fruit growing area – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  www.matrox.com  
In 1962, MAF Roda began manufacturing mechanical graders in the largest fruit growing area in southwest France. In 1979, Philippe Blanc, a graduate of École Nationale d'Ingénieurs (Tarbes, France), along with ten fellow students, produced the first electronic and automatic grading systems to replace those mechanical graders.
Seit 1962 fertigte MAF Roda mechanische Sortiermaschinen für das immer größer werdende Obstanbaugebiet im Südwesten Frankreichs. 1979 hat Philippe Blanc, ein Absolvent der École Nationale d'Ingénieurs (Tarbes, Frankreich), in Zusammenarbeit mit zehn Kommilitonen das erste elektronische automatische Sortiersystem gebaut, welches die mechanischen Sortierer ersetzt hat.
  www.ambassadorbkk.com  
The PodKletí tourist area, covering 859 m2 and integrating 62 partner villages and towns, extends west and southwest of the South Bohemian capital České Budějovice. It includes the flatlands and fishponds of Zbudov Moors, the fruit-growing area of Chelčice - Lhenice, historic Netolice area with the Kratochvíle Renaissance chateau, to the hills of Blanský les around Mt. Kleť, Křemže, Chvalšiny and Kájov areas.  To the south, the Vltava river connects Boršov nad Vltavou, Dívčí Kámen castle and Zlatá Koruna to the Šumava Foothills around Boletice, Ktiš and Křišťanov.
Das touristische Gebiet PodKletí mit einer Fläche von 859 km2 und seinen 62 Partnergemeinden und -städten erstreckt sich westlich bis südwestlich der südböhmischen Metropole České Budějovice. Es umfasst die Ebenen und Teiche des Zbudover Marschlandes, das Obstanbaugebiet von Chelčice - Lhenice, das historische Gebiet um Netolice mit dem Renaissance-Schloss Kratochvíle, bis zu den Höhen des Plansker Waldes (Blanský les) rund um den Berg Kleť (Schöninger), in der Gegend der Gemeinden Křemže, Chvalšiny und Kájov.  Weiter südlich verbindet der Ort Boršov nad Vltavou dank der Moldau die Burg Dívčí Kámen (Maidstein) und das Kloster Zlatá Koruna mit dem Böhmerwaldvorgebirge in der Gegend von Boletice, Ktiš und Křišťanov.
  www.lebendige-traditionen.ch  
The canton of Thurgau, is the leading fruit growing area in Switzerland and its largest apple producer. One in three eating apples consumed in Switzerland and almost half of apples used industrially in the production of cider and juice across the whole country come from Thurgau, and the canton is also home to several large cider mills.
Der Kanton Thurgau, auch «Mostindien» genannt, ist der bedeutendste Obstbaukanton und insbesondere Apfelproduzent der Schweiz. Jeder dritte Tafelapfel, der in der Schweiz konsumiert wird, und fast die Hälfte der Äpfel für die gesamtschweizerische industrielle Weiterverarbeitung zu Most stammen aus dem Kanton Thurgau. Mehrere grössere Mostereien sind im Thurgau ansässig. Getragen wird der Obstbau im Thurgau fast ausschliesslich von bäuerlichen Familienbetrieben. Der Ertrag der niederstämmigen Plantagen wird hauptsächlich für die Tafelobstproduktion verwendet, derjenige der traditionellen hochstämmigen Obstbäume dient der Selbstversorgung oder der industriellen Weiterverarbeitung. Die einst das Landschaftsbild dominierenden Hochstammbäume - vor allem im Oberthurgau - wurden in den 1950er Jahren von Niederstammplantagen abgelöst. Speziell für den Thurgau war aus klimatischen Gründen das Pflanzen der Hochstammbäume auf dem Scheitel der Hochäcker. Obwohl viele der Hochstammbäume gerodet wurden, ist die typische Bepflanzung vielerorts noch heute erkennbar.
  www.lebendigetraditionen.ch  
The canton of Thurgau, is the leading fruit growing area in Switzerland and its largest apple producer. One in three eating apples consumed in Switzerland and almost half of apples used industrially in the production of cider and juice across the whole country come from Thurgau, and the canton is also home to several large cider mills.
Der Kanton Thurgau, auch «Mostindien» genannt, ist der bedeutendste Obstbaukanton und insbesondere Apfelproduzent der Schweiz. Jeder dritte Tafelapfel, der in der Schweiz konsumiert wird, und fast die Hälfte der Äpfel für die gesamtschweizerische industrielle Weiterverarbeitung zu Most stammen aus dem Kanton Thurgau. Mehrere grössere Mostereien sind im Thurgau ansässig. Getragen wird der Obstbau im Thurgau fast ausschliesslich von bäuerlichen Familienbetrieben. Der Ertrag der niederstämmigen Plantagen wird hauptsächlich für die Tafelobstproduktion verwendet, derjenige der traditionellen hochstämmigen Obstbäume dient der Selbstversorgung oder der industriellen Weiterverarbeitung. Die einst das Landschaftsbild dominierenden Hochstammbäume - vor allem im Oberthurgau - wurden in den 1950er Jahren von Niederstammplantagen abgelöst. Speziell für den Thurgau war aus klimatischen Gründen das Pflanzen der Hochstammbäume auf dem Scheitel der Hochäcker. Obwohl viele der Hochstammbäume gerodet wurden, ist die typische Bepflanzung vielerorts noch heute erkennbar.
  www.hotel-santalucia.it  
In the countryside of Haspengouw, Belgium's main fruit growing area, lies Hotel Gowell Kuur- en Wellness Yolande Buekers. This small hotel offers extensive wellness facilities, a garden with a terrace and free access to wireless internet in public areas.
In der Landschaft von Haspengouw, dem wichtigsten Obstanbaugebiet Belgiens, begrüßt Sie das Hotel Gowell Kuur- en Wellness Yolande Buekers. Das kleine Hotel bietet umfangreiche Wellnesseinrichtungen, einen Garten mit Terrasse und kostenfreies WLAN in den öffentlichen Bereichen. Die Zimmer im Hotel Gowell Kuur- en Wellness Yolande Buekers besitzen einen Balkon und einen Flachbild-TV mit Kabelkanälen. Jede Unterkunft verfügt über ein eigenes Bad mit Badewanne oder Dusche, Haartrockner und kostenfr...eien Pflegeprodukten. Morgens stärken Sie sich mit einem Frühstück und zum Mittag- und Abendessen serviert Ihnen das hoteleigenen Restaurant kleine Gerichte und Snacks. Getränke genießen Sie an der Hotelbar und bei schönem Wetter draußen auf der Terrasse. Gegen Aufpreis stehen Ihnen im Wellnesscenter des Gowell eine Sauna, ein Solarium, ein Whirlpool, ein Thermalbad und ein Dampfbad zur Verfügung. Schwimmen Sie im ganzjährig geöffneten Innenpool oder lassen Sie sich bei einer Massage verwöhnen. Die Zentren von Wellen und Borgloon erreichen Sie in jeweils 6 Fahrminuten. Das Hotel Gowell Kuur- en Wellness Yolande Buekers liegt 9,4 km von Sint-Truiden und 14,5 km von Hasselt entfernt. Die Parkplätze an der Unterkunft nutzen Sie kostenfrei.