from the subsequent – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   20 Domains
  www.dolomitiunesco.info  
The subsequent evolution of the archipelago is fossilised in the Dolomitic limestone towards the summit of Cernera, where a late Anisian reef developed, built from the organisms, preserving the interaction between the sediments in the shallows and coastline and those in the deep sea, the geometry inherited from the subsequent covering with volcanic material and its original three-dimensional nature.
Das System “Pelmo-Croda da Lago” ist aufgrund seiner hohen geomorphologischen Vielfalt auch weltweit gesehen ein wahrhaftiges Juwel; seine zahlreichen, leicht zugänglichen morphostrukturellen und morphoklimatischen Elemente ziehen zahlreiche Wissenschaftler an, die hier vor allem paläoklimatische und geomorphologische Forschung betreiben.
  www.culturalpolicies.net  
However, the Council of Europe and ERICarts accept no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this web site or arising from the subsequent use of the information. In particular, the Council of Europe and ERICarts are not responsible or liable for the comprehensiveness, accuracy and completeness of the information and for the terminology used by the authors of the individual country profiles.
Allerdings übernehmen der Europarat und das ERICarts-Institut keinerlei Verantwortung oder Haftung für das auf dieser Website präsentierte Material oder für die späteren Verwendungen der bereitgestellten Informationen. Insbesondere übernehmen der Europarat und das ERICarts-Institut keinerlei Verantwortung oder Haftung für die Verständlichkeit, Vollständigkeit und Richtigkeit der Informationen sowie für die Terminologie, welche von den Autoren der einzelnen Länderprofile verwendet wurde.
  www.az4you.ch  
is a symphonic movement which begins slowly, then makes a transition to an animated tempo. Nearly all the motifs and themes from the subsequent Allegro are heard during the dark introduction. The principal theme, with its chromatic suspensions, depicts Faust’s inner conflict, and there are allusions to Gretchen in the subsidiary theme of the woodwinds.
ein symphonischer Satz, der langsam beginnt und dann in ein bewegtes Tempo übergeht. In der dunkel grundierten Einleitung klingen bereits fast alle Motive bzw. Themen des folgenden Allegros an. Das Hauptthema mit seinen chromatischen Vorhalten schildert Fausts Zerrissenheit, im Seitenthema der Holzbläser finden sich Hinweise auf Gretchen. Wagner hält sich nicht streng an die Form des Sonatensatzes: »Leitlinie ist nicht die Form, sondern der Inhalt. Themen und Motive werden entsprechend ihrer Ausdrucks- und Bedeutungsqualität eingesetzt, als handele es sich um Leitmotive in einer Oper.« (Egon Voss). Auffällig ist, dass sich in dieser Ouvertüre schon der Instrumentalstil des reifen Wagner abzeichnet.
  www.db-artmag.com  
But it was a work that stood out immediately in the realm of contemporary art and photography and that everyone interested in the field at the time came to know. In 1989, Deutsche Bank purchased additional prints from the subsequent series Portrait (1981-) and Häuser (1987-1991).
Die Deutsche Bank, die 1989, zehn Jahre nachdem die erste Aufnahme der Serie (1979-1983) entstanden war, drei Interieur-Bilder ankaufte, erwarb damit also keine "epigonalen Gehversuche". Sie erwarb vielmehr ein wesentliches Zeugnis für den Ende der 70er Jahre auch in Deutschland einsetzenden Bedeutungsgewinn der Fotografie im Kunstbereich. Eine Studentenarbeit zwar, die damit verständlicherweise von den Vorgaben des Meisters – in Ruffs Fall Bernd und Hilla Becher – nicht völlig frei war. Eine Arbeit aber, die im zeitgenössischen Kunst- und Fotogeschehen sofort auffiel und die jeder kannte, der sich damals schon für zeitgenössische Kunst und Fotografie interessierte. 1989 erwarb die Deutsche Bank noch weitere Aufnahmen etwa aus den nachfolgenden Serien Porträt (1981-) und Häuser (1987-1991). Gerade weil der Experimentator Thomas Ruff in seinem fotografischen Werk immer wieder vollkommen unvorhersehbare Wege einschlug, ist es besonders spannend, ihnen in der aktuellen Retrospektive zu folgen.
  www.kunzwallentin.at  
From the subsequent century we read accounts of the leaders of other sects or heresies being in Rome. Justin Martyr, a citizen of Rome, reported that the heretic Simon Magus came to his city; yet he was totally silent on Peter’s alleged presence there.
Aus dem darauf folgenden Jahrhundert gibt es Berichte darüber, dass Führer anderer Sekten oder Häresien in Rom waren. Justinus Martyr, ein Bürger Roms, berichtete, dass der Ketzer Simon Magus in seine Stadt kam; dass Petrus dort gewesen sei, erwähnt er dagegen mit keinem Wort. Marcion, ein anderer Ketzer, soll einige Zeit in Rom verbracht haben. Hinzu kommt noch Valentinus, ein führender Lehrer einer Sekte, die heute als gnostisch klassifiziert wird. Offenbar wurde eine Präsenz in Rom zu einem Aspekt der Identität oder Authentizität einer religiösen Gruppierung. Da die aufstrebende
  www.hotel-veladoro.com  
The environment is suffering more and more from the subsequent costs of the human lifestyle. No trend reversal has yet been achieved in greenhouse gas emissions. The main emitters are power stations, industrial plants, traffic systems and agriculture.
Die Umwelt leidet zunehmend unter den Folgekosten der menschlichen Lebensweise. Eine Trendwende bei den Treibhausgasemissionen ist noch nicht erreicht. Kraftwerke, Industrieanlagen, Verkehrssysteme und Landwirtschaft sind die Hauptemittenten. Im Zuge des anthropogenen Klimawandels steigen die Oberflächen- und Wassertemperaturen, die Polkappen beginnen abzuschmelzen, der Meeresspiegel steigt, extreme Wetterereignisse nehmen zu. Auch die Verschmutzung durch Lärm und Licht nimmt weiter zu, Müllberge wachsen, Böden werden verseucht. Eine Flut von Gesetzen, Regularien und Initiativen versucht gleichzeitig, den Menschen davor zu bewahren, seine eigene Lebensgrundlage zu zerstören.
  www.qcplannedgiving.ca  
But it was a work that stood out immediately in the realm of contemporary art and photography and that everyone interested in the field at the time came to know. In 1989, Deutsche Bank purchased additional prints from the subsequent series Portrait (1981-) and Häuser (1987-1991).
Die Deutsche Bank, die 1989, zehn Jahre nachdem die erste Aufnahme der Serie (1979-1983) entstanden war, drei Interieur-Bilder ankaufte, erwarb damit also keine "epigonalen Gehversuche". Sie erwarb vielmehr ein wesentliches Zeugnis für den Ende der 70er Jahre auch in Deutschland einsetzenden Bedeutungsgewinn der Fotografie im Kunstbereich. Eine Studentenarbeit zwar, die damit verständlicherweise von den Vorgaben des Meisters – in Ruffs Fall Bernd und Hilla Becher – nicht völlig frei war. Eine Arbeit aber, die im zeitgenössischen Kunst- und Fotogeschehen sofort auffiel und die jeder kannte, der sich damals schon für zeitgenössische Kunst und Fotografie interessierte. 1989 erwarb die Deutsche Bank noch weitere Aufnahmen etwa aus den nachfolgenden Serien Porträt (1981-) und Häuser (1987-1991). Gerade weil der Experimentator Thomas Ruff in seinem fotografischen Werk immer wieder vollkommen unvorhersehbare Wege einschlug, ist es besonders spannend, ihnen in der aktuellen Retrospektive zu folgen.
  dbartmag.com  
But it was a work that stood out immediately in the realm of contemporary art and photography and that everyone interested in the field at the time came to know. In 1989, Deutsche Bank purchased additional prints from the subsequent series Portrait (1981-) and Häuser (1987-1991).
Die Deutsche Bank, die 1989, zehn Jahre nachdem die erste Aufnahme der Serie (1979-1983) entstanden war, drei Interieur-Bilder ankaufte, erwarb damit also keine "epigonalen Gehversuche". Sie erwarb vielmehr ein wesentliches Zeugnis für den Ende der 70er Jahre auch in Deutschland einsetzenden Bedeutungsgewinn der Fotografie im Kunstbereich. Eine Studentenarbeit zwar, die damit verständlicherweise von den Vorgaben des Meisters – in Ruffs Fall Bernd und Hilla Becher – nicht völlig frei war. Eine Arbeit aber, die im zeitgenössischen Kunst- und Fotogeschehen sofort auffiel und die jeder kannte, der sich damals schon für zeitgenössische Kunst und Fotografie interessierte. 1989 erwarb die Deutsche Bank noch weitere Aufnahmen etwa aus den nachfolgenden Serien Porträt (1981-) und Häuser (1987-1991). Gerade weil der Experimentator Thomas Ruff in seinem fotografischen Werk immer wieder vollkommen unvorhersehbare Wege einschlug, ist es besonders spannend, ihnen in der aktuellen Retrospektive zu folgen.
  nicebeauty.com  
The softening and cooling on the skin because of the content of lemon balm and aloe vera. When used Multi-Active Toner, the skin easier to absorb moisture from the subsequent care. It has a convenient small size makes it ideal for gym bag or toiletry bag.
https://nicebeauty.com/de/dermalogica-multi-active-toner-50-ml.html 51609 Dermalogica Multi-active Toner 50 ml https://cdn.nicehair.dk/products/51609/dermalogica-multi-active-toner-50-ml-0.jpg https://cdn.nicehair.dk/products/51609/thumbnails/dermalogica-multi-active-toner-50-ml-0.jpg 13.52 8 EUR InStock /Marken/Dermalogica/Hautpflege/Sonstiges/Hautpflege/Hauttypen/Hautpflege/Sonstiges/Reisegrößen/Hautpflege/Gesicht/Skin Tonic/Hautpflege/Hauttypen/Alle Hauttypen/Hautpflege/Gesicht/Marken/Dermalogica/Toner 0 0 Dermalogica Multi-Active Toner ist ein beruhigendes und erfrischendes Gesichtswasser-Spray. Es enthält antiseptischen Lavendel-Extrakt, der eine reinigende und beruhigende Wirkung erzielt. Durch die enthaltene Melisse und Aloe Vera erweicht und kühlt es die Haut. Die Verwendung hilft der Haut bei der Absorbtion von Feuchtigkeit und bei der Pflege. Der Toner hat eine kleine Größe und ist somit perfekt für unterwegs.  **Vorteile:** - Beruhigt und reinigt die Haut - Kühlt und erfrischt die Haut - Spendet Feuchtigkeit **Anwendung:** - Spray direkt auf die Haut von Gesicht und Hals auftragen - Nach der Reinigung verwenden - Vermeiden Sie die Augenpartie - Morgens und Abends verwenden 14.85 Dermalogica 2014-08-21
  transversal.at  
The erosion of the ‘monopoly over political decision’ derives as much from the nature of the current productive process (based on abstract knowledge and linguistic communication), as from the social struggles of the sixties and seventies, and from the subsequent proliferation of forms of life refractory to a ‘preliminary pact of obedience’.
Die Auflösung des „Monopols der politischen Entscheidung“ ist als Resultat sowohl der Natur des aktuellen Produktionsprozesses geschuldet (der auf dem abstrakten Wissen und der sprachlichen Kommunikation basiert), als auch den sozialen Kämpfen der 1960er und 70er Jahre. In unserem Zusammenhang geht es nicht darum, sich näher mit diesen Ursachen zu beschäftigen oder weitere anzuführen, die eventuell in Frage kommen. Was für unser Problem zählt, sind die Fragezeichen, mit denen die neue Situation versehen ist. Welche politischen Institutionen außerhalb des staatlichen Apparates sind vorstellbar? Wie kann die Instabilität und Gefährlichkeit des Menschentiers in Zaum gehalten werden, wenn man nicht mehr auf einen Wiederholungszwang bei der Anwendung der jeweils geltenden Regeln vertrauen kann? Auf welche Weise können der Triebüberschuss und die Öffnung zur Welt als politisches Gegengift zu dem Gift eingesetzt werden, das sie selbst produzieren?
  db-artmag.com  
But it was a work that stood out immediately in the realm of contemporary art and photography and that everyone interested in the field at the time came to know. In 1989, Deutsche Bank purchased additional prints from the subsequent series Portrait (1981-) and Häuser (1987-1991).
Die Deutsche Bank, die 1989, zehn Jahre nachdem die erste Aufnahme der Serie (1979-1983) entstanden war, drei Interieur-Bilder ankaufte, erwarb damit also keine "epigonalen Gehversuche". Sie erwarb vielmehr ein wesentliches Zeugnis für den Ende der 70er Jahre auch in Deutschland einsetzenden Bedeutungsgewinn der Fotografie im Kunstbereich. Eine Studentenarbeit zwar, die damit verständlicherweise von den Vorgaben des Meisters – in Ruffs Fall Bernd und Hilla Becher – nicht völlig frei war. Eine Arbeit aber, die im zeitgenössischen Kunst- und Fotogeschehen sofort auffiel und die jeder kannte, der sich damals schon für zeitgenössische Kunst und Fotografie interessierte. 1989 erwarb die Deutsche Bank noch weitere Aufnahmen etwa aus den nachfolgenden Serien Porträt (1981-) und Häuser (1987-1991). Gerade weil der Experimentator Thomas Ruff in seinem fotografischen Werk immer wieder vollkommen unvorhersehbare Wege einschlug, ist es besonders spannend, ihnen in der aktuellen Retrospektive zu folgen.
  de.rism.info  
Each year until 1686 saw the performance of a new tragédie en musique. Lully’s tragic end is well known: He injured himself during a performance of his Te Deum by hitting his foot with his directing staff, dying in Paris from the subsequent infection.
Jean-Baptiste Lully wurde als Giovanni Battista Lulli am 28. November 1632 in Florenz geboren, war aber den größten Teil seines Lebens für König Ludwig XIV. tätig. 1661 wurde er französischer Bürger. Seine Karriere am französischen Hof begann Lully zunächst als Tänzer bis ihm 1657 mit dem „Ballet de l'amour malade“ auch der Durchbruch als Komponist gelang. 1664 begann die fruchtbare Zusammenarbeit mit Molière. Bis 1671 schufen Molière und Lully die musikalisch immer anspruchsvoller werdenden Comédie-ballets für den Hof und die großen Hoffeste in Versailles. Lully standen zeitweise 54 Instrumentalisten und 16 Sänger zur Verfügung. Später kaufte er der Académie royale de musique das Opernprivilieg ab und es schlossen sich die erfolgreichsten Jahre Lullys an. Bis 1686 wurde jedes Jahr eine neue Tragédie en musique aufgeführt. Lullys tragisches Ende ist hinlänglich bekannt: Er verletzte sich bei einer Aufführung seines Te Deum mit dem spitzen Dirigierstab am Fuß und starb an den Folgen einer Infektion in Paris. Sein Todestag jährt sich am 22. März zum 325. Mal.
  www.db-artmag.de  
But it was a work that stood out immediately in the realm of contemporary art and photography and that everyone interested in the field at the time came to know. In 1989, Deutsche Bank purchased additional prints from the subsequent series Portrait (1981-) and Häuser (1987-1991).
Die Deutsche Bank, die 1989, zehn Jahre nachdem die erste Aufnahme der Serie (1979-1983) entstanden war, drei Interieur-Bilder ankaufte, erwarb damit also keine "epigonalen Gehversuche". Sie erwarb vielmehr ein wesentliches Zeugnis für den Ende der 70er Jahre auch in Deutschland einsetzenden Bedeutungsgewinn der Fotografie im Kunstbereich. Eine Studentenarbeit zwar, die damit verständlicherweise von den Vorgaben des Meisters – in Ruffs Fall Bernd und Hilla Becher – nicht völlig frei war. Eine Arbeit aber, die im zeitgenössischen Kunst- und Fotogeschehen sofort auffiel und die jeder kannte, der sich damals schon für zeitgenössische Kunst und Fotografie interessierte. 1989 erwarb die Deutsche Bank noch weitere Aufnahmen etwa aus den nachfolgenden Serien Porträt (1981-) und Häuser (1987-1991). Gerade weil der Experimentator Thomas Ruff in seinem fotografischen Werk immer wieder vollkommen unvorhersehbare Wege einschlug, ist es besonders spannend, ihnen in der aktuellen Retrospektive zu folgen.
  www.dkfz-zmbh-allianz.de  
Only in 2015 did the German government recognize this as an act of genocide. In addition, the 1905-1908 Maji-Maji War in German East Africa resulted in the deaths of at least 80,000 Africans, and nearly 300,000 from the subsequent starvation due to destruction of farmland.
Als die deutsche Kolonialadministration durch „Kontrollmaßnahmen“ das Land und Vieh der indigenen Bevölkerung beschlagnahmte und 70 Prozent der Ländereien in Deutsch-Südwestafrika (heute Namibia) an deutsche Siedler überschrieb, wurde der einheimischen Bevölkerung ein Großteil ihrer Lebensgrundlage genommen. Die Herero und Nama, die beiden größten ethnischen Gruppen in Deutsch-Südwestafrika zu dieser Zeit, gerieten so in Abhängigkeit zu den Kolonialisten. Letzteres löste eine Rebellion der einheimischen Bevölkerung gegen die koloniale Herrschaft aus, welche als Krieg der Herero und Nama von 1904-1908 bekannt wurde. Die beiden indigenen Gruppen wurden dabei nahezu ausgelöscht; ein Akt des Völkermordes, den die deutsche Regierung bis heute nicht anerkennt. Und das obwohl von den vor dem Krieg etwa 80.000 in Namibia lebenden Herero bei einem Zensus im Jahr 1911 nur noch 15.000 Menschen überlebt haben, und auch die Bevölkerungszahl der Nama von 20.000 auf 10.000 Menschen halbiert wurde. Die Bevölkerungszahlen der beiden indigenen Gruppen sanken infolge der Zustände in der Arbeitslagern und der Sklavenarbeit in den Jahren nach dem Völkermord noch weiter. Darüber hinaus endete der Maji-Maji Krieg vom 1905 bis 1908 in Deutsch-Ostafrika mit dem Tod von 80.000 Indigenen. In Folge der Zerstörung des Ackerlandes starben weitere 300.000 Menschen an Hunger.
  eipcp.net  
The erosion of the ‘monopoly over political decision’ derives as much from the nature of the current productive process (based on abstract knowledge and linguistic communication), as from the social struggles of the sixties and seventies, and from the subsequent proliferation of forms of life refractory to a ‘preliminary pact of obedience’.
Die Auflösung des „Monopols der politischen Entscheidung“ ist als Resultat sowohl der Natur des aktuellen Produktionsprozesses geschuldet (der auf dem abstrakten Wissen und der sprachlichen Kommunikation basiert), als auch den sozialen Kämpfen der 1960er und 70er Jahre. In unserem Zusammenhang geht es nicht darum, sich näher mit diesen Ursachen zu beschäftigen oder weitere anzuführen, die eventuell in Frage kommen. Was für unser Problem zählt, sind die Fragezeichen, mit denen die neue Situation versehen ist. Welche politischen Institutionen außerhalb des staatlichen Apparates sind vorstellbar? Wie kann die Instabilität und Gefährlichkeit des Menschentiers in Zaum gehalten werden, wenn man nicht mehr auf einen Wiederholungszwang bei der Anwendung der jeweils geltenden Regeln vertrauen kann? Auf welche Weise können der Triebüberschuss und die Öffnung zur Welt als politisches Gegengift zu dem Gift eingesetzt werden, das sie selbst produzieren?
  www.eu2007.de  
The group consists of Vice-President Frattini, the six interior ministers of the current and upcoming trio presidencies (Germany, Portugal and Slovenia as well as France, the Czech Republic and Sweden), one representative from the subsequent trio presidency (Spain, Belgium or Hungary), and experts from individual Member States as needed.
„Work on E-Justice“ – Europäische Konferenz zum IT-Einsatz in der Justiz eröffnet. „Moderne Informations- und Kommunikationstechnik macht die Justiz effizienter und hilft Menschen sowie Unternehmen schneller und einfacher zu ihrem Recht zu kommen,“ erklärte Bundesjustizministerin Zypries bei der Eröffnung der internationalen Konferenz „Work on E-Justice“ heute in Bremen. „In einem europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts mit durchlässigen Grenzen darf auch informationstechnologische Unterstützung der Justiz nicht an den Binnengrenzen enden. Von der heutigen Konferenz geht das Signal aus, dass wir auch in diesem Bereich in Europa enger zusammenrücken“, so Zypries weiter.
  db-artmag.de  
But it was a work that stood out immediately in the realm of contemporary art and photography and that everyone interested in the field at the time came to know. In 1989, Deutsche Bank purchased additional prints from the subsequent series Portrait (1981-) and Häuser (1987-1991).
Die Deutsche Bank, die 1989, zehn Jahre nachdem die erste Aufnahme der Serie (1979-1983) entstanden war, drei Interieur-Bilder ankaufte, erwarb damit also keine "epigonalen Gehversuche". Sie erwarb vielmehr ein wesentliches Zeugnis für den Ende der 70er Jahre auch in Deutschland einsetzenden Bedeutungsgewinn der Fotografie im Kunstbereich. Eine Studentenarbeit zwar, die damit verständlicherweise von den Vorgaben des Meisters – in Ruffs Fall Bernd und Hilla Becher – nicht völlig frei war. Eine Arbeit aber, die im zeitgenössischen Kunst- und Fotogeschehen sofort auffiel und die jeder kannte, der sich damals schon für zeitgenössische Kunst und Fotografie interessierte. 1989 erwarb die Deutsche Bank noch weitere Aufnahmen etwa aus den nachfolgenden Serien Porträt (1981-) und Häuser (1987-1991). Gerade weil der Experimentator Thomas Ruff in seinem fotografischen Werk immer wieder vollkommen unvorhersehbare Wege einschlug, ist es besonders spannend, ihnen in der aktuellen Retrospektive zu folgen.
  www.b1b2b3.org  
“Previous studies have yielded unconvincing and contradictory results, because the light stimulus always triggered a series of processes, making it difficult to distinguish the primary photoreaction from the subsequent steps,” says Dube.
„Bisherige Studien brachten unklare und widersprüchliche Ergebnisse, weil in den untersuchten Systemen nach der Lichtanregung immer eine Vielzahl von Prozessen abliefen und damit die eigentliche Photoreaktion nicht klar zu beobachten war“, sagt Dube. Deshalb hat der Chemiker ein spezielles Molekül entwickelt, das nur wenige Prozesse ausführen kann. Da es zudem nach der Photoreaktion keine weiteren Reaktionen eingeht, konnten die Wissenschaftler präzise analysieren, was in der Photoreaktion passiert. Kernpunkt des Moleküls ist eine Kohlenstoffdoppelbindung mit einer benachbarten Einfachbindung. Unter Lichteinfluss kann es auf drei verschiedene Weisen um diese Bindungen drehen und dadurch seine Geometrie verändern: Es kann nur um die Doppelbindung drehen, nur um die Einfachbindung, oder es führt eine kombinierte Drehung um Einfach- und Doppelbindung durch – den Hula-Twist, dessen Existenz die Wissenschaftler nun mithilfe hochauflösender Spektroskopiemethoden erstmals direkt zeigen konnten.