freight company – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      84 Results   17 Domains
  2 Hits scan.madedifferent.be  
There is already a wages agreement with the biggest freight company, Rail Cargo Hungaria (RCH).
Mit dem größten Güterverkehrsunternehmen Rail Cargo Hungaria (RCH) besteht bereits eine Lohnvereinbarung.
  www.momojiriguitars.com  
Upon the expiry of a period of five weeks after the auction, NEUMEISTER is entitled to transfer any unsold items from the auction or post-auction sale to a freight company for storage or return at the expense and risk of the consignor, or to charge a storage fee.
NEUMEISTER ist berechtigt, die in der Versteigerung bzw. durch Freihandverkauf nicht veräußerte Ware nach Ablauf von 5 Wochen ab Schluss der Versteigerung für Rechnung und Gefahr des Einlieferers einem Spediteur zur Aufbewahrung oder Rücksendung zu übergeben, bzw. Lagergeld zu erheben.
  www.intelsat.com  
Career experience: Christine Eder started her career as a dispatcher at a freight company, before becoming a bank clerk with further responsibilities in marketing throughout Austria.
Berufliche Vor-Erfahrung: Christine Eder begann als Disponentin in einer Spedition und wechselte bald in die Kundenbetreuung einer Bank. Zudem übernahm sie Marketing Aufgaben und war in ganz Österreich im Einsatz.
  www.blaslahof.com  
If collected by the customer, risk shall transfer to the customer upon provision of the parts for delivery and, in the event of delivery, upon handover to the freight company, forwarding company or other person or body otherwise tasked with shipping the goods.
Die Lieferung erfolgt ab Werk ohne Verladung. Die Gefahr geht im Falle der Abholung durch den Kunden mit der Bereitstellung der Lieferteile und im Falle der Versendung mit Übergabe der Lieferteile an den Frachtführer, den Spediteur oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Kunden über, auch dann, wenn wir noch andere Leistungen wie z. B. die Versendungskosten oder Anfuhr und Aufstellung übernommen haben.
  2 Hits disruptivestudio.com  
If goods with obvious damage to the packaging or the contents are delivered, the customer must immediately lodge a complaint with the hauler/freight company without prejudice to his warranty rights (A. § 6) and must immediately make contact with the Seller by e-mail or other means (fax/mail) in order to allow the Seller to safeguard his rights against the hauler/freight company.
Werden Waren mit offensichtlichen Schäden an der Verpackung oder am Inhalt angeliefert, so muss der Kunde dies unbeschadet seiner Gewährleistungsrechte (A. § 6) sofort beim Spediteur/Frachtdienst reklamieren und unverzüglich durch eine E-Mail oder auf sonstige Weise (Fax/Post) mit der Verkäuferin Kontakt aufnehmen, damit diese etwaige Rechte gegenüber dem Spediteur/Frachtdienst wahren kann.
  www.mistralcoolers.com  
You would then receive a transport box and a label for the knives. As soon as the next resharpening cycle comes around, all you have to do is provide the freight company with the respective number of the mailing label and the box for the pick up.
Mit diesem Rundum-Sorglospaket übernehmen wir das regelmäßige Nachschleifen Ihrer Messersätze. Ab sofort organisieren wir für Sie den Versand, das Nachschleifen und die Rücksendung. Sie erhalten für die Messersätze eine Transportbox und ein Etikett. Wenn der nächste Schleifzyklus ansteht, müssen Sie dem Transportunternehmen nur noch die entsprechende Nummer des Versandetiketts mitteilen und die Box für die Abholung bereit stellen.
  rooxinc.com  
Malina Schilling is a skipper. She captains one of the red, black and white tenders belonging to seaport freight company Hermann Hansen. In summer she's on the water almost 24/7, showing Hamburg locals and visitors the port's highlights: the endless brick façades in the Speicherstadt district, floating fuel stations and huge container ships at the terminals.
Malina Schilling ist Schipperin. Sie steuert eine der rot-schwarz-weißen Barkassen der Seehafenspedition Hermann Hansen. Im Sommer ist sie fast rund um die Uhr auf dem Wasser und zeigt Hamburgern und Gästen die Highlights des Hafens: die endlosen Backsteinfassaden in der Speicherstadt, schwimmende Tankstellen und große Containerschiffe an den Terminals. Eine Stunde dauert eine normale Tour – aber was an einem Arbeitstag passiert, weiß Malina trotzdem vorher nie. Ist ein Junggesellenabschied an Bord? Chartert jemand die Barkasse für einen Heiratsantrag? Oder fährt sie für eine Stripteasetour auf Wasser? Malina war bei allem dabei.
  www.swissworld.org  
SBB Cargo agreed a further cross-border partnership in June 2007, this time with the French rail freight company FRET SNCF. Between them, they will transport freight between Mulhouse (eastern France) and the Swiss town of Buchs (on the Austrian border).
Im Juni 2007 vereinbarten die SBB Cargo und die französische Güterbahn FRET SNCF eine gemeinsame grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Güterverkehr zwischen Mulhouse und Buchs (Kanton SG und an der Grenze zu Österreich).
  madxxxporn.com  
The costs for packing and transport to the stated delivery address and for customs formalities and customs (customs duty, special taxes etc.) are included in the agreed prices, unless other agreements have been made in writing. If we agree a price “Ex-Works”, “Ex-Stock” or on some other basis, Humbaur will only pay the most favourable freight charges. All costs up to handover to the freight company are paid by the supplier.
Kosten für Verpackung und Transport bis zur angegebenen Versandanschrift sowie für Zollformalitäten und Zoll (Zollentgelte, Sondersteuern usw.) sind in den vereinbarten Preisen enthalten, soweit nicht etwas anderes schriftlich vereinbart ist. Ist ein Preis „ab Werk“, „ab Lager“ oder entsprechendes vereinbart, übernimmt Fa. Humbaur nur die günstigsten Frachtkosten. Alle bis zur Übergabe an den Frachtführer entstehenden Kosten trägt der Lieferant.
  www.ritojoseph.com  
On September 2014, ZIEGLER South Africa seized the opportunity to reinforce its position in Cape Town through the acquisition of a stake in InHouse Crown, a well reputed niche freight company offering flexible supply chain solutions.
Leicht, langlebig, korrosionsbeständig und kostengünstig: Aluminium ist in vielen Produkten zu finden – in Kraftfahrzeugen und Türrahmen genauso wie in Lebensmittelverpackungen oder der Elektrotechnik. Transportiert wird industriell verwendetes Aluminium in schweren Barren. Diese wiegen immerhin zwischen 7 und 15 Tonnen – eine Herausforderung für Transport und Verladung. Entladung [...]
  www.dutch-ceramics.com  
In the case of sales shipments, however, the risk of chance loss and chance deterioration of the goods, and the risk of delay, shall transfer as soon as the goods have been delivered to the shipping agent, freight company, or any other person or institution mandated to conduct the shipment.
(3) Kommt der Auftraggeber in Annahmeverzug, unterlässt er eine Mitwirkungshandlung oder verzögert sich unsere Lieferung aus anderen, vom Auftraggeber zu vertretenden Gründen, so sind wir berechtigt, Ersatz des hieraus entstehenden Schadens einschließlich Mehraufwendungen (z. B. Lagerkosten) zu verlangen. Hierfür berechnen wir eine pauschale Entschädigung in Höhe von 0,25 % des Rechnungsbetrages der zu lagern den Liefergegenstände pro abgelaufene Woche, beginnend mit der Lieferfrist bzw. - mangels einer Lieferfrist - mit der Mitteilung der Versandbereitschaft der Ware. Der Nachweis eines höheren Schadens und unsere gesetzlichen Ansprüche (insbesondere Ersatz von Mehraufwendungen, angemessene Entschädigung, Kündigung) bleiben unberührt; die Pauschale ist aber auf weitergehende Geldansprüche anzurechnen. Dem Auftraggeber bleibt der Nachweis gestattet, dass uns überhaupt kein oder nur ein wesentlich geringerer Schaden als vorstehende Pauschale entstanden ist.
  aoyamameguro.com  
Or the first time that Felix Auracher was allowed to take the wheel himself. And naturally the countless adventurous journeys on which they accompanied the Stuttgart State Orchestra as a freight company.
Mit einem ordentlichen Ruck öffnet Felix Auracher das Garagentor und die Sonnenstrahlen fallen auf die blitzblank geputzte Front eines geparkten Oldtimer-Lieferwagens. „Der LP 322 ist das älteste unserer insgesamt fünf Fahrzeuge und seit dem ersten Juli 1959 in unserem Familienbetrieb im Einsatz“, erklärt der groß gewachsene Mann. Sein Vater Oswald Auracher holte das Fahrgestell seinerzeit persönlich im Mannheimer Werk ab und überführte es – nur auf einer Obstkiste sitzend – nach Eislingen zum Aufbau. „Als er den Wagen hierher brachte, war ich grade mal sieben Jahre alt“, erzählt Felix Auracher. Mit dem Wagen verbindet ihn daher nicht nur die tägliche Arbeit, sondern auch eine Vielzahl von Erinnerungen. Zum Beispiel an die vielen Fahrten, bei denen er oder seine Geschwister neben Vater Oswald Auracher auf der Frontbank saßen. Oder an das erste Mal, als Felix Auracher sich selbst hinters Steuer setzen durfte. Und natürlich die unzähligen abenteuerlichen Tourneen, auf die man das Orchester des Stuttgarter Staatsorchesters als Spediteur begleitete.