he derived – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   8 Domains
  www.residenz-muenchen.de  
With the Ancestral Gallery, Karl Albrecht created a splendid monument to draw attention to the rank and connections of the dynasty. It was from this that he derived his claim to the imperial throne, which he successfully advanced in 1742.
Mit der Ahnengalerie setzte Karl Albrecht dem Haus Wittelsbach ein glanzvolles Denkmal, das auf Rang und Verbindungen der Dynastie hinweisen sollte. Aus beidem leitete Karl Albrecht seinen Anspruch auf die Kaiserwürde ab, die er schließlich auch im Jahr 1742 erlangte.
  www.jmberlin.de  
The second part entitled "Diasporic Art - At Eye Level with Freud and Kafka" considered identity in the modern age, which became a major theme of Kitaj's life and work. In his analysis of his own "Jewishness," he derived the idea and concept of a "Jewish" art from the experience of Diasporic existence.
Der zweite Tagungstag »Diasporische Kunst - in Augenhöhe mit Freud und Kafka« galt der Reflexion der Identität in der Moderne, die zum großen Leitthema von Leben und Werk Kitajs wurde. In der Auseinandersetzung mit der eigenen »Jüdischkeit« leitete er Idee und Konzept für eine »jüdische« Kunst aus der Erfahrung der diasporischen Existenz ab.
  www.omervanderghinste.be  
He believes the greatest benefit he derived from the training was to learn to work in a more disciplined and structured way. He also implemented some changes to his company, specifically by reorganising internal procedures: “We are now better organised, and this has resulted in higher output and less wastage – of both time and money.”
Persönlich hat er nach eigener Meinung am meisten davon profitiert, wie diszipliniert und strukturiert er jetzt arbeitet. Er setzte außerdem einige Reformen in seinem Unternehmen durch, speziell durch die Reorganisation interner Prozesse: „Wir sind jetzt besser aufgestellt und dies hat zu einem höheren Output und weniger Verschwendung an Zeit und Geld geführt.“ Das wurde auch von den Kunden wahrgenommen.
  www.audiokinetic.com  
This pressure increases with the amount of water in the pipeline, and it occurs even when there is no height difference. Euler calculated this dynamic pressure increase which escaped traditional hydrostatics, and he derived recommendations concerning the power of the pump and the dimensions of the pipeline.
Glücklicherweise sind wir über Eulers Wirken nicht auf Spekulationen angewiesen. Sein wissenschaftliches Werk und auch sein Briefwechsel mit Friedrich dem Großen und mit dem Präsidenten der Berliner Akademie sind in einer vielbändigen Edition überliefert. Wenn man diese Quellen auswertet, gelangt man zu dem Schluss, dass Euler keine Schuld am Fiasko von Sanssouci trifft. Seine Analyse führte zur modernen hydraulischen Theorie der instationären Rohrströmung. Wenn die Pumpe das Wasser im Rohr in Bewegung setzt, kommt es zu einem Druckanstieg am Rohranfang. Dieser Druckanstieg ist um so größer, je mehr Wasser sich in der Pipeline befindet; er ist auch vorhanden, wenn gar kein Höhenunterschied zu überwinden ist. Eulers hat diesen hydrostatisch nicht faßbaren, dynamischen Druck berechnet und daraus Empfehlungen für die Pumpenleistung und die Dimensionen der Pipeline gegeben, die jedoch nicht beachtet wurden. Er hat sogar ausdrücklich davor gewarnt, dass das Projekt scheitern werde, wenn der Pfusch mit der Pipeline zwischen Pumpstation und Hochreservoir nicht beendet würde.