he devoted – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
110
Results
76
Domains
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I deeply admire the Eduardo, years. Remote countries not only studies but nobody called Segovia, to which
he devoted
another beautiful book
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Ich bewundere die Eduardo, Jahr. Nicht nur Studien, sondern auch ferne Länder zu verstehen besser als jeder andere Segovia, zu dem er ein weiteres schönes Buch gewidmet
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
The death of Empress Isabella of Portugal in 1539 marked a profound turning point for Francis and, following a brief period as viceroy of Catalonia,
he devoted
the rest of his life to the austere and militant practice of his faith as a member of the Society of Jesus, becoming a great benefactor and instigator of numerous educational and spiritual projects.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
Franz von Borja, Urenkel Alexanders VI. väterlicherseits und von König Ferdinand dem Katholischen mütterlicherseits, war ein Günstling Kaiser Karls V., dem er treu an dessen Hof diente. Der Tod von Kaiserin Isabella von Portugal 1539 zog eine tiefe Zäsur in sein Leben, und nach einer kurzen Zeit als Vizekönig von Katalonien übte er bis zu seinem Tod seine Religiosität auf karge, militante Weise aus. Er trat der Gesellschaft Jesu bei und wurde zu einem großen Gönner zahlreicher Erziehungs- und geistlicher Vorhaben. Seine religiöse Entwicklung fand ihren Höhepunkt mit der Ernennung zum dritten Generaloberen der Jesuiten (1565). Nach seiner Entsendung durch Papst Pius V. auf eine wichtige diplomatische Mission zu den Königshäusern in Madrid und Lissabon brachte ihn sein letzter Auftrag nach Blois auf königliche Audienz mit Katharina von Medici, die im Erfolgsfall wohl das schreckliche Massaker der Bartholomäusnacht im August 1572 verhindert hätte. Zu diesem Zeitpunkt erholte sich Franz von Borja bereits todkrank am Hof seines Onkels Ercole d’Este (dem Sohn von Lucrezia Borgia), bevor er am 30. September des selben Jahres in Rom verstarb. 1624 wurde er von Papst Urban VIII. selig gesprochen, und 1671, ein Jahr vor seinem 100. Todestag, sprach Papst Clemens X. Franz von Borja heilig.
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
General Romero Vásquez Velásquez, thrown out by Zelaya, came back with the coup and authored the kidnapping and expulsion of the president, was sent to the national penitentiary in 1993, together with ten other members of a gang accused of robbing 200 luxury automobiles (www.elheraldo.hn, 2/2/93). He was then a major in the army; as a general,
he devoted
himself to robbing a government elected at the polls.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
Die honduranischen Putschisten sind nicht präsentabel. Der General Romero Vásquez Velásquez, von Zelaya entlassen, mit dem Putsch zurückgekehrt und Urheber der Geiselnahme und Ausweisung des Präsidenten, wurde 1993 in der nationalen Strafanstalt gemeinsam mit zehn weiteren Mitgliedern einer Bande, angeklagt des Raubes von 200 Luxusautos (www.elheraldo.hn, 2.2.93), untergebracht. Damals war er Major der Armee; als General widmet er sich dem Raub einer an den Wahlurnen gewählten Regierung. Ein weiterer nicht Präsentabler ist der beratende Minister Billy Joya, der seinem Nachnamen (Joya = Juwel) keine Ehre macht (oder doch, je nach Standpunkt): Er war der Chef der taktischen Division des Bataillons B3-16, der honduranischen Todesschwadron, die in den 80er Jahren folterte und zahlreiche Menschen „verschwinden“ ließ. Der „lizensierte Arrazola“ – einer seiner Alliierten – ist ein Experte der Materie: Er studierte die Methoden der argentinischen und chilenischen Diktaturen (www.michelcollon.info, 7.7.09). Das sind bekannte Vorgänge, trotz derer oder gerade wegen denen wurde er für die Bildung des ach so demokratischen Putschregimes ausgewählt.
www.data.go.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
He had pursued a career as a skier himself, but it was disrupted because of the war. So
he devoted
himself personally to his talented son’s career, and nurtured the wish “to make up for lost time through his son.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bella-vista.it
as primary domain
Gustav Thöni, kam in einem strengen Winter bei einer effektiven Schneehöhe von 7 Metern im Bergdorf Trafoi in Südtirol am 28. Februar 1951 auf die Welt. Bereits als dreijähriger Bub, begann Gustav auf dem Kirchenhang direkt vor dem Hotel zur Schönen Aussicht / Bella Vista, mit dem Skifahren. Sein Vater Georg Thöni, ein „Typ halb Fürst Orsini, halb Luis Trenker, italienischer Jugendmeister, Faschistenchampion“ wie ihn die österreichische Zeitschrift Ski-Welt charakterisierte, hatte selbst eine Karriere als Skiläufer angestrebt, welche aber er aber wegen des Krieges abbrechen musste. Daher widmete er sich persönlich der Karriere seines talentierten Sohnes und hegte den Wunsch: „Versäumtes durch seinen Sohn nachholen zu lassen.“ Vater Thöni betrieb auf dem Stilfserjoch einen Skilift, wo sein Sohn Gustav und auch sein Cousin Roland Thöni im Sommer Skifahren konnten, und die verschiedenen Nationalmannschaften beim Training beobachten und nacheifern konnten. Für die effektive Betreuung der beiden jungen Thönis, zeichnete der Vater von Gustav, Georg Thöni verantwortlich, er hat die beiden aufgebaut, bis sie schließlich in die Nationalmannschaft aufgenommen wurden.
www.tahhwgsw.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In his early years
he devoted
himself to archaeological, art and natural history studies and undertook several hunting trips to Africa during 1860-1870. As a honorary member of the Austrian Academy of Sciences and President of the Austrian Geographical Society, Wilczek was the driving force and financier behind the first Austrian Arctic Expedition 1872 - 1874 led by Carl Weyprecht and Julius Payer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kreuzenstein.com
as primary domain
In jungen Jahren widmete er sich archäologischen, kunst- und naturhistorischen Studien und unternahm zwischen 1860 und 1870 mehrere Jagdreisen nach Afrika. Als Ehrenmitglied der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und als Präsident der Österreichischen Geographischen Gesellschaft war Wilczek als treibende Kraft und Finanzier am Zustandekommen der ersten österreichische Nordpolexpedition 1872 – 1874 unter der Leitung von Carl Weyprecht und Julius Payer maßgeblich beteiligt. Auf der Isbjörn begleitete er persönlich von Spitzbergen aus das Expeditionsschiff Admiral Tegetthoff bis zur Barentsinsel, um dort ein großes Lebensmittel- und Kohledepot anzulegen, knapp ehe die Forscher unter dramatischen Umständen zwei Polarwinter lang im Packeis eingeschlossen wurden. Noch heute tragen zwei im Zuge der Expedition entdeckte Inseln im Arktischen Ozean den Namen des großen Förderers.
4 Hits
www.balzan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
He made a detailed study of blue-eyed Blacks and of Bushmen-White hybrids.
He devoted
himself also to the study of the skeletal development of different peoples in relation to their alimentary and working habits.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
balzan.org
as primary domain
Er hat zahlreiche afrikanische Populationen untersucht, insbesondere die Hottentotten Transvaals, die Buschmann-Gruppe der Kalahari, die Tonga-Bantus und andere. In soziale Zusammenhänge steille er seine Erhebungen all Bergleuten aus verschiedenen Regionen Afrikas. Er suchte dabei nach Kriterien, die Einstellung physisch Ungeeigneter zu vermeiden. Er betrieb Detail-Studien an blauäugigen Schwarzen und Hybriden zwischen der Buschmann-Gruppe und Weissen. Ferner widmete er sich der Skelett-Entwicklung verschiedener Populationen im Vergleich zu unterschiedlichen Ernährungs- und Arbeitsweisen.
www.ot-cassis.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Passionate about comics (Hugo Pratt, Manara, Tardi...) He arrived in 1977 in Cassis, he exhibited his own works to the public. Since then, he stops working to shape the Earth, clay so successfully that
he devoted
it entirely.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ot-cassis.com
as primary domain
Gérard Perone, Bildhauer, Zeichner wurde 1949 in Toulon geboren. Von seinen frühen Alter greift er auf alles, was passiert. Leidenschaft für Comics (Hugo Pratt, Manara, Tardi...) Er kam 1977 in Cassis, stellte er seine eigenen Werke an die Öffentlichkeit. Seither hält er arbeiten, um die Erde, Lehm so erfolgreich zu gestalten, dass er es ganz gewidmet. Werke auf die Objekte in Dekoration (Tabellen, Lampes, Miroirs, Tableaus, Poissons de Céramique).Jedes Stück ist eine originelle, einzigartige, Arbeit mit seiner Echtheitszertifikat sagte im Haus der Künstler. 1. Preis der Skulptur der Stadt Meer 2008 Seyne.
www.mevis.fraunhofer.de
Show text
Show cached source
Open source URL
After his research stays in the USA and his habilitation, he became one of the first lecturers in the newly created Informatics major at the Universität zu Lübeck in 1993. In 1996, he accepted a professorship in numerical analysis.
He devoted
his work to medical image processing and made major contributions to one of its key technologies, image registration.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mevis.fraunhofer.de
as primary domain
Fischer, Jahrgang 1957, hatte an der Universität Hamburg in Mathematik promoviert. Nach Forschungsaufenthalten in den USA und seiner Habilitation kam er 1993 als einer der ersten Dozenten im neu eingerichteten Studiengang Informatik an die Universität zu Lübeck, wo er 1996 einen Ruf auf eine Professur für Numerik annahm. Hier wandte er sich der medizinischen Bildverarbeitung zu und leistete wichtige Beiträge zu einer der Schlüsseltechnologien, der sog. Bildregistrierung.
www.visitarsevilla.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Among them a few VIP prisoners, such as the Hungarian author Ferenc Kazinczy, who wrote about his imprisonment in the book ‘Diary of my imprisonment’. Upon his release
he devoted
himself to the modernization of the Hungarian language in particular.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
festung.kufstein.at
as primary domain
Während der Österreich-Ungarischen Monarchie diente der oberste Stock des Kaiserturms der Festung Kufstein als Staatsgefängnis. Zahlreiche Menschen wurden dort inhaftiert. Darunter auch einige prominente Häftlinge wie der ungarische Schriftsteller Ferenc Kazinczy, der seine Inhaftierung in dem Buch „Tagebuch meiner Gefangenschaft“ festhielt. Nach seiner Freilassung widmete er sich vor allem der Modernisierung der ungarischen Sprache. Heute ist der ehemalige Zellentrakt im Kaiserturm als Museum begehbar.
www.caladeipini.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
He would conduct compositions by his contemporaries even if they pursued a different aesthetic to his own.
He devoted
entire concerts and programme series to the music of György Ligeti. The two shared an enthusiasm for pointed discussion about music and both espoused controversial viewpoints.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
inm-berlin.de
as primary domain
Boulez‘ Musikdenken scheint von Claude Debussys Idealen einer fließenden Form so weit entfernt wie von Maurice Ravels koloristischen Explosionen. Und doch legte der Interpret Boulez mit dem genauen Lesen der Partituren und dem Verzicht auf eigene atmosphärische Zutaten maßstäbliche Einspielungen ihrer Werke vor. Er dirigierte Kompositionen seiner Zeitgenossen, auch wenn sie eine andere Ästhetik verfolgten als er. Der Musik György Ligetis widmete er ganze Konzerte und Programmreihen. Die beiden verband die Lust an der pointierten Diskussion über Musik, das Verfechten kontroverser Standpunkte. Diese kommen, was die Vokalmusik betritt, in zwei Werken zum Ausdruck, die Anfang der 1970er-Jahre entstanden. Dem aufgebrochenen Schriftbild in den Gedichten von E. E. Cummings, einer Art Mikroskopie des nachdenkenden, grammatikfreien Sprechens, antwortet Boulez mit der Herausforderung aller stimmlichen Artikulationsformen. Sprache, Klang und Geräusch schaffen eine neue Syntax. Über das stilisierte Geläut des Orchesters ziehen bei Ligeti zwölf Frauenstimmen jene Wolken des Klangs, die sich ständig wandeln, ballen, lockern. Beide Schichten durchdringen sich, ohne zu verschmelzen – wie bei einem Palimpsest.
www.netcomponents.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Almost half a century later a well-known figure in the Japanese spinning industry, Mr. Sanji Muto became head of the company. A true connoisseur of Japanese silk,
he devoted
a lot of time to building up Kanebo as a prominent company.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
carlsbad-clinic.com
as primary domain
Das Unternehmen, begann als Kanebo Spinnerei in Tokio im Jahr 1887. Fast ein halbes Jahrhundert später, wurde eine bekannte Figur der Japanischen Spinnerei Industrie, Herr Sanji Muto, Leiter des Unternehmens. Als wahrer Kenner der Japanischen Seide, widmete er viel Zeit in den Aufbau von Kanebo, zu einem prominenten Unternehmen. Es blieb ihm nicht unbemerkt, wie schön die Hände von den Frauen sind, die mit der Seide gearbeitet haben, und so gründete er im Jahr 1934 ein Forschungslabor, das seinen Glauben bestätigte, dass Seide in der Tat eine wohltuende Wirkung auf die Haut hat. Im Jahr 1936 schuf er das erste Kanebo Beauty-Produkt eine luxuriöse weiche Ölseife, welche sofort Berühmtheit in der ganzen Welt erlangte. Der ausgezeichnete Ruf des Unternehmens ist seitdem geblieben.
www.emilfreyclassics.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Futhermore, You will not miss one of its famous gates, hallmark of the firm, they work in a 25 years. "Maderalia is an important stage", indicates Joaquín Hernández, who recalls how during a decade, of the year 2000 to 2010,
he devoted
himself to having a presence at fairs,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fimma-maderalia.feriavalencia.com
as primary domain
En Maderalia 2018, RENOVAANTES wird einen Stand haben, die auf drei konzentrieren: technische Gehäuse, Dekoration von Fassaden und Industrialisierung. Weiter, Sie werden nicht einen seiner berühmten Toren verpassen, Markenzeichen der Firma, Sie arbeiten in einem 25 Jahre alt. „Maderalia ist eine wichtige Etappe“, zeigt an Joaquín Hernández, die erinnert sich, wie während eines Jahrzehnts, Jahr 2000 zum 2010, er widmete sich eine Präsenz auf Messen mit,
www.showcaves.com
Show text
Show cached source
Open source URL
After a journey to Malta and a military career
he devoted
his life to geology in 1774 at the age of 24. He traveled to the mines of Brittany, the Pyrenees, Portugal and Italy, where he spent many years.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
showcaves.com
as primary domain
Nach einer Reise nach Malta und einer militärischen Karriere widmete er 1774, im Alter von 24 Jahren, sein Leben der Geologie. Er reiste zu den Bergwerken der Bretagne, in die Pyrenäen, nach Portugal und nach Italien, wo er viele Jahre verbrachte. Er hielt sich in Rom auf, besuchte die italienischen Vulkane und die Auswirkungen des Erdbebens 1784 in Calabrien.
www.richard-wagner-museum.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
He is among the most famous composers of the 19th century and his name is known all over the world.
He devoted
his life to creating a new language in music, and was the originator of the musical drama.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
richard-wagner-museum.ch
as primary domain
Er gehört zu den berühmtesten Komponisten des 19. Jahrhunderts und ist in aller Welt bekannt. Die Erschaffung einer neuen Musiksprache war sein Lebenswerk: er war der Begründer des Musikdramas. Seine Wege führten ihn quer durch Europa. Mehrere Jahre verlebte er in der Schweiz: erst in Zürich und später in Tribschen bei Luzern.
2 Hits
www.wir-lernen.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Giuseppe Bessi is an illustrious ancestor: an important student of the Florentine School of Art. Known as "The Master",
he devoted
his talent to alabaster sculptures, leaving behind a production of beautiful female busts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parkhotellefonti.com
as primary domain
Die Bessi Familie, der Besitzer des Hotels, verdankt ein Stück seiner Geschichte dem Alabaster. Giuseppe Bessi ist ein berühmter Vorfahre: ein bedeutender Schüler der Florentiner Kunstschule. Bekannt als "der Meister", widmete er sein Talent, um Skulpturen aus Alabaster anzufertigen und hinterließ eine Produktion von wunderschönen weiblichen Büsten.
www.dautearquitectura.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In Arrecife, he taught painting and drawing for six years. Since his main field of oil painting on canvas did not satisfy him personally,
he devoted
himself increasingly to a lifelong passion, photography.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flowfineart.com
as primary domain
Von 1963 und 1968 studierte er Kunst in Santa Cruz de Tenerife. In Arrecife unterrichtete er sechs Jahre lang Malerei und Zeichnen. Da ihn persönlich aber Ölmalerei auf Leinwand, seine hauptsächliche Beschäftigung, nicht befriedigte, widmete er sich vermehrt einer lebenslangen Leidenschaft, der Fotografie.
valorispr.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
He first ‘painted nature as you see it’ at his family’s home in Yerres before purchasing property in Petit-Gennevilliers, where he created a sumptuous garden and on which he had a greenhouse built. Just like his friend Claude Monet, with whom he shared a passion for horticulture,
he devoted
particular attention to evoking this plant world.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cape-tourisme.fr
as primary domain
Gustave Caillebotte wurde lange als Hobbymaler, Sammler und Mäzen seiner Impressionisten-Freunde angesehen, erscheint aber heute als eine der Hauptfiguren dieser Gruppe. Er widmete einen großen Teil seiner Schöpferzeit den Gärten und wurde berühmt durch seine Werke, die vom Paris der hausmännischen Jahre geprägt waren.
kantutalodge.com
Show text
Show cached source
Open source URL
He devoted
his political life to criticism of the feudal system, to promoting the economy and to expanding the transportation network.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thurnundtaxis.de
as primary domain
Er verschrieb sein politisches Leben der Kritik am Feudalsystem, der Förderung der Wirtschaft und dem Ausbau des Verkehrsnetzes.
alumni.sharjah.ac.ae
Show text
Show cached source
Open source URL
He devoted
himself to charitable causes and gave away millions of dollars.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dictionary.cambridge.org
as primary domain
One common cause of homelessness is separation or divorce.
www.fondationbeyeler.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bacon was one of the most significant objective painters of the twentieth century. Until the last
he devoted
himself to the drama of human existence as a central theme of art – and to the human body as its perfect projection screen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fondationbeyeler.ch
as primary domain
Bacon gehört zu den bedeutendsten gegenständlichen Malern des 20. Jahrhunderts. Bis zuletzt hielt er fest am Drama der menschlichen Existenz als zentralem Thema der Kunst – und am menschlichen Körper als dessen perfekter Projektionsfläche. Darin folgte er Picasso, dessen eigene Obsession für die malerische Tradition ja ebenfalls legendär ist.
www.emeriti-of-excellence.tum.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Rüdiger Siewert is one of the most eminent surgeons in Germany and is regarded as a pioneer in surgical oncology.
He devoted
more than three decades to innovative surgical methods and interdisciplinary cancer treatment, and is one of the leading specialists in esophageal and gastric surgery.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emeriti-of-excellence.tum.de
as primary domain
Rüdiger Siewert zählt zu den bedeutendsten Vertretern der deutschen Chirurgie und gilt als Pionier der chirurgischen Onkologie. Mehr als drei Jahrzehnte setzte er sich für innovative Methoden in der Chirurgie und der interdisziplinären Krebsbehandlung ein und ist einer der weltweit führenden Spezialisten auf dem Gebiet der Speiseröhren- und Magen-Chirurgie. Rüdiger Siewert hat maßgeblichen Anteil an der Integration des Klinikums rechts der Isar in die Technische Universität München, das heute zu den renommiertesten Universitätsklinika in Europa zählt. 1999 hat er gemeinsam mit Kollegen und Kolleginnen aus der Strahlentherapie und der auf Hämatologie und Onkologie spezialisierten III. Medizinischen Klinik das „Tumortherapie-Zentrum“ des Klinikums rechts der Isar ins Leben gerufen. Mit dieser Gründung haben Rüdiger Siewert und seine Kollegen eine Vorreiterrolle in Deutschland übernommen. Das Modell der fachübergreifenden Krebsbehandlung ist inzwischen etabliert, die Deutsche Krebshilfe fördert gezielt sogenannte Comprehensive Cancer Center, deren Struktur sich am Münchner Pilotprojekt orientiert. Rüdiger Siewert wurde für seine wissenschaftlichen und medizinischen Leistungen mit zahlreichen nationalen und internationalen Ehrungen und Auszeichnungen bedacht. Seit seiner Emeritierung an der Technischen Universität München war er als Leitender Ärztlicher Direktor und Vorstandsvorsitzender des Universitätsklinikums Heidelberg tätig und ist im Jahr 2011 hauptamtlich an das Universitätsklinikum Freiburg gewechselt. Politisch engagierte sich Rüdiger Siewert bis 2012 als 1. Vorsitzender des Verbands der Universitätsklinika Deutschlands (VUD).
www.folkworld.de
Show text
Show cached source
Open source URL
He filled in for a couple of gigs with North Cregg (-> FW#29), but was never very fond of touring. Instead
he devoted
his art to teaching others, and also performed with his wife and fiddler Sorcha in a play by Brian Moore called "The Session".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
folkworld.de
as primary domain
Wenn fünf Musiker das gleiche Instrument spielen, ist es noch immer nicht das selbe. Accordeon Tribe beweist das erneut eindrücklich. Die CD "Lunghorn Twist" vereinigt die fünf recht verschiedenen Akkordeonvirtuosen nun bereits zum dritten Mal und wieder ist das Ergebnis eine außergewöhnliche Mischung aus nordischem Akkordeonverständnis, jazziger Improvisation und folkloristischer Balkanmusik. Hier tanzt der Tango mit der Polka einen Walzer, verharrt und nimmt plötzlich eine unerwartete Wendung hin zum Quickstepp. Accordeon Tribe bestehen aus den Musikern Maria Kalaniemi (Finnland), Guy Klucevesek (U.S.A.), Otto Lechner (Austria), Bratko Bibic (Slowenien) und Lars Hollmer (Schweden). Alle fünf Musiker sind es gewohnt, als Solisten aufzutreten. Sich in Persönlichkeit und Musikalität so weit zurück zu nehmen, dass am Ende eine Ensembleleistung hervortritt gelingt nicht jedem Künstler. Akkordeon Tribe haben sich hervorragend aneinander angepasst. Ein komplexes Akkordeonkunstwerk ist mit "Lunghorn Twist" entstanden, virtuos, von weltmusikalischer Spannweite und kreativen Einfallsreichtum geprägt. In der neueren selbstbewusst gewordenen Akkordeonmusikszene ist Accordeon Tribe eine absolute Ausnahmeerscheinung.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
In the preface to the first edition of his cycle Monsieur Teste, written in 1925, Paul Valéry recalled writing the first text that
he devoted
to the figure of Teste thirty years before:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Im 1925 verfassten Vorwort zur ersten Ausgabe seines Zyklus Monsieur Teste erinnert sich Paul Valéry an die Niederschrift des ersten Textes, den er der Figur des Teste dreißig Jahre zuvor gewidmet hatte:
gassmann.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Casa Milà is one of the last buildings designed by architect Antoni Gaudí, before
he devoted
himself fully to the construction of the Sagrada Familia. It is one of the most famous and most impressive buildings in Barcelona.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
shop-barcelona.de
as primary domain
Sie bleiben flexibel, denn unsere Voucher sind das ganze Kalenderjahr für einen einmaligen Eintritt gültig, Sie müssen sich nicht vorab zeitlich festlegen.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
In the preface to the first edition of his cycle Monsieur Teste, written in 1925, Paul Valéry recalled writing the first text that
he devoted
to the figure of Teste thirty years before:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Im 1925 verfassten Vorwort zur ersten Ausgabe seines Zyklus Monsieur Teste erinnert sich Paul Valéry an die Niederschrift des ersten Textes, den er der Figur des Teste dreißig Jahre zuvor gewidmet hatte:
www.michaelwachtler.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Since his early youth
he devoted
himself to the goal of entering deeper into the world of stones than anyone else. He succeeded in detecting the biggest gold – and crystal findings of the Alps and furthermore he discovered countless unknown saurians and fossil plants.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
michaelwachtler.com
as primary domain
Seit seiner frühesten Jugend setzte er alles daran, um tiefer in die Welt der Steine einzudringen als andere. Ihm gelangen die größten Gold- und Kristallfunde der Alpen, sowie die Entdeckung von vielen bisher unbekannten Sauriern und versteinerten Pflanzen. Mehr
3 Hits
www.gesundheitsforschung.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Edmond Kaiser (1914 – 2000) was a French-Swiss dual citizen who founded Terre des hommes in 1960. Shaken by the appalling situation of children in refugee camps during the Algerian conflict in 1960,
he devoted
the rest of his life to helping children in need.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
paleo.tdh.ch
as primary domain
Edmond Kaiser (1914-2000) war französisch-schweizerischer Doppelbürger. Er gründete 1960 die Stiftung Terre des hommes. Konfrontiert mit der fürchterlichen Situation der Kinder in den Flüchtlingslagern während des Algerienkriegs beschliesst Kaiser, den Rest seines Lebens Not leidenden Kindern zu widmen.
avap.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Father Strobl dedicated 44 years of his life ‒ until he suffered a stroke in 1910 ‒ to this undertaking. In the first 12 years,
he devoted
himself principally to botany, before focussing completely on insect research (entomology) for the following 32 years.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stiftadmont.at
as primary domain
In 44jähriger Arbeit – bis zu seinem Schlaganfall im Jahr 1910 – hat Pater Strobl das Museum neu errichtet. In seinen ersten 12 Schaffensjahren widmete er sich hauptsächlich der Botanik, die folgenden 32 Jahre gab er sich ganz der Insektenforschung (Entomologie) hin.
www.clinicaviarnetto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
He converted to Christianity and in 1890 discovered amazing mathematical designs in both the Old and New Testaments.
He devoted
the next 50 years of his life to a painstaking study of the numerical patterns in scripture and died in 1942.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cai.org
as primary domain
Ivan Panin wurde 1855 in Rußland geboren und wegen Verschwörung gegen den Zaren ins Exil geschickt. Er studierte in Deutschland, dann an der Harvard Universität in den USA, wo er 1882 promovierte. Er bekehrte sich zum Christentum und entdeckte im Jahre 1890 erstaunliche mathematische Strukturen sowohl im Alten als auch im Neuen Testament. Die nächsten 50 Jahre seines Lebens widmete er dem sorgfältigen Studium numerischer Muster in der Bibel und starb 1942.
www.rozaslaw.com
Show text
Show cached source
Open source URL
He converted to Christianity and in 1890 discovered amazing mathematical designs in both the Old and New Testaments.
He devoted
the next 50 years of his life to a painstaking study of the numerical patterns in scripture and died in 1942.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cai.org.au
as primary domain
Ivan Panin wurde 1855 in Rußland geboren und wegen Verschwörung gegen den Zaren ins Exil geschickt. Er studierte in Deutschland, dann an der Harvard Universität in den USA, wo er 1882 promovierte. Er bekehrte sich zum Christentum und entdeckte im Jahre 1890 erstaunliche mathematische Strukturen sowohl im Alten als auch im Neuen Testament. Die nächsten 50 Jahre seines Lebens widmete er dem sorgfältigen Studium numerischer Muster in der Bibel und starb 1942.
1
2
3