have failed – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      658 Results   355 Domains
  chemaxpol.com  
Your transaction could have failed for different reasons. Here are a few things you should check before trying to top up on our website:
Ihre Transaktion kann aus verschiedenen Gründen gescheitert sein. Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte, bevor Sie versuchen online Guthaben aufzuladen.
  seoulsolution.kr  
Initial attempts to commercialise the photonic block copolymers and use them for anti-counterfeiting purposes however have failed because it is not yet technologically possible to achieve such thin layer thicknesses.
Polymere lassen sich im Vergleich zu metallischen Verbindungen bedeutend einfacher verarbeiten. Jedoch sind sie meistens farblos und erreichen ihre Farbigkeit erst durch den Zusatz von Pigmenten. Inspiriert von der Natur hat Andrew John Parnell von der University of Sheffield farbintensive Polymer-Materialien entwickelt, die auf Pigmente verzichten. Möglich machen dies photonische Blockcopolymere, die ihre Farbe aufgrund ihrer Struktur ähnlich wie thermochrome Flüssigkristalle erzeugen. Das einfallende Licht wird an verschiedenen Grenzflächen der Blockcopolymere reflektiert und interferiert. Da Blockcopolymere besondere Strukturen aufweisen wie sie auch in Pfauenfedern und Schmetterlingsflügeln vorkommen, schimmern sie metallisch und ihre Farbe ändert sich je nach Blickwinkel. Sehr regelmäßige treppenartige Geometrien erzeugen eine Interferenz benachbarter Lichtstrahlen, die an verschieden hohen Stufen reflektiert werden. Photonische Bauelemente auf Basis von Blockcopolymeren sind besonders attraktiv, da sie gezielt eine Vielzahl dieser Strukturen mit unterschiedlichen Eigenschaften eigenständig durch Selbstorganisation ausbilden können. Außerdem sind die Materialien einfach zu verarbeiten. Der Versuch, die photonischen Blockcopolymere zu kommerzialisieren und als Fälschungsschutz einzusetzen, ist dennoch vorerst gescheitert, da die technisch herstellbaren Schichtdicken zu groß sind. In Zusammenarbeit mit dem Natural History Museum, London, untersucht Parnell nun weitere Strukturen und Farben, wie sie in Schmetterlingen, Käfern und Vogelfedern vorkommen, um dem natürlichen Vorbild und seinen feinen Schichtdicken noch näher zu kommen.
  2 Hits www.volkswagenag.com  
It is our aim to create lasting values, offer good working conditions, and conserve resources and the environment. When it comes to the emissions issue, we have failed to live up to our own standards in several areas.
Nachhaltigkeit bedeutet für unseren Konzern, ökonomische, soziale und ökologische Ziele gleichrangig und gleichzeitig anzustreben. Wir wollen dauerhafte Werte schaffen, gute Arbeitsbedingungen bieten und sorgsam mit Umwelt und Ressourcen umgehen. Im Zusammenhang mit der Abgasthematik haben wir diese eigenen Ansprüche in mehreren Punkten verfehlt. Die Unregelmäßigkeiten im Umgang mit Abgaswerten widersprechen allem, wofür wir stehen. Wir bedauern dies sehr und sind uns bewusst, dass wir unsere Stakeholder enttäuscht haben. Mit ganzer Kraft setzen wir uns deshalb dafür ein, dass sich dergleichen nicht wiederholt, dass wir unseren eigenen Ansprüchen wieder gerecht werden und so gesellschaftliches Vertrauen zurückgewinnen. Unser Nachhaltigkeitskonzept überarbeiten wir umfassend. So wollen wir sicherstellen, dass wir auf jeder Stufe des Wertschöpfungsprozesses Risiken und Chancen in den Bereichen Umwelt, Soziales und Governance frühzeitig erkennen. So ausgestaltet, tragen unsere Corporate-Social-Responsibility-(CSR-)Aktivitäten dazu bei, die Reputation und den Wert des Unternehmens langfristig zu steigern.
  buffalo-steakhaus.de  
This power to persuade individual customers represents an enormous opportunity for banks and financial service providers, which most companies have failed to exploit in any significant fashion to date, according to business and IT consultancy firm SHS VIVEON.
München, 09. Mai 2011 – Seit der Finanzkrise haben Banken bei den Kunden massiv an Vertrauen verloren. Nicht überraschend zeigt sich daher die Tendenz, dass Kunden seitdem bei finanziellen Fragen mehr auf die Erfahrungen und Empfehlungen von Freunden und Bekannten vertrauen, als auf die Aussagen ihres Bankberaters. Gleichzeitig hat sich auch ein deutlicher Trend zu öffentlichen Sympathiebekundungen für Produkte und Unternehmen wie z.B. mit dem „Gefällt mir“-Button von Facebook entwickelt. In dieser Überzeugungskraft der eigenen Kunden liegt für Banken und Finanzdienstleister ein großes Potenzial, das nach Einschätzung des Business- und IT-Beratungshauses SHS VIVEON jedoch von den meisten Unternehmen bisher kaum genutzt wird.
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
The majority of cultural institutions have failed to adjust to the radical social, cultural, and technological changes that have taken place during the last few decades. Another interesting contemplation is the role of the museum in a mega-city such as Mexico City or Tokyo, each with over 25 million inhabitants, versus its position on the national scale for the entire country.
Die Mehrheit der Kultureinrichtungen hat es verpasst, sich auf die radikalen sozialen, kulturellen und technologischen Veränderungen der letzten Jahrzehnte einzustellen. Interessant ist hierbei die Rolle die Museen in Megametropolen wie Mexico City oder Tokio im Verhältnis zu ihrem Land einnehmen. Beide Städte haben mehr als 25 Millionen Einwohner und fungieren eher wie ein "Staat im Staat", der sich von der Entwicklung des Staates abkoppelt. Diese Museen haben ihre ganz spezifischen Interessen und unterliegen ihren eigenen Entwicklungsprozessen. In den Megametropolen und Großstädten stellt die steigende Zahl privater Museen mit ihren spezifischen Nischenprogrammen und niedrigen Betriebskosten eine weitere Herausforderung für das traditionelle Museum dar.
  9 Hits www.efms.uni-bamberg.de  
The FDP representatives in Baden-Württemberg have failed with the proposal of special regulations in residence rights for Bosnian employees. According to the Minister of Justice of Baden-Württemberg, Ulrich Goll (FDP), these people have become indispensable as employees for many small and medium-sized firms.
Das Hamburger Senatsamt für Gleichstellung will Opfer von Frauenhandel in einem neuen Projekt psychosozial betreuen und ihnen Unterkünfte und Rechtsberatung vermitteln. Das Amt spricht von ca. 2.000 ausländischen Prostituierten in der Hansestadt, davon ca. 60 % aus osteuropäischen Ländern. Viele der Frauen seien mit falschen Versprechungen angelockt worden und wollten in ihr Herkunftsland zurückkehren. Die Senatorin für Gleichstellung, Krista Sager (Grüne) erklärt, die neue Koordinierungsstelle solle ein zusätzliches Angebot neben der Betreuung von Zeuginnen in Prozessen gegen Frauenhandel, die das Landeskriminalamt anbietet, sein.
  www.manabite.lv  
All attempts to open up the model of the city theatre, to combine urban, national and international modes of production, a continuously cooperating ensemble with openness for guests, have failed because of the implicit limits of the “city theatre” system.
Aber auch wenn man sich für das lokale Modell entscheidet: Die Stadt selbst wird durch ein Set an impliziten Regeln konsequent aus der Arbeit des „Stadttheaters“ ausgeschlossen. Sie nimmt nur über die Medien und im Rahmen von Diskursformaten oder Premieren an der intellektuellen und künstlerischen Arbeit des Theaters Teil. Höchstens noch durch ein paar der sogenannten Bürgerbühnen. Alle Versuche, das Modell des Stadttheaters zu öffnen, städtische, nationale und internationale Produktionsweisen, ein kontinuierlich zusammenarbeitendes Ensemble mit der Offenheit für Gäste zu kombinieren, sind an den impliziten Grenzen des Systems „Stadttheater“ gescheitert. Der Versuch von Matthias Lilienthal an den Münchner Kammerspielen wurde nun von der Politik abgebrochen.
  www.uni.li  
However, the research results at the organizational level are contradictory. Several studies could show a direct link between leadership behavior and the company's performance, while others have failed to support this connection.
In den vergangenen 20 Jahren wurden grundlegende konzeptionelle und empirische Erkenntnisse zum FRL Modell erarbeitet. Studien konnten belegen, dass eine positive Beziehung zwischen transformationalem als auch transaktionalem Führungsverhalten und Leistung besteht. Allerdings sind die Forschungsergebnisse auf organisationaler Ebene widersprüchlich. So konnten Studien eine Beziehung zwischen dem Führungsverhalten und der Unternehmensleistung herstellen, während andere Arbeiten diese Resultate nicht rezipieren konnten. Die nicht eindeutig interpretierbaren Befunde können unterschiedlichen Ursachen und Limitationen zugewiesen werden. Wiederholt wird postuliert, aber oftmals vernachlässigt, dass Führungserfolg massgeblich durch den Unternehmenskontext, wie der Umwelt, dem Lebenszyklus oder der Struktur beeinflusst wird.
  2 Hits www.wu.ac.at  
New tech­no­lo­gies have changed the cus­tomer ex­per­i­ence in al­most every in­dustry, which led to higher cus­tomer ex­pect­a­tions with regards to in­sur­ance solu­tions and in­ter­ac­tion chan­nels. However, most in­sur­ance com­pan­ies have failed so far to cope with these changes and to cre­ate com­pel­ling di­gital ex­per­i­ences for cus­tomers.
The insurance industry is currently expe­ri­en­cing funda­mental changes. New tech­no­lo­gies have changed the cust­omer expe­ri­ence in almost every industry, which led to higher cust­omer expec­ta­tions with regards to insurance solu­tions and inter­ac­tion chan­nels. However, most insurance compa­nies have failed so far to cope with these changes and to create compel­ling digital expe­ri­ences for cust­o­mers. This led to market entries of inno­va­tive star­t-ups that responded to these trends with new insurance busi­ness models and state of the art tech­no­lo­gies. These insur­techs might shake up the esta­blished insurance industry. Due to these recent deve­lop­ments, UNIQA concluded that busi­ness models of tradi­tional insurance carriers will change in the upco­ming years.
  3 Hits www.akeuropa.eu  
The EU Parliament was naturally disappointed about the current situation. All its efforts to protect pregnant employees at EU level have failed. The Member States, which used the suggestion that the Maternity Leave Directive would result in financial burdens as their main argument, have prevailed.
Enttäuscht zeigte sich naturgemäß das EU-Parlament über die jetzige Situation. Damit sind all seine Bemühungen zum Schutz schwangerer ArbeitnehmerInnen auf EU-Ebene gescheitert. Die Mitgliedstaaten haben sich mit ihrem Hauptargument, dass die Mutterschutzrichtlinie zu finanziellen Belastungen führen würde, durchgesetzt. Dies war auch immer das Hauptargument der Wirtschaft. Sogar Österreich stand in vielen Bereichen auf der Bremse und verwies nicht zuletzt auf drohende Zusatzkosten, sollte der Mutterschutz auf mehr als 16 Wochen ausgedehnt werden. Als bitteren Beigeschmack muss dazu gesagt werden, dass die Mutterschutzrichtlinie von der EU-Kommission unter dem Deckmantel des Bürokratieabbaus zurückgezogen wurde. Dies ist als missglückt anzusehen, da die Mutterschutzrichtlinie keinen unnötigen bürokratischen Aufwand verursacht hätte.
  www.bootnodig.nl  
They even tower above the thick roof of the tropic rainforest. All atempts to cultivate the para nut tree elsewhere in the world have failed – so with the ongoing expoitation of the rainforest, the Brazil Nut actually is an endangered species of nuts.
Anbaugebiete: Südamerika - Brasilien, Bolivien und Peru. Der Paranussbaum ist im gesamten Amazonasgebiet beheimatet. Die Bäume sind wahre Urwaldriesen: Sie werden bis zu 3 Meter dick und 60 Meter hoch - und überragen somit das dichte Dach des tropischen Regenwaldes. Bisher ist es nicht gelungen, den Paranussbaum zu kultivieren. Sollte also weiter Raubbau am Regenwald betrieben werden, wird es irgendwann keine Paranusskerne mehr geben.
  7 Hits www.smokymountains-hotels.com  
“Dedicated to those who have failed, those who will have and those who lie.” That’s the curious dedicating that the FuckUp Nights Book offers as an introduction to what we’ll find inside its pages; because most entrepreneurs have failed or they will and at FuckUp Nights, which we’ve mentioned before, people get together to talk about and share these valuable experiences.
“Für alle, die gescheitert sind, scheitern werden und diejenigen, die lügen.” Das ist die kuriose Widmung in der Einleitung des Buches Fuck Up Nights bezüglich dessen, was uns auf den folgenden Seiten erwarten wird; denn die Mehrheit der Unternehmer ist gescheitert oder wird zumindest scheitern und in den Meetings der Fuck Up Nights, von denen wir dir in diesem Post bereits berichtet haben, teilen sie diese wertvollen Erfahrungen mit den Zuhörern. Und das tun sie auf unterhaltsame, lockere Art und Weise, genau wie dieses Buch, das von einer Reihe Unternehmern geschrieben wurde und von dem wir eine Menge wichtige Lektionen gelernt haben, die du auf keinen Fall verpassen solltest. Du wirst nicht nur lernen, ein besserer Unternehmer zu sein, sondern bei dem Prozess sogar eine Menge Spaß haben.
  ofcsingapore.com  
The JRMiP is a response to these times of crisis, when faith has been exhausted and old utopias have failed. The aim of the First Congress of the JRMiP is to ultimately formulate the concrete platform of the movement and collectively imagine the future.
Das JRMiP ist eine Antwort auf die herrschenden Krisenzeiten, in denen sich der Glaube erschöpft hat und die alten Utopien gescheitert sind. Ziel des Ersten Kongresses des JRMiP ist es, endlich eine konkrete Plattform für die Bewegung zu schaffen und gemeinsam einen Plan für die Zukunft zu erstellen. Ausgangspunkt des dreitägigen Kongresses ist ein Brief des verstorbenen Anführers der Bewegung, Sławomir Sierakowski, der nach seiner Ermordung aufgefunden wurde. Darin fragt er:
  2 Hits www.onesolutionrevolution.org  
Despite a great deal economically, the Nerazzurri have failed to rise in class, even in the 2002-03 season: The team, coached by Simonelli, lost the series B to additional travel to Bergamo to the final return of play-off against Albinoleffe.
Am 14. Mai 2002, Pisa Calcio an der Hand und wurden von Maurizio Mian, die abwechselnd die Präsidentschaft mit seiner Mutter Maria Gabriella Gentili bis 2005. Trotz eines sehr viel wirtschaftlicher, Nerazzurri die es versäumt haben, führen in der Klasse, auch in der Saison 2002-03: Das Team, betreut von Simonelli, verloren die Serie B, um weitere Reise nach Bergamo auf die endgültige Rückkehr der Play-off gegen Albinoleffe.
  www.tuev-nord.de  
Exactly why four wind turbines should have failed around the same time, Christian Hering can only speculate. Loose screws, fatigue of the bolts, or overspeed or breakages on the part of the rotor blades causing them to hit the tower - there are many possible reasons.
Warum gerade jetzt gleich vier Windräder versagten, darüber kann Christian Hering nur spekulieren. Lose Schrauben, Ermüdung der Bolzen, Rotorblätter, die wegen Überdrehzahl oder Bruch an den Turm schlagen – Gründe könne es viele geben. Gutachter prüfen jetzt, welche Bauteile die Havarien verursacht haben und ob diese künftig noch genauer kontrolliert werden müssen.
  www.pac10.co.jp  
Initial attempts to commercialise the photonic block copolymers and use them for anti-counterfeiting purposes however have failed because it is not yet technologically possible to achieve such thin layer thicknesses.
Polymere lassen sich im Vergleich zu metallischen Verbindungen bedeutend einfacher verarbeiten. Jedoch sind sie meistens farblos und erreichen ihre Farbigkeit erst durch den Zusatz von Pigmenten. Inspiriert von der Natur hat Andrew John Parnell von der University of Sheffield farbintensive Polymer-Materialien entwickelt, die auf Pigmente verzichten. Möglich machen dies photonische Blockcopolymere, die ihre Farbe aufgrund ihrer Struktur ähnlich wie thermochrome Flüssigkristalle erzeugen. Das einfallende Licht wird an verschiedenen Grenzflächen der Blockcopolymere reflektiert und interferiert. Da Blockcopolymere besondere Strukturen aufweisen wie sie auch in Pfauenfedern und Schmetterlingsflügeln vorkommen, schimmern sie metallisch und ihre Farbe ändert sich je nach Blickwinkel. Sehr regelmäßige treppenartige Geometrien erzeugen eine Interferenz benachbarter Lichtstrahlen, die an verschieden hohen Stufen reflektiert werden. Photonische Bauelemente auf Basis von Blockcopolymeren sind besonders attraktiv, da sie gezielt eine Vielzahl dieser Strukturen mit unterschiedlichen Eigenschaften eigenständig durch Selbstorganisation ausbilden können. Außerdem sind die Materialien einfach zu verarbeiten. Der Versuch, die photonischen Blockcopolymere zu kommerzialisieren und als Fälschungsschutz einzusetzen, ist dennoch vorerst gescheitert, da die technisch herstellbaren Schichtdicken zu groß sind. In Zusammenarbeit mit dem Natural History Museum, London, untersucht Parnell nun weitere Strukturen und Farben, wie sie in Schmetterlingen, Käfern und Vogelfedern vorkommen, um dem natürlichen Vorbild und seinen feinen Schichtdicken noch näher zu kommen.
  www.lesdeuxmagots.fr  
If you have confirmed the recipient's email address but the Online Gift Card has not been viewed within a reasonable period after the requested delivery date, following is a list of the most common reasons why delivery may have failed:
Virtuelle Geschenkgutscheinkarten werden per E-Mail zugestellt. Wenn Sie die E-Mail-Adresse des Empfängers bestätigt haben, aber die Online-Geschenkgutscheinkarte wurde nicht innerhalb einer angemessenen Frist nach dem gewünschten Liefertermin angesehen, finden Sie hier eine Liste der häufigsten Gründe, warum die Lieferung ausgefallen ist:
  www.helpline-eda.ch  
Such changes can be made without the need to amend the UN Charter - in contrast to the “major” reform proposals on the composition and enlargement of the Security Council, which have been the subject of debate for 20 years but so far have failed to produce results.
Die Reformbemühungen der S-5, kurz für „Small 5“, konzentrieren sich auf konkrete, pragmatische Schritte, durch welche die Arbeit im Sicherheitsrat sowie die Zusammenarbeit mit der Generalversammlung verbessert werden soll. Diese können ohne Anpassung der UNO-Charta umgesetzt werden -  im Unterschied zu den „grossen“ Reformvorschlägen über die Zusammensetzung und Erweiterung des Sicherheitsrates, über welche seit 20 Jahren ohne Ergebnisse debattiert wird.
  bim.lbg.ac.at  
CITYCoP sets out to learn what are the common features and the best practices embraced by apps which may have been successful worldwide and determine why apparently promising ones may have failed. It then goes on to produce a uniquely European solution including a smartphone app and an on-line portal, which are capable of being deployed in every European city while still retaining the “local flavour” and diversity.
Im Rahmen des Forschungsprojekts CITYCoP untersuchen ExpertInnen, welche Funktionalitäten die Apps gemeinsam haben, identifizieren besonders erfolgreiche und sinnvolle Herangehensweisen, analysieren gescheiterte Modelle, um so zu erheben, welche Faktoren letztlich zu Erfolg bzw. Misserfolg führen.
  esa.int  
The inquiry will investigate whether it can be established why Beagle 2 may have failed and set out any lessons which can be learnt for future missions. Such inquiries are routine in the event of unsuccessful space missions and this one will help inform future ESA robotic missions, to Mars and other bodies in the solar system.
Die Untersuchung soll Klarheit über die Gründe schaffen, die zum Verlust des Landegeräts geführt haben. Nach Möglichkeit sollen auch nützliche Lehren für künftige Missionen aus ihr gezogen werden. Untersuchungen dieser Art sind bei Fehlschlägen in der Raumfahrt üblich, und diese dürfte der ESA für künftige Robotikmissionen zum Mars und anderen Zielen im Sonnensystem wertvolle Angaben liefern.
  naacj.org  
Other third-party analytics and advertising cookies that may occasionally be used to see web traffic, the services consulted, origin of the logon, or to recover the details of users who have failed to complete their booking correctly.
Gelegentlich können andere Analytics und Advertising Cookies von Dritten verwendet werden, um Daten über die Besuche auf der Website, abgefragte Dienste, Quelle des Zugangs oder den Benutzer, der eine Reservierung nicht korrekt abgeschlossen hat, zu erfassen. Diese Cookies bleiben maximal einen Monat in den Systemen der Benutzer gespeichert.
  iberostar.hotels-puntacana.com  
All previous attempts at automating the research or selection process have failed. Experienced personnel service providers and in-house recruiters are still needed to identify and successfully contact the best talent.
Alle bisherigen Versuche, das Recherche- respektive Auswahlverfahren zu automatisieren, sind gescheitert. Weiterhin sind erfahrene Personaldienstleister oder firmeninterne Recruiter vonnöten, um die besten Talente zu identifizieren und erfolgreich anzusprechen. Die Erwartung, dass Active Sourcing einfach, schnell und kostengünstig zum Erfolg führe, erfüllt sich in den wenigsten Fällen. Die Praxis zeigt, dass der Prozess zeitintensiv ist und nur Fachpersonen in der Lage sind, die sprichwörtliche Nadel im Heuhaufen zu finden.
  www.emilfreyclassics.ch  
Marc Farrarons, Director general of PREZISS, considers that, today, "FIMMA-MADERALIA represents the most important example at national level of the sector". If you have failed at times of crisis, now that the market starts to go "a little better" in Spain, "we are going to bet strong on our fair", says.
Marc Farrarons, Generaldirektor der PREZISS, nach Auffassung, heute, "FIMMA Minuten stellt das bedeutendste Beispiel auf nationaler Ebene des Sektors". Wenn Sie in Zeiten der Krise gescheitert, Nun, da der Markt beginnt, "ein wenig besser" in Spanien gehen, "Wir gehen stark auf unserer Messe zu setzen", sagt.
  www.civpol.ch  
Such changes can be made without the need to amend the UN Charter - in contrast to the “major” reform proposals on the composition and enlargement of the Security Council, which have been the subject of debate for 20 years but so far have failed to produce results.
Die Reformbemühungen der S-5, kurz für „Small 5“, konzentrieren sich auf konkrete, pragmatische Schritte, durch welche die Arbeit im Sicherheitsrat sowie die Zusammenarbeit mit der Generalversammlung verbessert werden soll. Diese können ohne Anpassung der UNO-Charta umgesetzt werden -  im Unterschied zu den „grossen“ Reformvorschlägen über die Zusammensetzung und Erweiterung des Sicherheitsrates, über welche seit 20 Jahren ohne Ergebnisse debattiert wird.
  3 Hits www.epo.org  
At issue in D 12/97 (OJ 1999, 566) was whether EQE Examination Board decisions informing candidates that they have failed the examination have to be reasoned. The DBA pointed out that this was not required by the REE 1994.
In D 12/97 (ABl. 1999, 566) wurde die Frage behandelt, ob Entscheidungen der Prüfungskommission, mit denen das Nichtbestehen der Eignungsprüfung mitgeteilt wird, begründet werden müssen. Die Beschwerdekammer stellte fest, dass die VEP 1994 dies nicht verlangen.
  eyonaa.com  
Kristin cannot understand why her son has locked himself into his room for the past two years. All of her attempts to get through to him have failed. Life in their three-room apartment has turned into a spooky parallel existence, the routine of which is disrupted when Kristin unexpectedly loses her job.
Kristin kann nicht begreifen, warum sich ihr Sohn David seit zwei Jahren in seinem Zimmer einschließt. Alle ihre Bemühungen, zu ihm durchzudringen, sind gescheitert. Das Leben in der gemeinsamen Drei-Zimmer-Wohnung ist zu einem gespenstischen Nebeneinander geworden, dessen Routine jäh erschüttert wird, als Kristin unerwartet ihre Stelle in der Bank verliert.
  www.ipi.ch  
Initial efforts to protect audiovisual performances based on the WWPT, as well as the efforts to also conform protection for broadcasters, have failed and the preparatory work for protecting databases has stalled.
Die Bemühungen, audiovisuelle Darbietungen in Anlehnung an das WPPT zu schützen, wie auch die Bestrebungen für eine Anpassung des Schutzes der Sendeunternehmen sind vorerst gescheitert und auch die Vorarbeiten für den Schutz von Datenbanken sind ins Stocken geraten.
  villa-mercedes.hotelespalenque.com  
Granville's state appointed lawyers, however, have failed to raise the issue of Dr Erdmann in court, even though Granville has repeatedly asked them to do so. He does not have a lot of faith in his lawyers anymore and is therefore looking for better legal representation, perhaps a pro bono lawyer or even law students who might be interested in doing some research on this case.
Granvilles vom Staat bestellte Anwälte haben es versäumt, die Informationen über Dr. Erdmann vor Gericht vorzubringen, obwohl Granville sie wiederholt darum gebeten hat, dies zu tun. Er vertraut seinen Anwälten deshalb nicht mehr und hofft auf eine bessere Vertretung, vielleicht einen Pro Bono Anwalt oder auch Rechtsstudenten, die sich dafür interessieren, den Fall zu untersuchen.
  www.ige.ch  
Initial efforts to protect audiovisual performances based on the WWPT, as well as the efforts to also conform protection for broadcasters, have failed and the preparatory work for protecting databases has stalled.
Die Bemühungen, audiovisuelle Darbietungen in Anlehnung an das WPPT zu schützen, wie auch die Bestrebungen für eine Anpassung des Schutzes der Sendeunternehmen sind vorerst gescheitert und auch die Vorarbeiten für den Schutz von Datenbanken sind ins Stocken geraten.
  www.infoxgen.com  
One day I noticed that I had grown a tail. Since then I’ve become more and more of an outsider, and all my efforts to rid myself of my new appendage have failed. And then I got fired from my job in advertising.
Eines Tages habe ich entdeckt, dass mir ein Schwanz gewachsen ist. Seither werde ich immer mehr zum Aussenseiter; alle Bemühungen, ihn loszuwerden, haben nichts gefruchtet. Schliesslich habe ich auch noch meinen Job in der Werbebranche verloren. Wenn Du als lebensgrosse Banane verkleidet bist, stört so ein Schwanz halt schon.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow