from ten years ago – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  2 Hits www.mediatechadvertising.co.uk  
Whether Mallorca or Ecuador, whether steep coast or port facility, whether it is from ten years ago or from yesterday - every photo is added to the database and in this way, improves an important scientific basis for the development of long-term adaptation strategies.
Aus diesem Gedanken heraus wurde die Online-Plattform www.coastwards.org entwickelt. Hier können Menschen weltweit ihre 'Küstenselfies' hochladen und zu einer globalen Datenbank von Küstentypen beitragen. Mitmachen ist denkbar einfach und eine Registrierung nicht erforderlich. Ob Mallorca oder Ecuador, ob Steilküste oder Hafenanlage, ob von vor zehn Jahren oder gestern – jedes Foto fließt in die Datenbank und verbessert so eine wichtige wissenschaftliche Grundlage zur Entwicklung von langfristigen Anpassungsstrategien. Die einzigen Voraussetzungen: Sie dürfen keine erkennbaren Gesichter zeigen und der Küstentyp, d.h. die Beschaffenheit der Küste wie etwa Sand, Steine oder Felsen, ist erkennbar. Wichtig ist auch, dass es sich um das Originalbild handelt und die Rechte bei demjenigen liegen, der es hochlädt.
  www.qcplannedgiving.ca  
Consider, for instance, the images of the series Case History from ten years ago, which depicts what's left of revolutionary socialism's "New Human of the New Society"-but do not be misled by the documentary character of Boris Mikhailov's color photographs.
Betrachtet man etwa die Bilder der jetzt zehn Jahre zurückliegenden Serie Case History (1997-1999), die zeigen, was übriggeblieben ist vom "Neuen Menschen der Neuen Gesellschaft" des revolutionären Sozialismus, dann darf man sich über den dokumentarischen Charakter von Boris Mikhailovs Farbfotografien nicht täuschen. Das Dokument erwächst aus dem Konzept, der Schnappschuss ist der Pose gedankt und das Herzeigen einer erbärmlichen Existenz dem vom Fotografen angebotenen Geld. Dafür hat sich der vom großen Experiment geschwächte Homo sovieticus der postkommunistischen Ära, der obdachlose Säufer, in aller Öffentlichkeit entkleidet. Das Profil der Mikhailovschen Menschen ist keineswegs ein ursprüngliches oder unverfälschtes - und trotzdem käme niemand auf die Idee, diesen Leuten zuzurufen, "Get real".
  db-artmag.com  
Consider, for instance, the images of the series Case History from ten years ago, which depicts what's left of revolutionary socialism's "New Human of the New Society"-but do not be misled by the documentary character of Boris Mikhailov's color photographs.
Betrachtet man etwa die Bilder der jetzt zehn Jahre zurückliegenden Serie Case History (1997-1999), die zeigen, was übriggeblieben ist vom "Neuen Menschen der Neuen Gesellschaft" des revolutionären Sozialismus, dann darf man sich über den dokumentarischen Charakter von Boris Mikhailovs Farbfotografien nicht täuschen. Das Dokument erwächst aus dem Konzept, der Schnappschuss ist der Pose gedankt und das Herzeigen einer erbärmlichen Existenz dem vom Fotografen angebotenen Geld. Dafür hat sich der vom großen Experiment geschwächte Homo sovieticus der postkommunistischen Ära, der obdachlose Säufer, in aller Öffentlichkeit entkleidet. Das Profil der Mikhailovschen Menschen ist keineswegs ein ursprüngliches oder unverfälschtes - und trotzdem käme niemand auf die Idee, diesen Leuten zuzurufen, "Get real".
  www.db-artmag.com  
Consider, for instance, the images of the series Case History from ten years ago, which depicts what's left of revolutionary socialism's "New Human of the New Society"-but do not be misled by the documentary character of Boris Mikhailov's color photographs.
Betrachtet man etwa die Bilder der jetzt zehn Jahre zurückliegenden Serie Case History (1997-1999), die zeigen, was übriggeblieben ist vom "Neuen Menschen der Neuen Gesellschaft" des revolutionären Sozialismus, dann darf man sich über den dokumentarischen Charakter von Boris Mikhailovs Farbfotografien nicht täuschen. Das Dokument erwächst aus dem Konzept, der Schnappschuss ist der Pose gedankt und das Herzeigen einer erbärmlichen Existenz dem vom Fotografen angebotenen Geld. Dafür hat sich der vom großen Experiment geschwächte Homo sovieticus der postkommunistischen Ära, der obdachlose Säufer, in aller Öffentlichkeit entkleidet. Das Profil der Mikhailovschen Menschen ist keineswegs ein ursprüngliches oder unverfälschtes - und trotzdem käme niemand auf die Idee, diesen Leuten zuzurufen, "Get real".
  dbartmag.com  
Consider, for instance, the images of the series Case History from ten years ago, which depicts what's left of revolutionary socialism's "New Human of the New Society"-but do not be misled by the documentary character of Boris Mikhailov's color photographs.
Betrachtet man etwa die Bilder der jetzt zehn Jahre zurückliegenden Serie Case History (1997-1999), die zeigen, was übriggeblieben ist vom "Neuen Menschen der Neuen Gesellschaft" des revolutionären Sozialismus, dann darf man sich über den dokumentarischen Charakter von Boris Mikhailovs Farbfotografien nicht täuschen. Das Dokument erwächst aus dem Konzept, der Schnappschuss ist der Pose gedankt und das Herzeigen einer erbärmlichen Existenz dem vom Fotografen angebotenen Geld. Dafür hat sich der vom großen Experiment geschwächte Homo sovieticus der postkommunistischen Ära, der obdachlose Säufer, in aller Öffentlichkeit entkleidet. Das Profil der Mikhailovschen Menschen ist keineswegs ein ursprüngliches oder unverfälschtes - und trotzdem käme niemand auf die Idee, diesen Leuten zuzurufen, "Get real".
  www.db-artmag.de  
Consider, for instance, the images of the series Case History from ten years ago, which depicts what's left of revolutionary socialism's "New Human of the New Society"-but do not be misled by the documentary character of Boris Mikhailov's color photographs.
Betrachtet man etwa die Bilder der jetzt zehn Jahre zurückliegenden Serie Case History (1997-1999), die zeigen, was übriggeblieben ist vom "Neuen Menschen der Neuen Gesellschaft" des revolutionären Sozialismus, dann darf man sich über den dokumentarischen Charakter von Boris Mikhailovs Farbfotografien nicht täuschen. Das Dokument erwächst aus dem Konzept, der Schnappschuss ist der Pose gedankt und das Herzeigen einer erbärmlichen Existenz dem vom Fotografen angebotenen Geld. Dafür hat sich der vom großen Experiment geschwächte Homo sovieticus der postkommunistischen Ära, der obdachlose Säufer, in aller Öffentlichkeit entkleidet. Das Profil der Mikhailovschen Menschen ist keineswegs ein ursprüngliches oder unverfälschtes - und trotzdem käme niemand auf die Idee, diesen Leuten zuzurufen, "Get real".
  db-artmag.de  
Consider, for instance, the images of the series Case History from ten years ago, which depicts what's left of revolutionary socialism's "New Human of the New Society"-but do not be misled by the documentary character of Boris Mikhailov's color photographs.
Betrachtet man etwa die Bilder der jetzt zehn Jahre zurückliegenden Serie Case History (1997-1999), die zeigen, was übriggeblieben ist vom "Neuen Menschen der Neuen Gesellschaft" des revolutionären Sozialismus, dann darf man sich über den dokumentarischen Charakter von Boris Mikhailovs Farbfotografien nicht täuschen. Das Dokument erwächst aus dem Konzept, der Schnappschuss ist der Pose gedankt und das Herzeigen einer erbärmlichen Existenz dem vom Fotografen angebotenen Geld. Dafür hat sich der vom großen Experiment geschwächte Homo sovieticus der postkommunistischen Ära, der obdachlose Säufer, in aller Öffentlichkeit entkleidet. Das Profil der Mikhailovschen Menschen ist keineswegs ein ursprüngliches oder unverfälschtes - und trotzdem käme niemand auf die Idee, diesen Leuten zuzurufen, "Get real".
  www.snas.sk  
At the regular annual assembly of the EPLF last spring on the site of Meister-Leisten (Rüthen-Meiste/Germany) one topic was central: 10 years of marketing of laminate flooring were the occasion for Richard A. Kille, expert and critical observer of the industry, to examine today’s products and compare them to those from ten years ago.
Bei der ordentlichen Mitgliederversammlung des EPLF im Frühjahr im Hause Meister-Leisten (Rüthen-Meiste) stand ein Thema im Mittelpunkt: Richard A. Kille, Sachverständiger und kritischer Beobachter der Branche, nahm gut zehn Jahre breiter Vermarktung von Laminatfußböden zum Anlass, die Produkte von heute mit denen vor zehn Jahren zu vergleichen. Er resümierte: „Wie jedes Produkt hat auch der Laminatfußboden in den Anfangsjahren seine ‚Weh-Wehchen’ durchgemacht, heute jedoch kann man mit Fug und Recht behaupten: Die zweite Generation – Sie ist da!“ Laminatfußböden seien besser als je zuvor - innovativ, leistungsfähig - und böten dem Verbraucher die Sicherheit, ein qualitativ gutes Produkt zu erwerben. Aber, so Kille weiter: „Der Kunde heute ist informiert, er glaubt nicht mehr alles, was ihm die Werbung sagt.“ Der beratende Verkäufer müsse besser informiert sein, der Markt dürfe durch überzogene Werbeaussagen nicht überreizt werden. Technisch befinde sich das Produkt heute auf einem hohen Entwicklungsniveau, wenngleich auch hier noch Innovationen denkbar seien. Es bestünde nach wie vor ein hoher Bedarf für gutes Marketing, welches Technik und Verkauf integrativ umfasse.