jeweiligen Leitung der Einrichtung ausgefüllt. Die meisten Einrichtungen befinden sich in Gebäuden, die ursprünglich nicht für diese Zwecke vorgesehen waren (61 %). Das erklärt auch, weshalb fast 50 % der teilnehmenden Einrichtungen angaben, im Laufe der Zeit umfangreiche Renovierungs- und Einrichtungsarbeiten vorgenommen zu haben – und dies oft in Räumen, zu denen die Kinder Zugang haben.  Etwa 22 % der Kinderbetreuungseinrichtungen erwähnten, dass sich im selben Gebäude auch anderweitig genutzte Räume befänden, wie z. B. Werksstätten oder Lagerräume. Diese können eine Expositionsquelle für flüchtige organische Verbindungen (Volatile Organic Compound – VOCs) darstellen.
  www.ginza-bellevue.com  
The merging of multiple companies within the group resulted in a very heterogeneous and in part redundant process and system environment for our customer, which meant significant consolidation was needed. With the help of support services from EXXETA, a portal solution and individual migration projects for workflows and forms were realized on the basis of SharePoint.
Der Energiemarkt befindet sich in einem kontinuierlichen Veränderungsprozess - häufig wird dieser von aufwendigen Abrechnungsprozessen und heterogenen Systemlandschaften begleitet. Ein nicht unerheblicher Mehraufwand und steigende Kosten können die Folge sein. Unser Kunde hat das darin liegende Effizienzpotential für sich genutzt und sein Abrechnungssystem auf eine einheitliche Basis gestellt.
  2 Hits www.urantia.org  
91:0.2 (994.2) The earliest prayer forms were not addressed to Deity. These expressions were much like what you would say to a friend as you entered upon some important undertaking, “Wish me luck.” Primitive man was enslaved to magic; luck, good and bad, entered into all the affairs of life.
91:0.1 (994.1) DAS Gebet als wirkende Kraft der Religion entwickelte sich aus voraus­gehenden, nichtreligiösen monologischen und dialogischen Aus­drucks­formen. Als der primitive Mensch zum Selbstbewusstsein erwachte, trat auch das unvermeidliche Begleitphänomen des Bewusstseins vom anderen ein, das zweifache Potential zu sozialer Antwort und Gottes­erkenntnis.
  www.hausamwaldsee.de  
Wing forms were a major theme of Karl Hartung by the 1930s. Since 1935 he developed works between figuration and biomorphic abstraction in Henry Moore‘s sense of the term. A year later Hartung moved to Berlin.
Flügelformen beschäftigen Karl Hartung schon in den 30er Jahren. Werke zwischen Figuration und biomorpher Abstraktion entstehen im Sinne Henry Moores seit 1935. Ein Jahr später siedelt Hartung nach Berlin über. Nach Kriegsdienst und Gefangenschaft – 1943 konnte er Picasso in Paris besuchen – wird er 1950 an die eben wiedereröffnete Hochschule für Bildende Künste in Berlin berufen, deren stellvertretender Direktor er 1959 bis 1964 ist. Teilnahmen an allen internationalen Großausstellungen wie documenta, Biennale Venedig, Sao Paulo, Weltausstellung in Brüssel, etc. Überwindung der Schwerkraft, Wachstumsformen analog zur Natur, Übergänge zwischen inneren und äußeren Formen sind Stichworte zum Verständnis dieser nach Leichtigkeit strebenden Figur.
  www.terredeshommes.nl  
Click on one of the sample forms below to open the form in the browser. All forms were created using the DA-OrderForm.
Egal ob Sie ein Baukastensystem, wie Wix.com, verwenden, Webdesign-Software oder nur einen Editor. Für jede Option gibt es eine passende Lösung:
  3 Hits www.coachbelgium.be  
Besides the long version comprised of 24 items, two parallel short forms were composed, each comprised of 12 items.
Neben der aus 24 Items bestehenden Langform wurden zwei parallele Kurzformen, bestehend aus jeweils 12 Items, gebildet.