have meanwhile – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   82 Domains
  9 Hits www.hotel-waanders.nl  
However, our customers’ requirements have meanwhile changed significantly in terms of the output range they want – they’ve been asking for very much smaller batch sizes. Since these smaller batches couldn’t be viably handled with the CombiCube B, we’ve created an even smaller product series in the shape of the MicroCube.
Allerdings haben sich mittlerweile die Anforderungen unserer Kunden bezüglich des Leistungsbereichs stark verändert – es wurden noch sehr viel kleinere Chargengrößen gefordert. Da wir diese geringeren Chargen mit dem CombiCube B nicht sinnvoll umsetzen konnten, haben wir mit dem MicroCube eine noch kleinere Produktreihe aufgestellt.
  www.iba-see2010.de  
In the early 1990s some of the mines were transferred into private ownership; however, the majority were abandoned. The common efforts of the stakeholders have meanwhile led to impressive results. The new Lusatian post-mining landscapes form a stable foundation predominantly for the recreation and tourism industry and for creating new jobs in trade and industry.
Im Lausitzer Bergbaurevier findet ein einzigartiger Landschaftswandel statt. Dort wurden rund sieben Milliarden Tonnen Kohle gefördert, aber auch 125 Orte dem Bergbau geopfert. Anfang der 1990er Jahre wurde ein Teil der Tagebaue privatisiert, die Mehrzahl jedoch stillgelegt. Die gemeinsamen Anstrengungen der Akteure führten mittlerweile zu beeindruckenden Ergebnissen. Die neuen Lausitzer Bergbaufolgelandschaften bilden eine solide Grundlage vor allem für die Freizeit- und Tourismuswirtschaft und für die Schaffung neuer Gewerbe- und Industriearbeitsplätze.
  www.hoppekids.com  
Actually everything looks much more Chinese than three years ago. Probably, also the pigs that had rooted in mud and waste of the "international road" three years ago have meanwhile landed in the saucepan.
In Zhangmu hat sich auch viel verändert seit 1999. Die ganze Hauptstraße durch den Ort ist jetzt geteert, keine stinkende Schlammpiste mehr. Viele der sehr verwegenen Holzhäuser über dem Abgrund sind chinesischen Betonbauten gewichen. Überhaupt sieht alles jetzt noch viel chinesischer aus als vor drei Jahren. Auch die Schweine, die vor drei Jahren noch im Schlamm und Abfall der "internationalen Straße" gewühlt hatten, sind wohl zwischenzeitlich in den Kochtopf gewandert.
  2 Hits www.kt.fi  
For many people, a cup of coffee is the ultimate relaxation. But not at the PCV Group. For this company from Twente a good coffee is the final result of a creative and innovative effort. Almost all worldwide brands and manufacturers in the coffee-industry have, meanwhile, become customers of this expert in ‘dispensing & dosing system solutions’. To many of the, often secret, innovations in this branch the stately white headquarters on the Oldenzaalsestraat in Enschede, has contributed.
Für viele Menschen ist eine Tasse Kaffee ein Moment der Entspannung. Aber nicht bei der PCV Group. Für dieses Twentsche Unternehmen ist eine gelungene Tasse Kaffee vor allen Dingen das Endresultat einer kreativen und innovativen Anstrengung. Fast alle Mitarbeiter und Fabrikanten in der Kaffee Industrie sind inzwischen Kunden bei diesem Experten in ‚Verteil- und Dosierungssystemen’. An vielen der geheimen Innovationen in dieser Branche wird hieran aus dem stattlichen weißen Hauptquartier n der Oldenzaalsestraat in Enschede mitgewirkt.
  www.hanse.org  
The previous trade routes have meanwhile transformed into attractive shopping streets. „Osnabrück – here, you can find everything“ is therefore the motto oft he 21st century Osnabrück traders. As a shopping metropolis, Osnabrück is a treasure chest for shopping fans and treasure hunters.
Die ehemaligen Handelswege haben sich mittlerweile zu attraktiven Einkaufsstraßen gewandelt. „Osnabrück – hier ist alles drin“ lautet deshalb das Motto der Osnabrücker Kaufleute des 21. Jahrhunderts. Als Einkaufsmetropole ist Osnabrück eine Fundgrube für Shoppingfans und Schatzsucher.
  www.ita.uni-heidelberg.de  
Many more applications of the gravitational lensing effect have meanwhile been developed. As it is solely determined by the mass distribution of cosmic objects and neither depends on the type of matter nor on its physical state, it has developed into one of the most versatile tools in extragalactic astronomy and cosmology.
Viele weitere Anwendungen des Gravitationslinseneffekts wurden inzwischen entwickelt. Dadurch, dass er allein durch die Massenverteilung kosmischer Objekte bestimmt wird und weder von der Art der Materie noch ihrem physikalischen Zustand abhängt, hat er sich zu einem der vielfältigsten Werkzeuge in der extragalaktischen Astrophysik und Kosmologie entwickelt.
  2 Hits republicart.net  
Among them are, first of all, former ruling communist parties - or what is left of them - who have meanwhile identified ideologically with social democratic reformism and regained political importance mostly through an alliance with some sort of nationalism.
Wie in einer Wüste gibt es nur wenige Überreste vergangener Blüte, die nur überlebt haben aufgrund ihrer Bereitschaft, sich an die neuen postkommunistischen Gegebenheiten anzupassen. Zu diesen gehören an erster Stelle die ehemals herrschenden kommunistischen Parteien - beziehungsweise das, was von ihnen übrig geblieben ist -, die sich in der Zwischenzeit ideologisch mit dem sozialdemokratischen Reformismus identifiziert und ihre politische Geltung meist durch eine Allianz mit einem wie immer gearteten Nationalismus wieder gewonnen haben.
  www.acquasantamaria.it  
Low weight, long life, and the role as substitutes for steel wire ropes have meanwhile become distinct hallmarks of our fiber rope portfolio.
Durch unsere proaktive Arbeit im Vertrieb nahe am Kunden finden wir immer wieder neue Potentiale und Anwendungen. Unsere starke F&E -Mannschaft entwickelt die passenden Lösungen mit den Eigenschaften für den besten Kundennutzen.
  www.daifuku.com  
Nowadays the store still has the best magazine selection in town and is bravely facing the ever-growing online competition. They have meanwhile expanded to other districts as well, but this location is still by far the best one.
Eine der besten Buchhandlungen in der Stadt befindet sich um die Ecke vom Stephansplatz. Bevor Amazon und die großen Ketten den Markt eroberten, war Morawa der richtige Ort, wenn man etwas suchte, das schwer zu finden war. Noch heute verfügt das Geschäft über die beste Auswahl an Zeitschriften in der Stadt und steht unerschrocken der stetig wachsenden Online-Konkurrenz gegenüber. Morawa hat sich mittlerweile auch in die anderen Bezirke ausgeweitet, aber dieser Standort bleibt weiterhin der beste.
  www.izertis.com  
This cast overview of the spatial situation at the Kunsthalle provides the starting point for Lena Henke’s solo exhibition. The small models have meanwhile been turned into human-size sculptures, and the toy tractors into grinding machinery that encompasses the space.
Diese gegossene Aufsicht auf die Raumsituation der Kunsthalle bildet den Auftakt zu Lena Henkes Einzelausstellung. Aus den kleinen Modellen sind mittlerweile menschengrosse Skulpturen geworden, aus den Spielzeugtraktoren eine raumumfassende, schleifende Maschinerie. Diese wird angetrieben von übermenschlichen Kräften – von einem Motor, der scheinbar ausserhalb der Kunsthallen-Wände liegt und zu einem grösseren Ganzen gehört. In der Ausstellung «An Idea of Late German Sculpture; To the People of New York, 2018» wird der Kunstraum zu einem stadtähnlichen System, in welchem sich die architektonische Landschaft jeden Tag von neuem bewegt und verändert.
  2 Hits xl-girls.info  
Technical textiles have meanwhile become indispensable in many industrial sectors. A renowned straightening and control technology from Mahlo GmbH + Co. KG is at least as important for their faultless and efficient production.
Technische Textilien sind in vielen Industriebereichen mittlerweile unverzichtbar. Mindestens genauso wichtig für ihre fehlerfreie und effiziente Herstellung ist eine renommierte Richt- und Regeltechnologie der Mahlo GmbH + Co. KG. Der deutsche Maschinenbauer zeigt am Stand 3.0/B42 Ausschnitte aus seinem breiten Portfolio modularer Systeme und innovativer Lösungen.
  3 Hits www.bfs.de  
In the Federal Republic of Germany, all parties presented in Parliament have meanwhile included the phase-out of nuclear energy in their programmes and have made this legally binding. Not least was this due to the fact that after Chernobyl, the majority of the population in Germany, which had been constant over the years, have rejected the high-risk technology.
In der Bundesrepublik haben inzwischen alle im Parlament vertretenen Parteien den Ausstieg aus der Kernenergie in ihre Programme aufgenommen und dieses auch gesetzlich verankert. Es war nicht zuletzt der Tatsache geschuldet, dass sich nach Tschernobyl eine über die Jahre konstante Mehrheit der Bevölkerung in Deutschland gegen die Hochrisikotechnologie ausgesprochen hat. Nach Fukushima gibt es die Chance, dass ein führendes Industrieland den Beweis antritt, dass eine sichere und bezahlbare Energieversorgung mit erneuerbaren Energien in absehbarer Zeit möglich ist. Es wäre ein starkes Signal an all diejenigen, die immer noch in der Vergangenheit die Zukunft suchen.
  2 Hits www.esprit-celadon.com  
Whether as short-term assembly aids or as long-term installations: Coroplast offers a diverse range of single- and double-sided adhesive tapes, transfer films and acrylate compounds. In many cases, our adhesive tapes have meanwhile replaced other mechanical solutions such as screws or rivets.
Fixierungen und Verklebungen finden sich in nahezu allen Industrien. Sei es als kurzfristige Montagehilfe oder als langfristige Installation: Coroplast bietet ein vielfältiges Spektrum an ein- und doppelseitigen Klebebändern, Transferfilmen und Acrylatmassen. An vielen Stellen ersetzen bereits heute unsere Klebebänder andere mechanische Lösungen wie Schrauben oder Nägel. Sie bieten dabei verschiedene Vorteile durch
  2 Hits transversal.at  
Among them are, first of all, former ruling communist parties - or what is left of them - who have meanwhile identified ideologically with social democratic reformism and regained political importance mostly through an alliance with some sort of nationalism.
Wie in einer Wüste gibt es nur wenige Überreste vergangener Blüte, die nur überlebt haben aufgrund ihrer Bereitschaft, sich an die neuen postkommunistischen Gegebenheiten anzupassen. Zu diesen gehören an erster Stelle die ehemals herrschenden kommunistischen Parteien - beziehungsweise das, was von ihnen übrig geblieben ist -, die sich in der Zwischenzeit ideologisch mit dem sozialdemokratischen Reformismus identifiziert und ihre politische Geltung meist durch eine Allianz mit einem wie immer gearteten Nationalismus wieder gewonnen haben.
  2 Hits www.salzgitter-ag.com  
A number of steel producers, including Salzgitter Flachstahl GmbH (SZFG), have meanwhile applied to the EU Commission and national authorities for access to the files in order to prepare the next steps.
Einstweilen haben verschiedene Stahlhersteller, so auch die Salzgitter Flachstahl GmbH (SZFG), Akteneinsicht sowohl bei der EU-Kommission als auch bei nationalen Behörden beantragt, um die nächsten Schritte vorzubereiten.
  2 Hits www.republicart.net  
Among them are, first of all, former ruling communist parties - or what is left of them - who have meanwhile identified ideologically with social democratic reformism and regained political importance mostly through an alliance with some sort of nationalism.
Wie in einer Wüste gibt es nur wenige Überreste vergangener Blüte, die nur überlebt haben aufgrund ihrer Bereitschaft, sich an die neuen postkommunistischen Gegebenheiten anzupassen. Zu diesen gehören an erster Stelle die ehemals herrschenden kommunistischen Parteien - beziehungsweise das, was von ihnen übrig geblieben ist -, die sich in der Zwischenzeit ideologisch mit dem sozialdemokratischen Reformismus identifiziert und ihre politische Geltung meist durch eine Allianz mit einem wie immer gearteten Nationalismus wieder gewonnen haben.
  www.gonichem.com  
Now several months have gone by, and the development of smart voice assistants is now expanding rapidly in Europe and smart home skills have meanwhile been introduced in Europe too. These let you link them together with each other in the Alexa app in order to create so-called scenes.
Nun sind einige Monate vergangen und die Entwicklung der smarten Sprachassistenten nimmt auch in Europa richtig Fahrt auf. Mittlerweile wurden Smart Home Skills auch in Europa eingeführt. Diese bieten dir die Möglichkeit, dass du sie innerhalb der Alexa App miteinander verknüpfst und so genannte Szenen erstellst. Zusätzlich kannst du Smart Home Skills deutlich einfacher ansprechen. So reicht es mit dem neuen Smart Home Skill einfach nach dem Zustand der Haustür zu fragen und du musst Nuki nicht mehr im Satz erwähnen. Voller Freude können wir dir mitteilen, dass der Nuki Smart Home Skill für Amazon Alexa ab sofort verfügbar ist! Somit kannst du dein Nuki Smart Lock ab sofort wesentlich flexibler einsetzen und noch einfacher in dein Smart Home System integrieren.
  www.massageliegenhaus.com  
At Mauthausen Concentration Camp Memorial, in 2018 numerous areas that had been open for over 70 years for memorial visitors were either closed temporarily (national monuments, have meanwhile been re-opened) or permanently withdrawn from public access (the Stairway of Death will remain closed because it fails to meet Austrian construction standards, ÖNORM).
In der KZ-Gedenkstätte Mauthausen wurden im Jahr 2018  zahlreiche – seit mehr als 70 Jahren für GedenkstättenbesucherInnen offen zugängliche – Bereiche entweder zeitweilig gesperrt (nationale Denkmaler, die Sperren sind mittlerweile wieder aufgehoben) oder dem BesucherInneninteresse dauerhaft entzogen („Todesstiege“, soll aufgrund nicht ÖNORM-gerechter Ausführung auch gesperrt bleiben). Darüber hinaus wurde mitten in die historische Bausubstanz des ehemaligen Garagenhofes ein massiver Betonturm eingebaut, der für den Betrieb einer Aufzugsanlage dienen soll. Hier geschah ein Angriff gegen die riesige historische Bausubstanz aus Granit, die seit 1945 nahezu unverändert geblieben ist. An diesem Ort fanden bis zum Bau dieses Betonturms jährlich die Gedenkfeiern an US-Befreier statt.
  www.localsearch.ch  
At the same time, our business lives from the dynamics of the Internet in the online and mobile sector. And that is reflected in our culture: We have retained the spirit of a start-up even though with our two brands we have meanwhile risen to be the market leader.
Die Wurzeln von localsearch sind im Datengeschäft und in den gedruckten Telefonbüchern. Damit sind wir bis heute sehr erfolgreich. Gleichzeitig lebt unser Geschäft im Online- und Mobile-Bereich von der Dynamik des Internets. Und das widerspiegelt sich in unserer Kultur: Wir haben den Spirit eines Start-ups bewahrt, auch wenn wir mit unseren zwei Brands Marktführer sind. Und wir sorgen dafür, dass dies auch in Zukunft so bleibt.
  2 Hits www.shyzgp.com  
In the second core market, UK, in contrast, subsidies for onshore wind energy have meanwhile been cancelled altogether. Here, the Company is therefore concentrating on the development of large wind farms in Scotland, at locations with strong winds.
Von den bis zum Jahresende 2016 genehmigten Projekten mit einer Gesamtleistung von rund 100 Megawatt ist mittlerweile etwa die Hälfte im Bau. Die Fertigstellung dieser sowie der restlichen Projekte, für die bereits eine Genehmigung vorliegt, ist noch im laufenden Geschäftsjahr geplant. Für zwei Projekte wurden bereits Kaufverträge mit Investoren unterzeichnet.
  savonix.com  
Apart from the responsible, safe work carried out on Mittelplate island, attention focused in particular on the economic significance of domestic crude oil production: “Mittelplate is at the start of an important value added chain, with numerous key products being manufactured on Germany's western coast from Mittelplate oil. Moreover, a total of 1.3 billion euros in production royalties have meanwhile been paid to the state of Schleswig-Holstein.
Neben der verantwortungsbewussten, sicheren Arbeit auf Mittelplate war vor allem auch die wirtschaftliche Bedeutung der heimischen Erdölförderung Thema: „Mittelplate steht am Anfang einer wichtigen Wertschöpfungskette: Aus dem Mittelplate-Öl werden an der Westküste viele wichtige Produkte hergestellt. Insgesamt wurden dem Land Schleswig-Holstein zudem mittlerweile Förderabgaben von insgesamt 1,3 Mrd. Euro überwiesen. Allein im vergangenen Jahr 62 Mio. Euro“, erläuterte Uwe Balasus-Lange. Diese Zahl wurde erstaunt zur Kenntnis genommen: „Wenn man bedenkt, dass wir für den gesamten Straßenbau in Schleswig-Holstein momentan 90 Mio. Euro pro Jahr aufwenden, ist dieser Betrag eine erstaunliche Hausnummer“, betonte der Landtagsabgeordnete Lukas Kilian.
  at.stopthebomb.net  
Despite the recent negotiations in Geneva and Hassan Rouhani’s charme offensive, the centrifuges of the Iranian nuclear program are still spinning to enrich Uranium. The Iranian Revolutionary Guards have meanwhile taken over the command in the Syrian civil war.
Der Europa-Sprecher von STOP THE BOMB, Michael Spaney: "In einer Situation, da sich der Westen um eine einheitliche Position gegenüber dem iranischen Regime bemüht, ist diese Reise völlig unangebracht. Trotz der jüngsten Verhandlungen in Genf und der Charmeoffensive von Hassan Rohani wird in den Zentrifugen des iranischen Atomprogramms weiter Uran angereichert. Mittlerweile haben die iranischen Revolutionsgarden den Oberbefehl im syrischen Bürgerkrieg übernommen. Zahlreiche Regimevertreter haben auch nach Rohanis Wahl die Vernichtungsdrohungen gegen Israel wiederholt. Mit brutaler Gewalt geht das Regime weiterhin gegen jede oppositionelle Regung im eigenen Land vor. Homosexuelle sind von der Todesstrafe bedroht, Bahai und andere Minderheiten werden weiterhin verfolgt. Vor diesem Hintergrund würde solch eine Reise das vollkommen falsche Signal setzen und der offen verkündeten Taktik von Rohani und Außenminister Zarif, Europa und die USA zu spalten, Vorschub geleistet.“
  www.efms.uni-bamberg.de  
According to Ute Vogt (SPD), the parliamentary state secretary in the interior ministry, Turkish authorities have meanwhile ended this practice, following a bilateral agreement between the two countries.
Im Falle des Besitzes einer doppelten Staatsbürgerschaft kann die deutsche Staatsangehörigkeit auch gegen den Willen des Betroffenen wieder entzogen werden, wenn dieser dadurch nicht staatenlos wird. Diese Praxis wurde nach Angaben des Frankfurter Ausländerrechtlers Reinhard Marx im vergangenen Jahr allein in Hessen in "mindestens fünf Fällen" angewandt. Grund für die Ausbürgerungen war der Vorwurf, die Neubürger hätten ihre Zugehörigkeit zu Organisationen mit verfassungsfeindlichen Bestrebungen verschwiegen und sich die Einbürgerung daher mit falschen Angaben "erschlichen". Außerdem verlieren in Deutschland eingebürgerte Türken, die heimlich wieder die türkische Staatsbürgerschaft erwerben, automatisch wieder die deutsche. Darauf verweist die Bundesregierung und verteidigt sich so gegen die in einem Antrag (15/4496) der CDU/CSU geäußerte Kritik, wonach 40.000 bis 50.000 türkische Bürger in Deutschland unter Mithilfe der türkischen Behörden eine "rechtsmissbräuchliche" doppelte Staatsangehörigkeit erlangt hätten. Nach Angaben der parlamentarischen Innenstaatssekretärin Ute Vogt (SPD) wurde diese Praxis mittlerweile durch ein Übereinkommen mit der Türkei eingestellt.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
The home video segment also strongly benefited from the streaming trend. Services such as Netflix, Amazon, etc., have meanwhile been able to secure nearly one-fifth of sales (3% from the total of 16%).
Wenn sie nicht im dicken Schmöker blättern oder sich den Lieblingskrimi vorlesen lassen, entspannen sich die deutschen Verbraucher unter anderem mit Spielen. Auf diese entfallen 20 Prozent der Umsätze. Bei den Games profitieren die digitalen Varianten dabei besonders stark. Fast zwei Drittel des Gesamtbudgets für Spiele geben die Kunden für Downloads, Mikrotransaktionen (virtuelle Güter & Zusatzinhalte), Abonnements sowie für Gebühren für Online-Netzwerke (z.B. Playstation Plus, Xbox Live Gold) aus. In der Kategorie Musik sorgte insbesondere der hohe Streaming-Anteil von 3 der insgesamt 13 Prozent (also fast ein Viertel des Musikbudgets) – für eine steigende Umsatzentwicklung. Ein weiteres Stück vom Kuchen sichern sich die Kategorien der Filmbranche: Mit Home Videos werden 16 Prozent der Umsätze erwirtschaftet, mit Kinotickets immerhin noch 10 Prozent. Das Home Video-Segment konnte dabei ebenfalls stark vom Streaming-Trend profitieren. Mittlerweile haben Anbieter wie Netflix, Amazon und Co. einen Anteil von knapp einem Fünftel (3 von 16 Prozent) der Umsätze.
  www.sparkasse-badneustadt.de  
The research results achieved during the Fraunhofer time were soon turned into marketable measuring devices. Regular innovations have meanwhile extended our product range by a multiple. A calibration laboratory for laser power measuring devices has been set up.
PRIMES verfügt über ein weltweites Vertriebsnetz aus Distributoren. Der Exportanteil liegt bei bis zu 35 Prozent. Insgesamt gibt es mehr als 10.000 Strahlanalysesysteme bei Kunden im In- und Ausland. PRIMES wurde 1992 aus dem Fraunhofer-Institut für Lasertechnik heraus gegründet. Die während der Fraunhofer-Zeit gewonnenen Forschungsergebnisse wurden zügig in marktfähige Messgeräte umgesetzt. Regelmäßige Innovationen haben das Produktspektrum um ein Vielfaches erweitert. Es wurde ein Kalibrierlabor für Laserleistungsmessgeräte eingerichtet. Hochleistungslaser (u.a.3,5 kW CO2-Laser sowie ein 4 kW Festkörperlaser) ermöglichen praxisnahe Abnahmetests für alle Messgeräte.
  gorskikotarbike.com  
The evolution of the LOHSE knife gate valve, which took place in close cooperation with experts from the paper industry, began with cast valves, then progressed to stainless steel clad valves and culminated in state-of-the-art valves made of non-corrosive and acid-resistant stainless steel. The parallel development of reject valves designed especially for problematic areas in the recycling of paper have meanwhile become a standard product in paper recycling facilities.
Die MARTIN LOHSE GmbH zählt zu den namhaftesten deutschen Herstellern von Stoffschiebern. Aus der Produktion von Stoffbütten, Behältern und Maschinenteilen ergab sich für Lohse bereits Anfang der 1960-er Jahre die logische Konsequenz, sich auch mit den Problemen der Absperrtechnologie bei Faserstoffen zu befassen. Die Evolution der LOHSE-Stoffschieber, die immer in enger Zusammenarbeit mit Experten der Papierindustrie erfolgte, begann mit reinen Graugussschiebern, ging über zu mit Edelstahl ausgekleideten Schiebern bis hin zu den heute zeitgemäßen Armaturen aus korrosions- und säurebeständigem Edelstahl. Die parallel dazu entstandenen Rejectschieber, die speziell für problembehaftete Stellen in der Altpapier-Aufbereitung konzipiert wurden, sind inzwischen zum Standard in Recyclingpapierfabriken geworden. Heute hat die MARTIN LOHSE GmbH unter anderem Absperr-, Regulier- und Reject-Schieber sowie Reject-Schleusen im Programm.
  www.mapeisport.it  
We aim to minimize our own environmental burden where possible. Various projects to achieve this goal have meanwhile been launched. In addition, we meet the following agreements:
Unsere Arbeitsbeziehungen (Gäste, Kollegen und Lieferanten) werden über unsere Politik in Bezug auf das Gesellschaftlich Verantwortungsbewusste Unternehmen informiert;
  2 Hits www.omervanderghinste.be  
In the sprawling Dnieper delta, where the mainland is replaced by ever smaller outcrops of land, thrives the fastest-growing renewable source of energy in huge quantities: reeds. It perhaps doesn’t come as a surprise that the locals have meanwhile developed ways to monetise this raw material that is available in such abundance.
Im weitläufigen Delta des Dnepr, da, wo es bereits fast kein Festland mehr gibt, stattdessen immer kleiner werdende und immer weiter voneinander entfernte Fetzen Boden, gedeiht der wohl am schnellsten nachwachsende erneuerbare Energieträger in rauen Mengen – Schilf und Rohr. Es wäre erstaunlich, hätten die Menschen dort nicht inzwischen auch wirtschaftlichen Nutzen aus diesem üppig... weiterlesen
  www.bardehle.com  
The Munich Appeal Court also found an infringement of the patent-in-suit by the attacked devices and, by judgments dated April 25, 2013 (case nos. 6 U 2420/12 and 6 U 2421/12), confirmed the first instance decisions, by which the defendants (Motorola Mobility LLC and Motorola Mobility Germany GmbH), which have meanwhile become part of the Google group, had been prohibited from distributing these devices in Germany and by which Motorola had been adjudged to pay damages.
Das Oberlandesgericht München erkannte ebenfalls auf eine Verletzung des Klagepatents durch die angegriffenen Geräte und bestätigte mit Urteilen vom 25. April 2013 (6 U 2420/12 und 6 U 2421/12) die erstinstanzlichen Entscheidungen des Landgerichts München I, mit denen den inzwischen zum Google-Konzern gehörenden Beklagten (Motorola Mobility LLC und Motorola Mobility Germany GmbH) der Vertrieb dieser Geräte in Deutschland untersagt und Motorola zum Schadensersatz verurteilt wurde. Motorola’s Antrag, das Verletzungsverfahren bis zur Entscheidung über die parallel gegen das Klagepatent erhobene Nichtigkeitsklage vor dem Bundespatentgericht auszusetzen, blieb auch in zweiter Instanz erfolglos.
  upsmfac.org  
Naficy comments on this development in a sarcastic way as the successful learning effect with filmmakers who have meanwhile internalized the rules.
Naficy kommentierte diese Entwicklung sarkastisch mit dem erfolgreichen Lerneffekt bei den Filmschaffenden, welche die Regeln mittlerweile verinnerlicht hätten.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow