from back home – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   11 Domains
  3 Hits www.acl.lu  
Shuttle from/back home
Zubringerdienst ab/bis Wohnort
  www.italiaitaliani.com  
Or maybe you do want to stop by the international movie theater again? International students organize the events, and once a week they show their favorite films from back home in the original language with subtitles.
Mit zwei Weltkulturerbestätten der UNESCO ist wohl klar, dass es in Dessau und Umgebung eine ganze Menge an Kulturschätzen zu entdecken gibt.
  dipocket.org  
Nothing was as we knew it from back home. A lot of change was forced onto people really quickly, having many negative impacts. Imagine being left on a beach with nothing and no means of creating or building anything.
Das Land selbst war extrem unwirtlich. Resolute Bay besteht aus Kies, sonst gab es dort nichts, womit man Unterschlüpfe bauen konnte. Sie wurden in ein Gebiet mit nutzlosem Land umgesiedelt, es gab nichts, womit sie sich Behausungen bauen konnten, auch keine Infrastruktur: vor Ort gab es gar nichts. Meine Familie wurde einfach an einem Strand ausgesetzt.
  castellsimmerscom.com  
I knew that the standards would be very different from Germany and I didn´t want to be disappointed if something would not be according to plan. In the end the accommodation was very minimalistic and of course not that clean as one might be used to from back home.
Letztendlich war es sehr minimalistisch und natürlich nicht so sauber wie man das von daheim kennt. Aber das war mir von vornherein klar und deswegen war es total okay für mich. Ich habe also sozusagen damit gerechnet und ich war auf keinen Fall enttäuscht.
  fiek.uni-pr.edu  
She visited her family in Short Hills, a New Jersey suburb, and interviewed them, asking them about their favorite television series, the aunt’s Chinese roots, the young cousins‘ adolescent fantasies, and about growing up in a modern world shaped by the entertainment media—all of which is also evident in their choices of TV series and by the characters’ dreams in these series. On the wall is a photo showing the Hong Kong skyline, and the aunt really likes watching series from back home, to keep in touch with her Chinese roots.
Alle Teile dieser Installation verweisen auf die Lebensumstände einer Familie: chinesischstämmige Verwandte der österreichischen Künstlerin Dorit Margreiter. Sie hat ihre Familie in Short Hills, einer Vorstadt in New Jersey, besucht und interviewt: über ihre Lieblingsserien im Fernsehen, über die chinesische Herkunft der Tante, pubertäre Fantasien der jungen Cousinen, ihr Erwachsenwerden in einer modernen, von Unterhaltungsmedien geprägten Welt, das sich auch über Vorlieben und Fantum einzelner Charaktere der Serien mitteilt. An der Wand hängt ein Foto mit Skyline von Hongkong, und die Tante sieht besonders gern Serien aus ihrer Heimat, um ihre chinesischen Wurzeln zu bewahren. Alle Teile der Installation sind auf mehreren Bedeutungsebenen miteinander verwoben: Die Modelllandschaft zitiert sowohl eine Szene aus der Serie „Dawson’s Creek“ – die jungen Frauen sind Fans der Serie – wie auch den Wohnort der Familie in New Jersey. Der Architekturplan an der Wand ist der des neu angebauten „entertainment room“, des Unterhaltungszimmers der Familie, welches das Setting für all den Medienkonsum mit seinen verschiedensten kulturellen Schnittstellen bildet.