have shown us that – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   14 Domains
  www.pumayi.com  
Many interesting discussions about our products and their application in industrial image processing have shown us that we can meet your requirements in many aspects, both professionally and in price.
Viele interessante Gespräche über unsere Produkte und deren Anwendung in der industriellen Bildverarbeitung haben uns gezeigt dass wir Ihren Anforderungen in vielen Aspekten, fachlich wie auch preislich entsprechen können. Auch unser Konzept der einfachen Integration von LED Beleuchtungen wurde von Ihnen positiv aufgenommen.
  karriere.thyssenkrupp.com  
Years of experience have shown us that students from both a technical and a more business-oriented background feel immediately at home when they join the ThyssenKrupp trainee program. This program encompasses many different areas, so participants can choose from a variety of routes offering a number of outstanding of ways to start climbing the career ladder.
Für Absolventen technischer und auch kaufmännischer Studienrichtungen hat sich der Einstieg in Form eines Traineeprogramms bei ThyssenKrupp bewährt. Interessierten wird dank eines breiten Portfolios unterschiedlicher Programme und den damit verbundenen Möglichkeiten ein hervorragender Einstieg geboten. In den 12–24 Monate dauernden Ausbildungen werden Talente vor anspruchsvolle Herausforderungen gestellt. Sie werden im Team weiterentwickelt und mit einem starken Konzern im Rücken auf eine aussichtsreiche Fach- oder Führungslaufbahn vorbereitet. Durch ein individuelles Baukastenprinzip werden die Trainees systematisch – also Schritt für Schritt – in das Tagesgeschäft eingeführt und übernehmen im Hinblick auf ihre späteren Zielbereiche die Verantwortung für kleine, konkrete Projekte. Kurzum: Es erwarten Sie keine festgezurrten Programme von der Stange, sondern maßgeschneiderte Qualifikationen, die das Beste aus Ihnen herausholen.
  www.adremcom.com  
The loss of privacy, or rather the loss of control. Numerous scandals, surveillance and hacking attacks have shown us that the internet is not all roses. On the flip side, new networks and media have transformed us from pure consumers into publishers – and that can be a lot of fun.
Der Verlust des Privaten oder auch: der Kontrollverlust. Diverse Skandale, Spähattacken und Hacker-Angriffe haben uns gezeigt, dass das Netz kein Ponyhof ist. Doch auch hier gibt es eine zweite Seite der Medaille, denn durch neue Netzwerke und Medien sind wir inzwischen alle nicht mehr nur Konsumenten, sondern auch Publisher. Und das kann unglaublich viel Spaß machen.
  www.hanazonokaikan.com  
PLINK is an experiment. Social networks have shown us that we can connect and stay in touch with people across the globe, which is a beautiful thing. But the competition between millions and billions of people also has a dark side - it has turned us all in self-marketing-monsters.
PLINK ist ein Experiment. Soziale Netzwerke haben uns gezeigt, dass wir uns mit Menschen auf der ganzen Welt verbinden und mit ihnen in Kontakt bleiben können. Das ist eine schöne Sache. Aber die Konkurrenz zwischen Millionen und Milliarden Menschen hat auch eine dunkle Seite - sie hat uns alle zu Selbstvermarktungs-Monstern gemacht.
  chiutong.com  
Manufacturing top-quality products while maintaining a balance between tradition and innovation, setting us on a path to success together with our customers – this is not only our philosophy, but our whole corporate identity. After all, 150 years of company history have shown us that excellent quality never goes out of fashion.
In der Balance zwischen Tradition und Innovation Spitzenprodukte herzustellen und so gemeinsam mit unseren Kunden auf einem erfolgreichen Weg sein – das ist nicht nur unsere Philosophie, sondern unsere Identität. Schließlich wissen wir aus 150 Jahren Firmengeschichte: Ausgezeichnete Qualität kommt nie aus der Mode.“
  www.hotel-waanders.nl  
I think so. The clients, and consumers’ behaviour patterns, too, have shown us that people simply don’t want to have any preservatives in their drinks. Mandatory declaration and the analytical options available, which nowadays are able to analyse any substances in the molecular range, have led to consumers’ becoming a lot more critical.
Das stimmt, die Blockbauweise war der Hauptantrieb für meinen Vater, überhaupt Füllmaschinen zu bauen. Die Füllerhersteller waren damals so arrogant und wollten mit „seinen“ Etikettiermaschinen keinen Block bauen. Dann hat sich die Möglichkeit ergeben, selbst einen Füller zu bauen – und die Blockidee konnte realisiert werden. Die Blockidee wurde oft totgesagt und lebt heute munterer denn je. Denn dabei werden eine Vielzahl unterschiedlicher Maschinen mechanisch zusammengeblockt, und das ist platzsparend, ressourcenschonend sowie bedienungsfreundlich und erzielt einen hohen Wirkungsgrad.
  www.lenntech.com  
Laboratory tests with rats, rabbits and guinea pigs have shown us that relatively high levels of antimony may kill small animals. Rats may experience lung, heart, liver and kidney damage prior to death.
Tierversuche mit Ratten, Kaninchen und Meerschweinchen haben gezeigt, dass ziemlich hohe Konzentrationen von Antimon kleine Tiere töten können. Ratten erlitten Schäden an Lunge, Herz, Leber und Niere bevor sie starben.
  www.alkemics.com  
Understandings through the ages have shown us that life and all the natural worlds are based on a template, which is the design and character and purpose of that living thing. So, a cat or a tulip or a butterfly each has its own genetic pattern and design and possibility which determines the scope and function of that living thing.
Seit der zweiten Topaz-Ausgabe im September 2001 ist viel geschehen. Nach den Ereignissen des 11. Septembers wurde Mr. Shaul Lev, israelischer Experte für Krisenmanagement, von der Template Society in Israel gesponsert, nach New York zu fliegen um zu helfen. Was er dort erlebte, berichten wir auf Seite 14.
  www.fierabolzano.it  
  We are particularly proud of the high level of participation on the part of Chinese exhibitors, who have shown us that the time has arrived for technological know-how in the winter sports sector.

Auf der„Alpitec China“ treffen vom 23. bis 25. Februar 2011 Angebot und Nachfrage im Bereich der Berg- und Wintertechnologien aufeinander. Ziel der Messe Bozen ist, es neben Veranstaltungen im eigenen Gelände auch Messen dort hin zu bringen, wo sie einen Markt haben. Branchengrößen aus dem zentraleuropäischen Raum, darunter auch Südtiroler Unternehmen, sind seit einigen Jahren auf dem chinesischen Markt tätig. Ihr Messeauftritt trägt, auch Dank des unermüdlichen Einsatzes des am 28. September nach schwerer Krankheit verstorbenen Botschafters für den Skisport in China, Erwin Stricker, erste Früchte.

Bozen, Oktober 2010 – Dank eines auf der „Alpitec“ in Bozen geknüpften Kontakts hatte der Ex-Skirennläufer und Unternehmer Erwin Stricker mit der Autonomen Uiguren-Region Xinjiang einen Vertrag für Wintertechnologie unterzeichnet. Um die Unruhen in dem Gebiet mit rund 30 Millionen Einwohnern und vierzehn Sprachminderheiten unter Kontrolle zu bekommen, hat die Zentralregierung beschlossen, in den nächsten Jahren rund 70 Milliarden Euro in den wirtschaftlichen Aufbau zu investieren. China hat abgesehen von der Größe des Landes geografische Ähnlichkeiten mit Südtirol, und im Altai-Gebirge in Hinterasien, von wo aus laut Fachleuten Indogermanen vor über 8.000 Jahren auf ihrer Wanderung den Skilauf über Mitteleuropa nach Skandinavien brachten, soll das größte Skigebiet Chinas entstehen.
In Nordchina wurden nach der Ausrufung der Volksrepublik China im Jahr 1949 einige staatliche Skigebiete gebaut, die ausschließlich von professionellen Athleten zu Trainingszwecken genutzt wurden. Skifahren als Massensport und private Skigebiete gibt es erst seit 1996. Der Skisport zieht in China vor allem junge Menschen im Alter zwischen 20 und 40 Jahre in den Bann; dies ist genau die Altersgruppe mit der höchsten Kaufkraft in China, wie vom Marktforschungsinstitut McKinsey&Company durchgeführte Studie besagt. Demnach sind wohlhabende Konsumenten in China durchschnittlich 20 Jahre jünger als wohlhabende Konsumenten in den USA und Japan. Urlaub war für Chinesen jahrzehntelang ein Fremdwort. Erst seit 1999 erlaubt der Staatsrat jedem Werktätigen an drei festgelegten Wochen im Jahr Urlaub zu machen. Dadurch kommt es zu einer sehr hohen Konzentration an Urlaubern, was zu Infrastrukturproblemen un