he operates – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   28 Domains
  www.omervanderghinste.be  
During a visit to a motor manufacturer in Cologne, Sabanskiy was introduced to the continuous quality assurance methods, which he subsequently implemented in his own company. These days he operates a policy of openly communicating, analysing and implementing suggestions for improvement in the planning and development of software.
Bei einem Besuch eines Motorenherstellers in Köln lernte Sabanski Methoden zur kontinuierlichen Qualitätssicherung kennen, welche er nach seiner Rückkehr sofort im eigenen Unternehmen anwendete. Bei der Planung und Entwicklung von Software werden heute Verbesserungsvorschläge offen kommuniziert, analysiert und umgesetzt. Das steigerte nicht nur die Qualität der Programme, sondern verbesserte auch die Zusammenarbeit mit den Kunden. Dank des neuen Systems zur Motivation und Prämierung der Mitarbeiter gibt es keine Fluktuation in der Firma – ungewöhnlich für die Softwarebranche.
  2 Hits wemakeit.com  
Philippe is a Swiss neurosurgeon who previously worked in South Africa, the South of France and San Francisco. He's a professor in Switzerland where he operates, teaches and coordinates Neuro-oncology.
Philippe is a Swiss neurosurgeon who previously worked in South Africa, South of France and San Francisco. He`s a professor at the Inselspital in Bern, Switzerland, where he operates, teaches and coordinates Neuro-oncology. His free time he spends in Myanmar, where he operates and educates young doctors. He won his share of grants for his research on brain tumors and is a Harvard Alumni.
  2 Hits ssl-oferta.sgh.waw.pl  
Fabrice Starzinskas addresses the convergence of art, technology and communication. He operates at the crossroads between strategy, innovation and creativity. He aims to deliver meaningful experiences and tells stories through emotions and creative combinations of technologies.
Fabrice Starzinskas beschäftigt sich mit der Konvergenz von Kunst, Technologie und Kommunikation. Er arbeitet an den Knotenpunkten von Strategie, Innovation und Kreativität. Sein Ziel ist es, bedeutsame Erfahrungen zu bewirken und durch Emotionen und kreative Kombinationen von Technologien Geschichten zu erzählen. Starzinskas leitet Bright Studio, eine Abteilung, die digitale Talente mit wagemutigen Marken zusammenbringt, um kreatives Denken, Technologie und Storytelling zu verschmelzen und über „Werbung“ hinauszugehen
  www.unibas.ch  
While Chan is quite a jovial person, he operates on a very different level as an artist. Here, his humor is not comical but rather full of wit without toppling into didacticism. Art-historical, political and social issues are subtly woven into his work, creating artwork that reveals itself only upon second glance.
So lustig Chan als Mensch ist, als Künstler agiert er auf einer anderen Ebene: Hier wird sein Humor nicht witzig, sondern geistreich umgesetzt, ohne ins Didaktische zu kippen. Kunsthistorische, politische und gesellschaftliche Themen werden subtil ins Werk eingewoben, es ist eine Kunst, die sich erst auf den zweiten Blick hin entfaltet. Wie bei «Volumes» – einer Bücherwand im wahrsten Sinne des Wortes: Ein Raster von 1005 Büchern, an der Wand des Atriums angebracht. Auf den zweiten Blick fällt auf, dass die Buchdecken bemalt sind: kleine Felder mit Umrissen von Wolken, Bergen und Monden zieren die Umschläge. Zudem fehlen den Büchern alle Seiten – als blosse Hülle zieren sie wie ein gigantisches Bild die grösste Wand des Schaulagers während ihr ursprünglicher Inhalt als Collagen in Büchern aus Chans E-Book-Verlag Badlands Unlimited wiederzufinden sind.
  db-artmag.de  
And so it's not really Yavuzsoy's thing to approach the sites and the visible or invisible co-actors of his performances with a jackhammer; his finger never points with socially critical intent. Instead, he operates through subtle humor, as in the very early work Zucker ist schon drin!
Sich mit Dampfhammer oder sozialkritischem Zeigefinger den Schauplätzen und den dazugehörigen sichtbaren oder unsichtbaren Mit-Akteuren seiner Performances zu nähern, ist also nicht Yavuzsoy Sache. Vielmehr arbeitet er mit subtilem Humor, wie auch in der ganz frühen Arbeit Zucker ist schon drin!(2003). Im Film, den der Künstler zu Beginn seines Studiums bei Eran Schaerf an der Hochschule für bildende Künste Hamburg produzierte, sieht man ihn inmitten der Hektik einer Großküche dabei zu, wie er in aller Seelenruhe eine Kanne Tee zubereitet, sie auf ein Stövchen stellt und an die Kanne per Post-It die freundliche Nachricht befestigt, dass das Getränk schon gesüßt sei. Die genauen Umstände der Aktion bleiben im Dunkeln - etwa an wen die private Geste an diesem öffentlichen Ort gerichtet sein könnte, ob sich vielleicht Fremde auf dieses unvermittelte Angebot eingelassen haben oder die Köche über dieses absurde Theater an ihrem Arbeitsplatz nur ihre Köpfe geschüttelt haben.
  www.oktoberfest.de  
Florian lechner is a jung, creative bavarian cook who has learned how to cook from his grandmother. Now he operates the Cafe Nymphenburg Sekt at the Munich Viktualienmarkt and the restaurant "Moarwirt" in Dietramszell with a lot of passion and highly success.
Florian Lechner ist ein junger, kreativer bayrischer Koch, der das Kochen noch von der Oma gelernt hat und mittlerweile mit großer Leidenschaft das überaus erfolgreiche Restaurant „Moarwirt“ bei Dietramszell und das Café Nymphenburg Sekt auf dem Münchner Viktualienmarkt betreibt. Wer könnte besser als er die entscheidenden Tipps für das Gelingen der großen Klassiker am heimischen Herd verraten: wie die Kruste am Schweinsbraten immer saftig und kross wird, der Kaiserschmarrn immer leicht und locker, und die Panade am Wiener Schnitzel immer goldgelb und knusprig? In seiner neuen bayrischen Kochschule zeigt Florian Lechner wie’s geht – aber nicht nur das, er verrät uns vor allem erstmals viele seiner frischen Variationen alter Klassiker und neue Kreationen aus der Heimatküche, für die er vom Gault Millaut ausgezeichnet wurde!
  www.itk-karriere.de  
Each corrugated board manufacturer has individual requirements – depending on the size of the company, the expertise of his staff, and the particular market environment he operates in. Moreover, varying production volumes, changing market requirements, and a constantly increasing cost and competitive pressure make a continuous adjustment of the production necessary, with the focus being on the profitability of the plant at all times.
Input factors need to be consistently secured and improved so that the output factors, such as overall corrugator availability, average speed, production quality, and waste rate can be optimized. This is the key to increased productivity and effectiveness of the overall equipment (Overall Equipment Effectiveness – OEE) of your corrugator – and thus to stabilization of your manufacturing costs at a low level.
  www.db-artmag.com  
And so it's not really Yavuzsoy's thing to approach the sites and the visible or invisible co-actors of his performances with a jackhammer; his finger never points with socially critical intent. Instead, he operates through subtle humor, as in the very early work Zucker ist schon drin!
Sich mit Dampfhammer oder sozialkritischem Zeigefinger den Schauplätzen und den dazugehörigen sichtbaren oder unsichtbaren Mit-Akteuren seiner Performances zu nähern, ist also nicht Yavuzsoy Sache. Vielmehr arbeitet er mit subtilem Humor, wie auch in der ganz frühen Arbeit Zucker ist schon drin!(2003). Im Film, den der Künstler zu Beginn seines Studiums bei Eran Schaerf an der Hochschule für bildende Künste Hamburg produzierte, sieht man ihn inmitten der Hektik einer Großküche dabei zu, wie er in aller Seelenruhe eine Kanne Tee zubereitet, sie auf ein Stövchen stellt und an die Kanne per Post-It die freundliche Nachricht befestigt, dass das Getränk schon gesüßt sei. Die genauen Umstände der Aktion bleiben im Dunkeln - etwa an wen die private Geste an diesem öffentlichen Ort gerichtet sein könnte, ob sich vielleicht Fremde auf dieses unvermittelte Angebot eingelassen haben oder die Köche über dieses absurde Theater an ihrem Arbeitsplatz nur ihre Köpfe geschüttelt haben.
  swift-cut.com  
Lary’s shop may be unique in the US as it is situated in a large shopping mall. Lary gave a brief talk on how he decided to locate his shop in a mall and how he operates it. Also both Maurice Carter and Lary Rust had some very nice gifts for us.
Für Sonntagvormittag hatten wir den Transfer zu Lary Rusts Schachgeschäft arrangiert, wo Lary sich einverstanden erklärte, als Gastgeber unseren Büchermarkt auszurichten, denn die Bibliothek war ja geschlossen. Larys Laden könnte einzigartig sein in den USA, da er in einem großen Einkaufszentrum gelegen ist. Lary berichtete kurz darüber, wie er sich dazu entschlossen hatte, sein Geschäft in ein Einkaufszentrum zu platzieren, und wie er es betreibt. Auch hielten sowohl Maurice Carter wie Lary Rust einige sehr hübsche Geschenke für uns bereit. Danach zeigte unser Treffen Auflösungserscheinungen, da jeder damit begann, Larys umfängliche Bücherreihen nach eigenem Gusto zu durchforsten. Ich bin mir immer noch nicht sicher, ob Jurgen Stigter Larys Geschäft bis heute verlassen hat!
  www.qcplannedgiving.ca  
And so it's not really Yavuzsoy's thing to approach the sites and the visible or invisible co-actors of his performances with a jackhammer; his finger never points with socially critical intent. Instead, he operates through subtle humor, as in the very early work Zucker ist schon drin!
Sich mit Dampfhammer oder sozialkritischem Zeigefinger den Schauplätzen und den dazugehörigen sichtbaren oder unsichtbaren Mit-Akteuren seiner Performances zu nähern, ist also nicht Yavuzsoy Sache. Vielmehr arbeitet er mit subtilem Humor, wie auch in der ganz frühen Arbeit Zucker ist schon drin!(2003). Im Film, den der Künstler zu Beginn seines Studiums bei Eran Schaerf an der Hochschule für bildende Künste Hamburg produzierte, sieht man ihn inmitten der Hektik einer Großküche dabei zu, wie er in aller Seelenruhe eine Kanne Tee zubereitet, sie auf ein Stövchen stellt und an die Kanne per Post-It die freundliche Nachricht befestigt, dass das Getränk schon gesüßt sei. Die genauen Umstände der Aktion bleiben im Dunkeln - etwa an wen die private Geste an diesem öffentlichen Ort gerichtet sein könnte, ob sich vielleicht Fremde auf dieses unvermittelte Angebot eingelassen haben oder die Köche über dieses absurde Theater an ihrem Arbeitsplatz nur ihre Köpfe geschüttelt haben.
  eburon.nl  
The half-dark, blurry scenery and repetition of the progressions lend the whole thing an element of a subversive ritual. This event is considered the first artistic video performance in the GDR. Wolf Kahlen left the country soon after. Today, he operates his own museum in Bernau.
Kurz nach der Wende erläutert der Videokünstler Wolf Kahlen eine ältere Performance. Schauplatz ist Galerie Schweinebraden in Berlin (Ost) am 1. Februar 1980. Kahlen, mit Backenbart, hält ein Aufnahmegerät, auf dem eine Art Schreibtischlampe montiert ist und das er wie eine Handkamera führt. Die Schwarz-Weiß-Bilder schweifen durch einen Raum voller Gäste und sind auf einem Monitor zu sehen. A. R. Penck und Jürgen Schweinebraden erzeugen dazu eine Art akustischen Jazz. Wenn Kahlen „Achtung, Aufnahme!“ sagt, frieren die Bilder ein, wie er sagt. Die Musik setzt aus oder wird leiser. Auf dem Monitor ist nur noch ein Standbild zu sehen. Davor wird eine Glasscheibe gestellt. Penck, manchmal auch jemand anderes, tritt heran, nimmt einen breiten Pinsel und übermalt das Bild auf dem Monitor. Die farbigen Arbeiten werden immer nachträglich eingeblendet. Manchmal sind es flächige Strukturen, manchmal graphische Piktogramme. Die halbdunkle, unscharfe Szenerie und die Wiederholung der Abläufe geben dem Ganzen etwas subversiv Rituelles. Die Aktion gilt als die erste künstlerische Video-Performance in der DDR. Wolf Kahlen reiste bald darauf aus. Heute betreibt er in Bernau sein eigenes Museum.
  www.db-artmag.de  
And so it's not really Yavuzsoy's thing to approach the sites and the visible or invisible co-actors of his performances with a jackhammer; his finger never points with socially critical intent. Instead, he operates through subtle humor, as in the very early work Zucker ist schon drin!
Sich mit Dampfhammer oder sozialkritischem Zeigefinger den Schauplätzen und den dazugehörigen sichtbaren oder unsichtbaren Mit-Akteuren seiner Performances zu nähern, ist also nicht Yavuzsoy Sache. Vielmehr arbeitet er mit subtilem Humor, wie auch in der ganz frühen Arbeit Zucker ist schon drin!(2003). Im Film, den der Künstler zu Beginn seines Studiums bei Eran Schaerf an der Hochschule für bildende Künste Hamburg produzierte, sieht man ihn inmitten der Hektik einer Großküche dabei zu, wie er in aller Seelenruhe eine Kanne Tee zubereitet, sie auf ein Stövchen stellt und an die Kanne per Post-It die freundliche Nachricht befestigt, dass das Getränk schon gesüßt sei. Die genauen Umstände der Aktion bleiben im Dunkeln - etwa an wen die private Geste an diesem öffentlichen Ort gerichtet sein könnte, ob sich vielleicht Fremde auf dieses unvermittelte Angebot eingelassen haben oder die Köche über dieses absurde Theater an ihrem Arbeitsplatz nur ihre Köpfe geschüttelt haben.
  dbartmag.com  
And so it's not really Yavuzsoy's thing to approach the sites and the visible or invisible co-actors of his performances with a jackhammer; his finger never points with socially critical intent. Instead, he operates through subtle humor, as in the very early work Zucker ist schon drin!
Sich mit Dampfhammer oder sozialkritischem Zeigefinger den Schauplätzen und den dazugehörigen sichtbaren oder unsichtbaren Mit-Akteuren seiner Performances zu nähern, ist also nicht Yavuzsoy Sache. Vielmehr arbeitet er mit subtilem Humor, wie auch in der ganz frühen Arbeit Zucker ist schon drin!(2003). Im Film, den der Künstler zu Beginn seines Studiums bei Eran Schaerf an der Hochschule für bildende Künste Hamburg produzierte, sieht man ihn inmitten der Hektik einer Großküche dabei zu, wie er in aller Seelenruhe eine Kanne Tee zubereitet, sie auf ein Stövchen stellt und an die Kanne per Post-It die freundliche Nachricht befestigt, dass das Getränk schon gesüßt sei. Die genauen Umstände der Aktion bleiben im Dunkeln - etwa an wen die private Geste an diesem öffentlichen Ort gerichtet sein könnte, ob sich vielleicht Fremde auf dieses unvermittelte Angebot eingelassen haben oder die Köche über dieses absurde Theater an ihrem Arbeitsplatz nur ihre Köpfe geschüttelt haben.
  db-artmag.com  
And so it's not really Yavuzsoy's thing to approach the sites and the visible or invisible co-actors of his performances with a jackhammer; his finger never points with socially critical intent. Instead, he operates through subtle humor, as in the very early work Zucker ist schon drin!
Sich mit Dampfhammer oder sozialkritischem Zeigefinger den Schauplätzen und den dazugehörigen sichtbaren oder unsichtbaren Mit-Akteuren seiner Performances zu nähern, ist also nicht Yavuzsoy Sache. Vielmehr arbeitet er mit subtilem Humor, wie auch in der ganz frühen Arbeit Zucker ist schon drin!(2003). Im Film, den der Künstler zu Beginn seines Studiums bei Eran Schaerf an der Hochschule für bildende Künste Hamburg produzierte, sieht man ihn inmitten der Hektik einer Großküche dabei zu, wie er in aller Seelenruhe eine Kanne Tee zubereitet, sie auf ein Stövchen stellt und an die Kanne per Post-It die freundliche Nachricht befestigt, dass das Getränk schon gesüßt sei. Die genauen Umstände der Aktion bleiben im Dunkeln - etwa an wen die private Geste an diesem öffentlichen Ort gerichtet sein könnte, ob sich vielleicht Fremde auf dieses unvermittelte Angebot eingelassen haben oder die Köche über dieses absurde Theater an ihrem Arbeitsplatz nur ihre Köpfe geschüttelt haben.
  homburg.bwl.uni-mannheim.de  
Today, he is member of the editorial boards of 6 scientific journals in the United States and Germany. Furhtermore, since April 2011 he operates as the first German area editor for the Journal of Marketing.
Professor Homburg ist Autor zahlreicher Bücher und Artikel im nationalen und internationalen Bereich. Er gehört zu den ganz wenigen deutschen Managementprofessoren, die auch international große Beachtung gefunden haben. Heute gehört er den Herausgeberbeiräten von 6 Fachzeitschriften in den USA und Deutschland an. Seit April 2011 ist Professor Homburg darüber hinaus als einziger Deutscher als Area Editor für die auf dem Gebiet des Marketing bedeutendste Zeitschrift, das Journal of Marketing, tätig. Für seine wissenschaftliche Arbeit wurde er mehrfach von der American Marketing Association, der weltweit führenden wissenschaftlichen Vereinigung im Marketingbereich, ausgezeichnet. Im November 2005 sowie im Mai 2009 belegte er den ersten Platz in einer forschungsbezogenen Handelsblatt-Rangliste. Im Jahre 2009 wurden in diesem Ranking 2100 BWL-Professoren aus Deutschland, Österreich und der deutschsprachigen Schweiz berücksichtigt. In der publikationsbezogenen Weltrangliste der American Marketing Association von November 2012 belegte er Platz eins für seine Forschungstätigkeit in den bedeutendsten Marketingfachzeitschriften.
  eipcp.net  
Marx wants to get the phantasmatic out of them again. Therefore he operates with the idea of material, actual, present objectivity: that is, the simple trivial thing – a value in use. He permanently identifies reality with rationality, presence and use.
In die objektive Bewegung des Kapitals, der ihre Grenzen bereits angelegt sind, – ab  einem bestimmen Zeitpunkt werden die Bedingungen der Enwicklung zu ihren Fesseln –, fügt Marx ein politisches Kollektivsubjekt ein. Die Arbeiterklasse wird die Aufhebung der Kapitalbewegung realisieren. Sie steht potenziell genau an dem Zeit-Ort, an dem der Widerspruch zur Krise führt. Es ist wie Hase und Igel. Mal ist der eine der Igel, mal der andere. Die objektive Grenze des Kapitals als selbstbewegter Widerspruch oder die Geschichte des Klassenkampfs, einer steht immer am Horizont. Die Klasse ist Voraussetzung für die Bewegung des Kapitals – es muss Leute geben, die nichts anderes haben, als ihre Arbeitskraft zu verkaufen – , sie ist Resultat der Bewegung des Kapitals – Armut und Klassenbewusstsein nehmen zu –, und sie ist das letztendliche Hindernis, auf das der Selbstlauf der kapitalistischen Bewegung stoßen wird. Diese gut abgestimmte, dialektisch vermittelte Doppelbewegung in der marxistischen Theoriebildung wurde unter dem Druck der neuen Linken, des undogmatischen Marxismus, der poststrukturalistischen Theorie aufgebrochen.
  transversal.at  
Marx wants to get the phantasmatic out of them again. Therefore he operates with the idea of material, actual, present objectivity: that is, the simple trivial thing – a value in use. He permanently identifies reality with rationality, presence and use.
In die objektive Bewegung des Kapitals, der ihre Grenzen bereits angelegt sind, – ab  einem bestimmen Zeitpunkt werden die Bedingungen der Enwicklung zu ihren Fesseln –, fügt Marx ein politisches Kollektivsubjekt ein. Die Arbeiterklasse wird die Aufhebung der Kapitalbewegung realisieren. Sie steht potenziell genau an dem Zeit-Ort, an dem der Widerspruch zur Krise führt. Es ist wie Hase und Igel. Mal ist der eine der Igel, mal der andere. Die objektive Grenze des Kapitals als selbstbewegter Widerspruch oder die Geschichte des Klassenkampfs, einer steht immer am Horizont. Die Klasse ist Voraussetzung für die Bewegung des Kapitals – es muss Leute geben, die nichts anderes haben, als ihre Arbeitskraft zu verkaufen – , sie ist Resultat der Bewegung des Kapitals – Armut und Klassenbewusstsein nehmen zu –, und sie ist das letztendliche Hindernis, auf das der Selbstlauf der kapitalistischen Bewegung stoßen wird. Diese gut abgestimmte, dialektisch vermittelte Doppelbewegung in der marxistischen Theoriebildung wurde unter dem Druck der neuen Linken, des undogmatischen Marxismus, der poststrukturalistischen Theorie aufgebrochen.
  www.patconsult.it  
Formally speaking, he operates in his spatially expansive installations with frugal, often theatrically staged corpus of material and technology—light writing on walls, sculptural objects, and precious chandeliers which seem to communicate in a Morse Code and light signals with the beholder.
Spätestens seit seiner Teilnahme an der Documenta11 in Kassel 2002 und der Biennale Venedig 2003 ist der walisische Künstler Cerith Wyn Evans (1958) einem breiteren Publikum auch außerhalb Großbritanniens bekannt. Anfangs widmete sich der Künstler hauptsächlich dem Medium Film, arbeitete als Assistent des Regisseurs Derek Jarman und machte sich mit experimentellen Kurzfilmen einen Namen. In den 1990er Jahren erweitert Cerith Wyn Evans seine künstlerischen Ausdrucksformen. Es entstehen fotografische Serien sowie skulpturale und installative Arbeiten, die seine in den Filmen bereits angelegte Auseinandersetzung mit den vielschichtigen kognitiven und semiotischen Gesetzmäßigkeiten der Wahrnehmung fortsetzen. Mit einer Vielzahl von Bezügen zu spezifischen Werken aus der Literatur, der Philosophie, der Musik, den Naturwissenschaften, dem Film und der Kunstgeschichte und einer Ästhetik, die vom Surrealismus, der Pre-Pop-Art und den situationistischen Utopien der 1960er und 1970er Jahre beeinflusst ist, spinnt Wyn Evans an einem Netz nutzlosen Wissens und subjektiviert-präziser Verweise. Formal operiert er in seinen raumgreifenden Installationen mit einem sparsamen, oft theatralisch inszenierten Material und Technikfundus – an Wänden angebrachte Leuchtschriftzüge, Filmprojektionen, skulpturale Objekte und kostbare Kronleuchter, die per Morse-Code und Lichtsignale mit ihren Betrachter/innen zu kommunizieren scheinen. Er entwirft dabei einen ästhetischen Kosmos, ein geistiges Kaleidoskop, in dem subjektive und assoziative Wahrnehmungsprozesse eine Eindeutigkeit und Transparenz in der Informationsvermittlung ersetzen.