four times in a row – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   34 Domains
  ster-tronic.pl  
böhm team wins the Naust & Hunecke Cup 2014 four times in a row
böhm Team gewinnt Naust & Hunecke Cup 2014 zum vierten Mal in Folge
  www.zainimilano.com  
At those times, the estate was as beautiful and well-organized as to receive Empress Elizaveta Petrovna, also known as Elizabeth, four times in a row.
Das Landgut war damals so prunkvoll und gut eingerichtet, dass Kaiserin Jelisaweta Petrowna hier viermal wiederholt weilte.
  cyranos.ch  
In 1954 Fangio left Maserati and went to Mercedes where he won his second World Champion title. In the following three years nobody was able to defeat him and he won the title four times in a row.
Im folgenden Jahr kehrte er jedoch wieder auf die Piste zurück und schloss die Weltmeisterschaft wieder auf dem 2. Platz ab.
  www.cyranos.ch  
In 1954 Fangio left Maserati and went to Mercedes where he won his second World Champion title. In the following three years nobody was able to defeat him and he won the title four times in a row.
1958 fuhr Fangio am Grand Prix von Frankreich sein letztes Rennen und trat danach zurück. Seine Ausbeute an Siegen gegenüber den Starts wird wohl nie übertroffen werden.
  www.mangelberger.com  
2011 was the band’s first international breakthrough as the band played four times in a row at Wacken Open Air, the world's largest metal festival as well as participated in numerous festivals throughout Europe!
Völlig glasklar ist die musikalische Botschaft von Russkaja. Sie lautet: Tanz Tanz Tanz! Zu „PEACE, LOVE & RUSSIAN ROLL“! Sie eroberten die Clubs und Open Air Festivals Europas im Handstreich und verbreiten ihren Highspeed-Brass seitdem durch die halbe Welt. Das ist keine Balkanmode, das sind keine Moskauer Großmacht-Pioniere, das ist schlicht und einfach die pure Klanganarchie.
  the-bitcoin-bank-pro.com  
Problem: The air defense has completely failed on 9/11 – not once, not twice, but four times in a row. The role of the exercise in this failure is still unclear and was not part of the official investigation.
Problem: Die Luftabwehr hat am 11. September vollständig versagt - nicht einmal, oder zweimal, sondern viermal nacheinander. Welche Rolle die erwähnte Übung dabei spielte, ist bisher nicht ermittelt worden und war auch nicht Gegenstand der offiziellen Untersuchung.
  www.smile-center.com.ua  
From the varied wellness and leisure activities to the loving childcare, the ULRICHSHOF bio and children’s hotel provides a high-quality service. It is not without good reason that it was voted four times in a row Europe’s best family hotel by the magazine GEO Saison.
Von abwechslungsreichen Wellness- und Freizeitangeboten, über eine liebevolle Kinderbetreuung bietet das Bio-Kinderhotel ULRICHSHOF eine hohe Servicequalität. Nicht ohne Grund wurde es von der Zeitschrift GEO Saison viermal in Folge zu Europas bestem Familienhotel gekürt.
  www.isan.cz  
The four-time Tour de France winner, who has set his sight on the Tour of the Alps as final dress rehearsal ahead of his Giro d’Italia bid, aims to lead Team Sky to an unprecedented record of claiming the same stage race four times in a row with four different riders.
Mit der endgültigen Teilnahmebestätigung von Chris Froome, der am 16. April in Arco am Start stehen wird, dürfte die Aufmerksamkeit gegenüber der Tour of the Alps heuer noch größer sein. Froome bereichert das ohnehin schon großartige Teilnehmerfeld, in dem viele Champions und Spitzenteams zu finden sind. Der vierfache Sieger der Tour de France, der in diesem Jahr den Giro d’Italia ins Visier genommen hat, wird das Team Sky anführen. Diese Mannschaft möchte einen wahrscheinlich noch nie dagewesenen Rekord aufstellen, und zwar ein Etappenrennen vier Mal in Folge mit vier unterschiedlichen Rennfahrern zu gewinnen.
  backstage.rtlgroup.com  
Frank Elstner recalls: ”The Lion events sold out in 24 hours. We could have staged the event three or four times in a row. It was the event in the ‘Ruhrpott’ and for teens at the time it was the definitive music event.
Die Löwenverleihung entwickelte sich in ihrer 36-jährigen Geschichte von 1959 bis 1995 zu einem rauschenden Medienereignis mit großen Zeremonien und gleichzeitig zu einem der erfolgreichsten Radio-Spektakel der Welt. Wenn RTL die Löwen losließ, dann waren 10.000 Fans in der Gruga-Halle Essen dabei (später in der Dortmunder Westfalenhalle oder während des Deutschen Schlagerfestivals in der Rhein-Main-Halle in Wiesbaden).
  rqrv.com  
Four years later, at the Olympic Games in Montréal, we won the silver medal. Between 1971 and 1974, Shorter even succeded in winning the at that time very prestigeous Fukuoka marathon in Japan four times in a row.
Frank Shorter war der dominierende Marathon-Läufer der 1970er-Jahre. 1972 gewann er den Marathon an den olympischen Spielen in München. Und wie: Bereits auf der ersten Hälfte der Strecke setzte er sich vom Rest des Feldes ab. Im Ziel betrug sein Vorsprung mehr als zwei Minuten. Vier Jahre später, an den olympischen Spielen in Montréal, gewann er die Silbermedaille. Shorter gelang zwischen 1971-1974 auch das Kunststück, den damals prestigeträchtigsten Fukuoka-Marathon in Japan viermal hintereinander zu gewinnen.
  www.rtlgroup.com  
Frank Elstner recalls: ”The Lion events sold out in 24 hours. We could have staged the event three or four times in a row. It was the event in the ‘Ruhrpott’ and for teens at the time it was the definitive music event.
Die Löwenverleihung entwickelte sich in ihrer 36-jährigen Geschichte von 1959 bis 1995 zu einem rauschenden Medienereignis mit großen Zeremonien und gleichzeitig zu einem der erfolgreichsten Radio-Spektakel der Welt. Wenn RTL die Löwen losließ, dann waren 10.000 Fans in der Gruga-Halle Essen dabei (später in der Dortmunder Westfalenhalle oder während des Deutschen Schlagerfestivals in der Rhein-Main-Halle in Wiesbaden).
  www.capitalbank.at  
The 6 hour race has so far been a truly successful story for the ROWE team. From 2012 until 2015, they were able to win the season highlight four times in a row. Team Principle Hans-Peter Naundorf hopes that they will be able to continue this series: “This is the highlight of the season for us, first of all because it is our “own” race, and then also because we are able to race around this fantastic circuit for a much longer time than usual in the VLN.
Mitreißender Motorsport wird von den über 170 Teilnehmern auch in den kleineren Klassen geboten. 28 Rennwagen messen ihre Kräfte in der V4 (VLN-Produktionswagen bis 2.500 ccm Hubraum). Die GT4-Klasse SP10 wartet mit zwölf Sportwagen von Aston Martin, BMW, Mercedes-AMG und Porsche auf. In der Klasse der Alternativen Treibstoffe gibt Rapper „Smudo“ bei Care for Climate ein weiteres Gastspiel. In der mit 18 Autos ebenfalls stark frequentierten Cup 5 (BMW M235i Racing Cup) feiert Fabian Vettel, der jüngere Bruder von Formel-1 Star Sebastian Vettel, für das Pixum Team Adrenalin Motorsport sein Debüt auf dem legendären Eifelkurs. Vettel wird sich das Cockpit eines BMW M235i Racing mit Georg Bellof und Andre Duve teilen. Der 62 Jahre alte Bruder des tödlich verunglückten Stefan Bellof bestritt 2015 bereits zwei Läufe in der VLN.