have different interests – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   17 Domains
  www.kas.de  
Democracy is pluralistic by nature. Democrats welcome people have different interests and ideas. To reconcile them democracies depend very much on political parties. The success of a democratic society largely depends on the culture that prevails within and between parties.
Erst seit kurzem existieren demokratische Parteien in Kambodscha. Inzwischen haben Sie fast alle Bereiche des öffentlichen Lebens durchdrungen. Es herrscht ein starker Konkurrenzkampf, da viele gesellschaftliche Türen erst durch eine Parteistellung und gute Beziehungen zu führenden politischen Kräften, geöffnet werden.
  fuckdy.com  
Different people have different interests
Verschiedene Menschen haben verschiedene Interessen
  iversity.org  
Finding the right gifts for the people in your life is not easy. We all have different interests and often have everything we need - but you can never have enough education. The iversity gift card is truly the gift that keeps giving.
Geschenke schenken ist nicht leicht – viele Menschen haben schon alles, was sie brauchen. Doch von einer Sache hat man nie genug: Bildung. Mit einem Geschenkgutschein von iversity kannst du zur Abwechslung mal etwas Sinnvolles verschenken – und das, ohne in der letzten Minute durch die Läden zu rennen. Deine Lieben können den Gutschein einsetzen, um sich in unsere MOOCs und PRO-Kurse einzuschreiben. Er ist ein Jahr gültig – das neue Wissen behalten die Empfänger aber für immer.
  www.eup-network.de  
The thousand or so employees at Bauwerk make the company what it is. We speak a lot of different languages, come from different backgrounds and have different interests. The one thing that unites us is our enthusiasm and love for the living material... wood.
Die tausend Mitarbeitenden von Bauwerk Parkett machen das Unternehmen zu dem, was es ist. Wir sprechen viele verschiedene Sprachen, haben unterschiedliche Hintergründe und Interessen. Gemeinsam ist uns allen aber die Begeisterung für den lebendigen Werkstoff Holz.
  eipcp.net  
We try to counterbalance the hegemony of the exhibition media as being the main method or space of the museum. We think that publics are different and have different interests, and we have to allow different and non-hierarchical uses of the museum for those different publics.
Wir glauben, dass unser Beitrag zu einem radikal demokratischen öffentlichen Raum ganz einfach darin besteht, selbstkritisch und offen für Auseinandersetzungen zu sein. Diskursive Aktivitäten haben im MACBA eine zentrale Rolle, und wir versuchen, die Hegemonie des Mediums Ausstellung als Hauptmethode oder –ort des Museums auszugleichen. Wir glauben, dass Öffentlichkeiten verschieden sind und verschiedene Interessen haben und dass wir verschiedene, unhierarchische Formen der Benützung des Museums ermöglichen müssen. Diese beschränken sich nicht auf den Ausstellungsraum. Wir versuchen auch, Methoden der Verbreitung von Diskursen über die Website und andere Formen von Publikationen und Publizität zu untersuchen. Worum es hier geht, ist ein Verständnis der Prozesse der Herstellung von Öffentlichkeiten und der Prozesse der Verbreitung von Diskursen im öffentlichen Raum.
  republicart.net  
We try to counterbalance the hegemony of the exhibition media as being the main method or space of the museum. We think that publics are different and have different interests, and we have to allow different and non-hierarchical uses of the museum for those different publics.
Wir glauben, dass unser Beitrag zu einem radikal demokratischen öffentlichen Raum ganz einfach darin besteht, selbstkritisch und offen für Auseinandersetzungen zu sein. Diskursive Aktivitäten haben im MACBA eine zentrale Rolle, und wir versuchen, die Hegemonie des Mediums Ausstellung als Hauptmethode oder –ort des Museums auszugleichen. Wir glauben, dass Öffentlichkeiten verschieden sind und verschiedene Interessen haben und dass wir verschiedene, unhierarchische Formen der Benützung des Museums ermöglichen müssen. Diese beschränken sich nicht auf den Ausstellungsraum. Wir versuchen auch, Methoden der Verbreitung von Diskursen über die Website und andere Formen von Publikationen und Publizität zu untersuchen. Worum es hier geht, ist ein Verständnis der Prozesse der Herstellung von Öffentlichkeiten und der Prozesse der Verbreitung von Diskursen im öffentlichen Raum.
  www.republicart.net  
We try to counterbalance the hegemony of the exhibition media as being the main method or space of the museum. We think that publics are different and have different interests, and we have to allow different and non-hierarchical uses of the museum for those different publics.
Wir glauben, dass unser Beitrag zu einem radikal demokratischen öffentlichen Raum ganz einfach darin besteht, selbstkritisch und offen für Auseinandersetzungen zu sein. Diskursive Aktivitäten haben im MACBA eine zentrale Rolle, und wir versuchen, die Hegemonie des Mediums Ausstellung als Hauptmethode oder –ort des Museums auszugleichen. Wir glauben, dass Öffentlichkeiten verschieden sind und verschiedene Interessen haben und dass wir verschiedene, unhierarchische Formen der Benützung des Museums ermöglichen müssen. Diese beschränken sich nicht auf den Ausstellungsraum. Wir versuchen auch, Methoden der Verbreitung von Diskursen über die Website und andere Formen von Publikationen und Publizität zu untersuchen. Worum es hier geht, ist ein Verständnis der Prozesse der Herstellung von Öffentlichkeiten und der Prozesse der Verbreitung von Diskursen im öffentlichen Raum.
  www.tremor-pdl.com  
In any project development process the involved parties are bound to have different interests while the market environment changes constantly. It is made all the more complex by increasing regulatory demands and multi-level legal requirements.
Der Projektentwicklungsprozess ist geprägt von unterschiedlichen Interessenslagen der Beteiligten und einem sich verändernden Marktumfeld. Die zunehmende Regulierungsdichte und eine vielschichtige Gesetzeslage erhöhen die Komplexität. Auf dem Weg von der Vision zur erfolgreichen Projektrealisierung bewältigen wir zahlreiche Aufgaben und meistern die Hürden.
  transversal.at  
We try to counterbalance the hegemony of the exhibition media as being the main method or space of the museum. We think that publics are different and have different interests, and we have to allow different and non-hierarchical uses of the museum for those different publics.
Wir glauben, dass unser Beitrag zu einem radikal demokratischen öffentlichen Raum ganz einfach darin besteht, selbstkritisch und offen für Auseinandersetzungen zu sein. Diskursive Aktivitäten haben im MACBA eine zentrale Rolle, und wir versuchen, die Hegemonie des Mediums Ausstellung als Hauptmethode oder –ort des Museums auszugleichen. Wir glauben, dass Öffentlichkeiten verschieden sind und verschiedene Interessen haben und dass wir verschiedene, unhierarchische Formen der Benützung des Museums ermöglichen müssen. Diese beschränken sich nicht auf den Ausstellungsraum. Wir versuchen auch, Methoden der Verbreitung von Diskursen über die Website und andere Formen von Publikationen und Publizität zu untersuchen. Worum es hier geht, ist ein Verständnis der Prozesse der Herstellung von Öffentlichkeiten und der Prozesse der Verbreitung von Diskursen im öffentlichen Raum.
  www.nato.int  
They should be dealt with in a new format – ideally in a trilateral format involving Russia, China and the United States. Although the three powers have different interests and approaches, they have the strategic weight necessary to solve problems in Central Eurasia, Russia’s Far East and the Pacific region.
Selbst wenn wir davon ausgehen, dass eine NATO-Mitgliedschaft Russlands eine realistische Perspektive ist, so würde sie doch nichts an den tatsächlichen Sicherheitsproblemen im 21. Jahrhundert ändern. Sie sollten in einer neuen Zusammenstellung angegangen werden – im Idealfall in einer Dreierkonstellation, an der Russland, China und die Vereinigten Staaten beteiligt sind. Obwohl diese drei Staaten unterschiedliche Interessen und Ansätze verfolgen, haben sie das strategische Gewicht, um Probleme in Zentral-Eurasien, dem fernen Osten Russlands und im Pazifikraum zu lösen.
  www.syncmos.com.tw  
We are all different: we come from different parts of the world, speak different languages, believe in different faiths, have different skin colors, have different interests & taste and we prioritize differently.
Wir sind alle verschieden: Wir kommen aus unterschiedlichen Teilen der Welt, sprechen unterschiedliche Sprachen, gehören unterschiedlichen Religionen an, haben unterschiedliche Hautfarben, unterschiedliche Interessen & Geschmäcker und uns sind unterschiedliche Sachen wichtig. Aber, wenn wir alle zusammenstehen, begreifen wir, dass die Kraft unserer Vielfalt uns vereinigt und dass wir zusammen die Welt verändern können.