from pirates – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
31
Results
19
Domains
vietnamvisaonline.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Figure POP Jack Sparrow,
from Pirates
of the Caribbean.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
reinodejuguetes.com
as primary domain
Abbildung POP Jack Sparrow, Pirates of the Caribbean.
7 Hits
www.coprimgas.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Brethren Court (
from Pirates
of the Caribbean: At World's End)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
musicaneo.com
as primary domain
Boy Who Stuttered and the Girl Who Lisped
www.littlebigplanet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Yo ho! Yo ho! A pirate’s life for me! Dress Sackboy as six of the main characters
from Pirates
of the Caribbean.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
littlebigplanet.com
as primary domain
Joho! Joho! Ich liebe das Piratenleben! Verkleide Sackboy als sechs der Hauptfiguren von Pirates of the Caribbean.
www.listeskrasotas.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
• Tower of sa Punta Prima. One of the 5 watchtowers used to defend against attacks
from pirates
. Well preserved, it is next to the beach of Es Pujols and offers spectacular views over the surroundings.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
insotelhotelgroup.com
as primary domain
• Torre de sa Punta Prima: Einer der 5 Wachtürme Formenteras zur Verteidigung gegen die Piratenangriffe. Er befindet sich in einem guten Instandhaltungszustand und steht in der Nähe des Es Pujols Strandes. Von hier aus hat man eine beeindruckende Aussicht auf die Umgebung.
archive.informationactivism.org
Show text
Show cached source
Open source URL
All the streets make their way up to the castle: an impressive medieval jewel which once protected the village
from pirates
and corsair attacks. From the top of the castle you can take in the views of colours and textures, which form the Majorcan landscape.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelsonjaumell.com
as primary domain
Alle Straßen führen zur Burg: ein eindrucksvolles, mittelalterliches Schmuckstück, das einst die Dorfbewohner vor Piraten- und Freibeuterattacken schützte. Von den Dächern aus hat man eine einzigartige Aussicht auf die Farben und Texturen der mallorquinischen Landschaften.
www.european-neighbours-day.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
On the way to Campeche you can visit the Mayan site of Uxmal if your children enjoy visiting the ruins. If not, you can take the freeway straight to Campeche. There is a large former fortress and city wall that was constructed to protect the city
from pirates
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mextrotter.com
as primary domain
Ihr Tagesziel ist Campeche. Auf dem Weg dorthin können Sie die Mayaruinen von Uxmal besichtigen. Wenn sich Ihre Kinder nicht an Ruinen begeistern können, dann nehmen Sie am besten die Schnellstraße direkt nach Campeche. Hier gibt es eine große ehemalige Festungsmauer, die die Stadt vor Piraten schützen sollte.
www.rheinmetall-defence.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Optimum exploitation of resources results in an expanded mission spectrum for all three components of the military, including naval forces, which, in addition to their traditional tasks, now need to be able to engage targets on shore, provide air defence cover, fight terrorists at sea and protect civilian shipping
from pirates
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rheinmetall-defence.com
as primary domain
Eine optimale Nutzung von Ressourcen führt zu einem erweiterten Aufgabenspektrum der Teilstreitkräfte. Dies gilt auch für Seestreitkräfte, die zusätzlich zur traditionellen Rolle Missionen wie die Bekämpfung von Landzielen, Fla-Schutz, die Bekämpfung von Terroristen auf See oder den Schutz der zivilen Schifffahrt gegen Piraten wahrnehmen müssen.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
How, for example, can we protect our populations and critical infrastructure from terrorists? Or our territories from missile strikes? Or our shipping
from pirates
? How can we protect not only economic activity but also human life, if we don’t have the right capabilities?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Zugleich hängen unser Wohlstand und unser Wohlergehen nicht nur von klugen wirtschaftlichen Entscheidungen, sondern auch von weisen sicherheitspolitischen Entscheidungen ab. Wie können wir beispielsweise unsere Bevölkerung und unsere kritischen Infrastrukturen vor Terroristen schützen? Oder unsere Staatsgebiete vor Raketenangriffen? Unsere Schiffe vor Piraten? Wie können wir nicht nur die Wirtschaftsaktivität, sondern auch menschliches Leben schätzen, wenn wir nicht die richtigen Ressourcen und Fähigkeiten dazu besitzen?
igf.by
Show text
Show cached source
Open source URL
Ibiza's churches have historical importance. Not just in a religious or cultural sense, they were also where the peasant farmers took shelter
from pirates
. That is why they are so sturdily and compactly built.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
typichotels.com
as primary domain
Die Kirchen auf Ibiza spielen eine historische Rolle. Sie haben nicht nur kulturelle oder religiöse Bedeutung, sondern waren bei den ständigen Angriffen der Piraten auch Zufluchtsort für die örtlichen Bauern. Daher haben die meisten Kirchen eine kompakte und massive Bauweise. Die Architektur sticht besonders durch die Strebepfeiler der Wände und die kleinen Fenster in den über einen Meter dicken Mauern hervor.
books.google.com.uy
Show text
Show cached source
Open source URL
This festival has been declared an Asset of Cultural Interest and dates back to the 17th century. It arose from a number of traditions with the aim of thanking the saints for protecting the town from the plague or
from pirates
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
webtenerife.co.uk
as primary domain
Diese Veranstaltung wurde zum Kulturgut (BIC) erklärt. Sie hat ihre Wurzeln im 17. Jh. in verschiedenen Traditionen zur Danksagung bei den Schutzheiligen für die Befreiung des Ortes von der Pest, dem Schutz vor den Angriffen durch Piraten... In typische Trachten gekleidete Einwohner aus Tegueste spielen Szenen aus dem ländlichen Leben und den religiösen Gebräuchen nach. Während Soldaten durch die Straßen zum Haus des Kapitäns marschieren, beginnt plötzlich mit einem riesigen Spektakel aus Licht- und Soundeffekten eine Schlacht zwischen den Schiffen und der Burg. Derzeit wird die Librea alle vier Jahre gefeiert. Sie gehört zu den größten Festtagen von Los Remedios.
www.seijoh-u.ac.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
From here on, the route follows a forest path among pine and wild olive trees until it reaches Caló des Monjo, a small, peaceful bay famous for being used as the setting for one of the scenes in the thriller Evil Under the Sun, directed by Guy Hamilton. The route continues on to the defence tower of Cap Andritxol, a building related to the control of the coast during the modern era when Mallorca was under constant attacks
from pirates
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
valentinhotels.com
as primary domain
Beschreibung der Wanderstrecke Dieser Weg führt uns vom Ort Peguera bis hin zum Verteidigungsturm von Cap Andritxol. Der erste Abschnitt des Wanderwegs verläuft entlang der Calle de Cala Fornells bis hin zu den gleichnamigen Buchten. Von dort aus führt der Weg entlang eines Waldwegs durch Kiefer- und Ölbaumwälder zum Caló des Monjo, einer kleinen, ruhigen Bucht, berühmt als Drehort des Thrillers Das Böse unter der Sonne, bei dem Guy Hamilton Regie führte. Die Wanderstrecke führt weiter bis zum Turm von Cap Andritxol, einem Bau, der während der Neuzeit zur Kontrolle der Küste diente, als Mallorca Opfer ständiger Piratenangriffe war. Vom Turm aus können wir die Aussicht auf die Küste von Calvià und Camp de Mar geniessen.
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
The ITF has maintained that seafarers are civilians entitled to a safe, decent working environment and protection by the shipping companies and governments
from pirates
and terrorist actions. The use of security riding squads has been supported by the ITF affiliates where the safety of seafarers is endangered.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
Die IMO gibt in ihrem SOLAS-Übereinkommen ein breiteres Spektrum vor, das auf der Definition eines Passagiers basiert. Ein Passagier ist hiernach jede Person, außer "Kapitän und Besatzungsmitglieder oder andere Personen, die in jedweder Funktion auf einem Schiff mit den Angelegenheiten des Schiffes beschäftigt oder tätig sind".
xhamstergo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
An imposter, a swindler. Impostor. Decorated with insignias
from pirates
, the Trojan war or Russian prisons. The main thing is that it is dark and with a pinch of Borrásian gallows humour. Memories are awakened of the long-distance motorcycles of the eighties with two tanks – at least for some of us.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brand.bmw-motorrad.com
as primary domain
„Ich brauche immer zuerst den Namen, ehe ich den Charakter eines Projekts festlege. Den Impostor habe ich so genannt, weil er nicht echt ist. Er ist ein Geist, inspiriert von den Drahtmodellen eines Windkanals“, sagt David. Wirkt das Bike bis zur Unkenntlichkeit verändert, verbirgt sich paradoxerweise hinter den rohen, gnadenlosen Gitterstäben die nahezu original belassene R nineT. Ein Schaf im Wolfspelz. Ein Hochstapler, ein Schwindler. Impostor. Verziert mit Insignien aus der Piraterie, dem trojanischen Krieg oder russischen Gefängnissen. Hauptsache dunkel und mit einer Prise Borrásischen Galgenhumors. Erinnerungen werden wach an die Langstreckenmotorräder der Achtzigerjahre mit zwei Tanks – zumindest bei einigen. Andere denken beim Anblick des Motorrads an Einkaufswagen, CD-Regale oder Wäscheständer. So what?! El Solitario mag’s gruselig, bizarr – und unverwechselbar. Hat funktioniert.