have indeed been – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   22 Domains
  www.treehousekabak.com  
The User is liable for his/her own use as well as for the use by third parties of the Service and the equipment, if such third parties have indeed been granted access to the Service via the User. The User must immediately inform Telio Telecom if a third party has breached the conditions of the Contract entered into with Telio Telecom.
Der Nutzer haftet für seine eigene Nutzung und für die Nutzung des Dienstes und der Geräte durch Dritte, falls Dritte über den Nutzer Zugang zum Dienst erhalten haben. Der Nutzer benachrichtigt Telio Telecom umgehend, falls Dritte gegen die Bestimmungen des mit Telio Telecom geschlossenen Vertrages verstossen sollten.
  www.credit-suisse.com  
We have indeed been working hard on our physical shape for years. Most players are in the "Footura" program for prospective senior national players, and are given individual training programs, which we monitor together with the clubs.
Tatsächlich arbeiten wir seit Jahren hart an der physischen Verfassung. Die meisten Spielerinnen sind im Footura-Programm für angehende A-Nationalspierinnen und erhalten individuelle Trainingsprogramme, die wir zusammen mit den Vereinen monitoren. Unsere Topspielerinnen sind physisch auf einem unglaublichen Niveau und werden sehr gut vorbereitet sein. Bestes Beispiel ist Alisha Lehmann: Sie hat Explosivitätswerte von höchstem internationalem Niveau.
  www.molnar-banyai.hu  
When discussing substrate heating, people always use the same logical sounding premise that aquatic plants grow better with “warm feet”. Plants have indeed been shown to grow better with a substrate heater, but not because of warm roots.
Bei Bodenheizungen wird immer wieder das einleuchtend klingende Argument verwendet, dass die Aquarienpflanzen mit warmen Füßen besser wachsen. Die Pflanzen wachsen bei installierter Bodenheizung nachweislich besser, allerdings nicht wegen der „warmen Füße“, sondern wegen der besseren Anspülung der Pflanzenwurzeln mit Nährstoffen. Warme Füße kennen Pflanzen aus der Natur nicht, denn der Bodengrund ist, außer in extrem flachem Wasser, IMMER kälter als das Wasser.
  db-artmag.de  
In the course of the past 25 years, selections from the Deutsche Bank Collection have indeed been shown around the world in travelling and thematic exhibitions, in the form of loans to museums, and through guided tours in the bank's international offices.
Vermutlich zunächst eine Überraschung, denn erstmals wurde die Ausstellungshalle mit einer spektakulären Architektur in die angrenzenden Räumlichkeiten der Deutschen Bank erweitert. Am „Arbeitsplatz“ ist unsere Kunst seit 25 Jahren präsent und so wird sie auch hier in einer Auswahl vorgestellt: die größte Unternehmenssammlung der Welt in einer umfassenden Museumspräsentation – ihre Geschichte, ihre Wirkung, ihre Bedeutung für die Menschen, die mit ihr leben und sie prägen. Wir haben uns der Anfänge erinnert und sind der Frage nachgegangen, warum ein Geldinstitut wie die Deutsche Bank begann, in Kunst zu investieren. Wir haben Freunde und Wegbegleiter des Kunstprogramms nach ihren Ansichten gefragt und 25 Paten gebeten, uns mit für sie herausragenden Werken aus der Sammlung ihre persönliche Sicht zu schildern. In den vergangenen 25 Jahren war die Sammlung Deutsche Bank ja in Ausschnitten rund um den Globus präsent, in Wander- und Themenausstellungen, mit Leihgaben in Museen, mit Führungen in den internationalen Bankgebäuden und in unserem regelmäßig erscheinenden Internetmagazin. Aber noch nie gab es eine so umfassende und zugleich persönliche Sicht auf die Kunst in der Bank - auf die Essenz der Sammlung.
  www.jbimbi.com  
For each case of CO2 compensation, an ID number is issued via which the carbon offset can be found and tracked online. This is backed by the guarantee that the corresponding CO2 emissions have indeed been offset by ClimatePartner.
Wichtig für eine glaubwürdige Klimaneutralität ist letztlich auch ein glaubwürdiger Nachweis für Konsumenten. Klimaneutralität muss durch ein anerkanntes Label nachgewiesen werden. ClimatePartner hat daher bereits vor Jahren eine eigene Labelling- und Nachweissystematik entwickelt, die Unternehmen einfach nutzen können und mit der sie nach außen transparent ihre eigene Klimaneutralität kommunizieren können. Für jeden CO2-Ausgleich wird dabei eine ID-Nummer vergeben, über die der CO2-Ausgleich online auffindbar ist und nachvollzogen werden kann. Dahinter steht die Garantie, dass die entsprechenden CO2-Emissionen von ClimatePartner auch tatsächlich ausgeglichen wurden.
  www.db-artmag.com  
In the course of the past 25 years, selections from the Deutsche Bank Collection have indeed been shown around the world in travelling and thematic exhibitions, in the form of loans to museums, and through guided tours in the bank's international offices.
Vermutlich zunächst eine Überraschung, denn erstmals wurde die Ausstellungshalle mit einer spektakulären Architektur in die angrenzenden Räumlichkeiten der Deutschen Bank erweitert. Am „Arbeitsplatz“ ist unsere Kunst seit 25 Jahren präsent und so wird sie auch hier in einer Auswahl vorgestellt: die größte Unternehmenssammlung der Welt in einer umfassenden Museumspräsentation – ihre Geschichte, ihre Wirkung, ihre Bedeutung für die Menschen, die mit ihr leben und sie prägen. Wir haben uns der Anfänge erinnert und sind der Frage nachgegangen, warum ein Geldinstitut wie die Deutsche Bank begann, in Kunst zu investieren. Wir haben Freunde und Wegbegleiter des Kunstprogramms nach ihren Ansichten gefragt und 25 Paten gebeten, uns mit für sie herausragenden Werken aus der Sammlung ihre persönliche Sicht zu schildern. In den vergangenen 25 Jahren war die Sammlung Deutsche Bank ja in Ausschnitten rund um den Globus präsent, in Wander- und Themenausstellungen, mit Leihgaben in Museen, mit Führungen in den internationalen Bankgebäuden und in unserem regelmäßig erscheinenden Internetmagazin. Aber noch nie gab es eine so umfassende und zugleich persönliche Sicht auf die Kunst in der Bank - auf die Essenz der Sammlung.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
– has raised the real question: Perhaps Goldstone is right? Except for the usual suspects, no one in the media, the Knesset or the government has asked: Perhaps war crimes have indeed been committed? The outside pressure has not forced such questions to be raised.
Der Druck hat tatsächlich mehrere Minister davon überzeugt, dass ein Ermittlungskomitee für den Goldstone-Bericht aufgestellt werden müsse. Aber keiner im israelischen Establishment – wirklich keiner ! – hat die Frage gestellt: Vielleicht hat Goldstone Recht? Außer den üblichen Verdächtigen, niemand in den Medien, in der Knesset und in der Regierung hat gefragt: Vielleicht sind wirklich Kriegsverbrechen begangen worden? Der Druck von außen hat solche Fragen nicht hochkommen lassen. Sie müssen von innen kommen, aus der israelischen Öffentlichkeit selbst.
  www.db-artmag.de  
In the course of the past 25 years, selections from the Deutsche Bank Collection have indeed been shown around the world in travelling and thematic exhibitions, in the form of loans to museums, and through guided tours in the bank's international offices.
Vermutlich zunächst eine Überraschung, denn erstmals wurde die Ausstellungshalle mit einer spektakulären Architektur in die angrenzenden Räumlichkeiten der Deutschen Bank erweitert. Am „Arbeitsplatz“ ist unsere Kunst seit 25 Jahren präsent und so wird sie auch hier in einer Auswahl vorgestellt: die größte Unternehmenssammlung der Welt in einer umfassenden Museumspräsentation – ihre Geschichte, ihre Wirkung, ihre Bedeutung für die Menschen, die mit ihr leben und sie prägen. Wir haben uns der Anfänge erinnert und sind der Frage nachgegangen, warum ein Geldinstitut wie die Deutsche Bank begann, in Kunst zu investieren. Wir haben Freunde und Wegbegleiter des Kunstprogramms nach ihren Ansichten gefragt und 25 Paten gebeten, uns mit für sie herausragenden Werken aus der Sammlung ihre persönliche Sicht zu schildern. In den vergangenen 25 Jahren war die Sammlung Deutsche Bank ja in Ausschnitten rund um den Globus präsent, in Wander- und Themenausstellungen, mit Leihgaben in Museen, mit Führungen in den internationalen Bankgebäuden und in unserem regelmäßig erscheinenden Internetmagazin. Aber noch nie gab es eine so umfassende und zugleich persönliche Sicht auf die Kunst in der Bank - auf die Essenz der Sammlung.
  www.vivier.ch  
Could it potentially shut down production lines? The number of suppliers that a company is totally dependent on is usually in the double digits. There have indeed been cases in which companies have gone under because of an insolvent supplier.
Gerade in der Lebensmittelindustrie liegt oft der Fokus auf den Rohwaren-Kosten, obwohl die sich nur minimal beeinflussen lassen. Dagegen werden Einsparpotenziale etwa bei Verpackung, Energie, Logistik usw. unterschätzt – auch mangels Zeit des Einkäufers. Bei Maschinenbauern wird bei Neuentwicklungen oft zu wenig auf Synergieeffekte geachtet. Deshalb ist es wichtig, dass der Einkauf schon von Anfang an involviert ist. Ein anderes Thema ist das Risikomanagement. Was, wenn bestimmte Lieferanten morgen nicht mehr da wären? Würden möglicherweise die Bänder stillstehen? Die Zahl der Lieferanten, zu denen absolute Abhängigkeit besteht, ist meist zweistellig. Es gab schon Fälle, bei denen Firmen wegen eines insolventen Lieferanten untergingen.
  www.maximomoto.com  
Even though many potential cost-cutting measures for PV systems have indeed been removed in recent years, we can still expect to see reduced prices at the module level. Advances in technology and optimization of existing technology will lead to higher levels of efficiency for PV modules while production costs remain more or less the same, giving manufacturers some latitude to lower their prices.
​Auch wenn bei der Photovoltaik in den letzten Jahren bereits viele Kostensenkungspotenziale in der Produktion gehoben wurden, ist hier mit weiteren Preisreduktionen auf Modulebene zu rechnen. Technologische Weiterentwicklungen bzw. Optimierungen führen zu höheren Wirkungsgraden bei PV-Modulen bei weitgehend gleichbleibenden Kosten in der Produktion, was den Herstellern Preisspielräume nach unten eröffnet. Durch die tendenziell sinkenden Preise wird sich der Einsatz von Photovoltaik, insbesondere in Verbindung mit Stromspeichersystemen, zunehmend verbreitern. Die staatliche Förderung von Erneuerbaren Energien spielt bereits heute in den meisten Fällen eine untergeordnete Rolle und wird infolge der weiteren Preisdegression bei anstehenden Investitionsentscheidungen bald keine Relevanz mehr haben.
  db-artmag.com  
In the course of the past 25 years, selections from the Deutsche Bank Collection have indeed been shown around the world in travelling and thematic exhibitions, in the form of loans to museums, and through guided tours in the bank's international offices.
Vermutlich zunächst eine Überraschung, denn erstmals wurde die Ausstellungshalle mit einer spektakulären Architektur in die angrenzenden Räumlichkeiten der Deutschen Bank erweitert. Am „Arbeitsplatz“ ist unsere Kunst seit 25 Jahren präsent und so wird sie auch hier in einer Auswahl vorgestellt: die größte Unternehmenssammlung der Welt in einer umfassenden Museumspräsentation – ihre Geschichte, ihre Wirkung, ihre Bedeutung für die Menschen, die mit ihr leben und sie prägen. Wir haben uns der Anfänge erinnert und sind der Frage nachgegangen, warum ein Geldinstitut wie die Deutsche Bank begann, in Kunst zu investieren. Wir haben Freunde und Wegbegleiter des Kunstprogramms nach ihren Ansichten gefragt und 25 Paten gebeten, uns mit für sie herausragenden Werken aus der Sammlung ihre persönliche Sicht zu schildern. In den vergangenen 25 Jahren war die Sammlung Deutsche Bank ja in Ausschnitten rund um den Globus präsent, in Wander- und Themenausstellungen, mit Leihgaben in Museen, mit Führungen in den internationalen Bankgebäuden und in unserem regelmäßig erscheinenden Internetmagazin. Aber noch nie gab es eine so umfassende und zugleich persönliche Sicht auf die Kunst in der Bank - auf die Essenz der Sammlung.
  www.majesticoludeniz.com  
Could it potentially shut down production lines? The number of suppliers that a company is totally dependent on is usually in the double digits. There have indeed been cases in which companies have gone under because of an insolvent supplier.
Gerade in der Lebensmittelindustrie liegt oft der Fokus auf den Rohwaren-Kosten, obwohl die sich nur minimal beeinflussen lassen. Dagegen werden Einsparpotenziale etwa bei Verpackung, Energie, Logistik usw. unterschätzt – auch mangels Zeit des Einkäufers. Bei Maschinenbauern wird bei Neuentwicklungen oft zu wenig auf Synergieeffekte geachtet. Deshalb ist es wichtig, dass der Einkauf schon von Anfang an involviert ist. Ein anderes Thema ist das Risikomanagement. Was, wenn bestimmte Lieferanten morgen nicht mehr da wären? Würden möglicherweise die Bänder stillstehen? Die Zahl der Lieferanten, zu denen absolute Abhängigkeit besteht, ist meist zweistellig. Es gab schon Fälle, bei denen Firmen wegen eines insolventen Lieferanten untergingen.
  www.cohn-bendit.eu  
Their decisions are not stupid, but attempting to manage a single currency with 17 separate economic policies is like squaring the circle. Important decisions have indeed been taken since 2008, but with all the procrastination it was a matter of too little, too late – as demonstrated by the 21 July plan.
An diesem neuralgischen Punkt zwischen nationaler und europäischer Ebene arbeiten sich die Staats- und Regierungschefs seit Monaten ab, ohne Resultate zu bringen. Nicht, dass ihre bisherigen Beschlüsse grundsätzlich falsch seien, schließlich ist die Suche nach dem besten Weg für eine gemeinsame Währung mit 17 separaten Wirtschaftspolitiken äußerst kompliziert. Gewiss wurden seit 2008 wichtige Entscheidungen getroffen. Aber sie kamen zu spät, wurden verzögert und hatten auch nicht die nötige Tragweite. Die Gipfelbeschlüsse vom 21. Juli dieses Jahres sind dafür der beste Beleg.
  www.fssp.org  
"Moreover, respect must everywhere be shown for the fee1ings of all those who are attached to the Latin liturgica1 tradition, by a wide and:generous application of the directives already issued some time ago by the Apostolic See, for the use of the Roman Missal according to the typica1 edition of 1962." Many bishops have indeed been generous regarding this call of the Holy Father and, in their diocese, the faithful may have this liturgical option.
Im Juli 1988 gab der Heilige Vater, als Antwort auf einen Bruch in der Kirche, das Apostolische Schreiben Motu Proprio Ecclesia Dei Adflicta heraus, in dem er erklärte, daß diese “Bindung an frühere liturgische und disziplinäre Formen der Lateinischen Tradition” “berechtigte Bestrebungen” sind und bat “um die Unterstützung der Bischöfe und all jener, die im pastoralen Dienst tätig sind”. “Überdies muß den Gefühlen all jener, die der Lateinischen liturgischen Tradition verbunden sind, durch eine weite und großzügige Anwendung der vom Heiligen Stuhl bereits vor einiger Zeit herausgegebenen Direktiven für den Gebrauch des Missale Romanum nach der typischen Ausgabe von 1962 Achtung entgegengebracht werden.” Viele Bischöfe waren in der Tat großzügig bezüglich dieses Aufrufes des Heiligen Vaters und gewähren den Gläubigen in ihren Diözesen die liturgische Wahlfreiheit. Im Namen dieser Gläubigen möchte ich dem Heiligen Vater und all jenen Bischöfen, die seinem Aufruf Beachtung geschenkt haben, danken...
  www.bertelsmann-stiftung.de  
After all, this autumn the designated commissioners will be subject to an exacting, lengthy hearing in front of the European Parliament. There have indeed been cases where candidates were forced to throw in the towel following their hearing.
Und wenn die niedrige Wahlbeteiligung, die eine Konstante europäischer Politik geworden ist, im Grunde weder verwerflich noch besorgniserregend wäre? Demokratisch legitimiert ist diese EU ja auf jeden Fall, durch die nationalen Parlamente und Regierungen, die Integrationsverantwortung tragen, als auch durch ein Europäisches Parlament, an dem vorbei künftig kein Kommissionspräsident, ja überhaupt kein Kommissar mehr gekürt werden kann. Denn auch die designierten Kommissare erwartet im Herbst eine stundenlange, penible Anhörung vor dem Europäischen Parlament. Und es gab schon Fälle, wo nach dem Hearing der Kandidat das Handtuch werfen musste. "Undemokratisch“ sieht anders aus.
  2 Hits eipcp.net  
However, the actors who introduced it came from the non-European world. It would have indeed been difficult for a British, German or French intellectual to come up with the concept of “postcolonialism.”
Die Postmoderne folgte nicht demselben Weg wie die Moderne. Es gab meines Wissens keine solchen ergänzenden Konzepte wie periphere, alternative oder subalterne Postmodernen. Doch die Leerstelle wurde bald durch die Materialisierung des Konzepts „Postkolonialismus“ gefüllt. Es ist interessant, dass der Ausgangspunkt des Postkolonialismus in England und den USA liegt, dass er demnach in Euro-Amerika und der englischsprachigen Welt entstanden ist und nicht in der Dritten Welt. Dennoch kamen die AkteurInnen, die ihn einführten, aus der nicht-europäischen Welt. Es wäre für britische, deutsche oder französische Intellektuelle tatsächlich schwer gewesen, das Konzept des „Postkolonialismus“ zu entwickeln – zwar nicht unmöglich, aber sehr unwahrscheinlich. Einer der Hauptgründe dafür ist, dass die kolonialen Vermächtnisse, die in den Kolonien erfahrbar sind, nicht Teil des Lebens und Todes postmoderner und poststrukturalistischer TheoretikerInnen sind. Aus demselben Grund stehen Postmoderne und Poststrukturalismus für die Intellektuellen in Indien oder im Afrika südlich der Sahara (dem zweiten Bezugspunkt des Postkolonialismus) nicht im Zentrum. Die Arbeiten von Ashis Nandy oder Vandana Shiva in Indien sind eher ein Ausdruck von dekolonialem Denken als von postkolonialer Theorie. Paulin J. Hountondji und Kwasi Wiredu stehen dem Vermächtnis der Dekolonialisierung näher als dem Postkolonialismus. Der Aymara Patzi Paco in Bolivien oder Lewis Gordon in Jamaica und den USA argumentieren mit dekolonialen statt postkolonialen Begriffen. Da der Ausgangspunkt des Postkolonialismus vor allem in England und den USA zu finden ist, und die HauptakteurInnen, wie Arif Dirlik sagen würde, Intellektuelle der Dritten Welt sind, fällt es den europäischen Intellektuellen leichter, den Postkolonialismus zu billigen (wie etwa in Deutschland), als das dekoloniale Denken. Das dekoloniale Denken ist, wie gesagt, der Haut und der geohistorischen Verortung der MigrantInnen aus der Dritten Welt ähnlicher als der Haut der „eingeborenen EuropäerInnen“ aus der Ersten Welt. Nichts hält einen weißen Körper in Westeuropa davon ab, wahrzunehmen, wie sich die Kolonialität auf nicht-europäische Körper auswirkt, doch ein solches Verständnis wäre rational und intellektuell und würde nicht auf Erfahrung beruhen. Für einen weißen europäischen Körper bedeutet das dekoloniale Denken daher, etwas herzugeben, so wie ein von kolonialen Geschichten gestalteter farbiger Körper etwas hergeben muss, wenn er postm
  2 Hits transversal.at  
However, the actors who introduced it came from the non-European world. It would have indeed been difficult for a British, German or French intellectual to come up with the concept of “postcolonialism.”
Die Postmoderne folgte nicht demselben Weg wie die Moderne. Es gab meines Wissens keine solchen ergänzenden Konzepte wie periphere, alternative oder subalterne Postmodernen. Doch die Leerstelle wurde bald durch die Materialisierung des Konzepts „Postkolonialismus“ gefüllt. Es ist interessant, dass der Ausgangspunkt des Postkolonialismus in England und den USA liegt, dass er demnach in Euro-Amerika und der englischsprachigen Welt entstanden ist und nicht in der Dritten Welt. Dennoch kamen die AkteurInnen, die ihn einführten, aus der nicht-europäischen Welt. Es wäre für britische, deutsche oder französische Intellektuelle tatsächlich schwer gewesen, das Konzept des „Postkolonialismus“ zu entwickeln – zwar nicht unmöglich, aber sehr unwahrscheinlich. Einer der Hauptgründe dafür ist, dass die kolonialen Vermächtnisse, die in den Kolonien erfahrbar sind, nicht Teil des Lebens und Todes postmoderner und poststrukturalistischer TheoretikerInnen sind. Aus demselben Grund stehen Postmoderne und Poststrukturalismus für die Intellektuellen in Indien oder im Afrika südlich der Sahara (dem zweiten Bezugspunkt des Postkolonialismus) nicht im Zentrum. Die Arbeiten von Ashis Nandy oder Vandana Shiva in Indien sind eher ein Ausdruck von dekolonialem Denken als von postkolonialer Theorie. Paulin J. Hountondji und Kwasi Wiredu stehen dem Vermächtnis der Dekolonialisierung näher als dem Postkolonialismus. Der Aymara Patzi Paco in Bolivien oder Lewis Gordon in Jamaica und den USA argumentieren mit dekolonialen statt postkolonialen Begriffen. Da der Ausgangspunkt des Postkolonialismus vor allem in England und den USA zu finden ist, und die HauptakteurInnen, wie Arif Dirlik sagen würde, Intellektuelle der Dritten Welt sind, fällt es den europäischen Intellektuellen leichter, den Postkolonialismus zu billigen (wie etwa in Deutschland), als das dekoloniale Denken. Das dekoloniale Denken ist, wie gesagt, der Haut und der geohistorischen Verortung der MigrantInnen aus der Dritten Welt ähnlicher als der Haut der „eingeborenen EuropäerInnen“ aus der Ersten Welt. Nichts hält einen weißen Körper in Westeuropa davon ab, wahrzunehmen, wie sich die Kolonialität auf nicht-europäische Körper auswirkt, doch ein solches Verständnis wäre rational und intellektuell und würde nicht auf Erfahrung beruhen. Für einen weißen europäischen Körper bedeutet das dekoloniale Denken daher, etwas herzugeben, so wie ein von kolonialen Geschichten gestalteter farbiger Körper etwas hergeben muss, wenn er postm