he will never – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      103 Results   86 Domains
  www.ymgci.net  
He will never forget about his trips to Russia.
Für ihn bleiben die Reisen nach Russland unvergesslich.
  deals.jumia.rw  
However, he will never stop learning. He is rightly proud of his skill in constantly enriching the Armentarola cuisine with new creations.
Doch auslernen wird er nie: Mit Recht ist er stolz darauf, die vielgerühmte Armentarola-Küche durch immer neue Kreationen zu bereichern.
  www.balzan.org  
This reflection is indicative of an intellectual process, a process which leads Norberto Bobbio over the mine fields he will never desert.
Diese Überlegung ist bedeutsam für die Art des Vorgehens: Norberto Bobbio bewegt sich auf vermintem Terrain, aber er hält niemals inne.
  xhamstergo.com  
Even though this post announced the end of his career, he remarked: "But one thing is clear; I will not stop intensively riding a motorcycle, because that is my life – it always has been." Because he will never be done with the F 800 R.
Pfeiffer hatte genug. Nach 35 Jahren – 20 Jahre davon Profikarriere – gab der Schongauer auf Facebook seinen Rücktritt bekannt. Auch wenn er in diesem Post das Ende seiner Karriere verkündete, merkte er doch an: „Aber eins ist klar, ich werde nicht aufhören, intensiv Motorrad zu fahren, denn das ist mein Leben – nach wie vor.“ Denn von der F 800 R hat er noch lange nicht genug.
  2 Hits bannarescue.org  
Blindfolded and lying on a bed, a man is waiting. He can only the sound of two women in high heels walking towards him. He soon discovers that his wife and her best friend have organized an evening he will never forget.
Mit verbundenen Augen liegt ein Mann auf einem Bett und wartet. Er hört nichts weiter als den Klang von zwei Frauen in High Heels, die den Raum betreten. Rasch stellt er fest, dass seine Frau und ihre Freundin einen Abend organisiert haben, den er nie vergessen wird.
  berlindisplay.de  
Even if a lot of valuable work was done, those books do not help the "young" collector in any way. On the contrary they can scare him away to start an own collection, because he mostly sees playing cards he will never possess.
Auch wenn bei jenen Büchern viel wertvolle Arbeit geleistet wurde, so helfen sie dem "jungen" Sammler eher wenig. Im Gegenteil können sie ihn sogar abschrecken mit dem Sammeln anzufangen, denn dort sieht er fast nur Spiele, die er nie besitzen wird. Aus demselben Grund tragen Ausstellungen zum Thema Spielkarten - so interessant sie auch sein mögen - wenig dazu bei, neue Sammler zu gewinnen. Genauso wenig fängt jemand an, Gemälde zu sammeln, nachdem er dem Louvre einen Besuch abgestattet hat.
  nomadknokke.be  
For a sailor, sails are the most essential part of their boat, it is their connection with the wind. He will never consider it as a simple object. He will keep it for many years, even out of use.
Für den Seemann ist das Segel der wichtigste Teil des Bootes, seine einzige Verbindung mit dem Wind. Er wird es nie als banales Objekt betrachten können und das Segel, auch abgenutzt, während Jahren bei sich in seiner Garage aufbewahren wollen.
  www.capc-bordeaux.fr  
You are too superstitious. One lottery player states he will never buy the lottery ticket if waking up later than 7 a.m. He believes he gets no God's blessing on these days. Do not believe in such things: coins came across, astrological predictions.
Seinen Sie nicht so abergläubisch. Ein Mann wird die Tippscheine nie kaufen, wenn er später als 7 Uhr morgens aufwachen wird. Er glaubt, dass er in solchen Tagen den Gottessegen nicht erhalten wird. Glauben Sie an den ähnlichen Unsinn nicht: die gefundenen Münzen und die astrologischen Voraussagen garantieren Ihnen den Gewinn nicht. Eine Bekannte meint, dass die Füße ihres Hundes Glück bringen: sollte der Hund mit seinen Füßen den Schein anrühren, wird man Glück bekommen. Nebenbei gesagt hat die Frau noch nicht gewonnen.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Within a decaying cyclopean city, Kassadin found secrets of the kind that he will never share - secrets that made him quake with fear at the visions of things to come that were thrust upon him. The power of the place threatened to consume him forever, but Kassadin took the only route available to him in order to survive - he let the Void inside him.
Inmitten einer verfallenden, riesigen Stadt enthüllte Kassadin Geheimnisse, die er nie verraten wird - Geheimnisse, die ihn vor Furcht erzittern ließen, angesichts der Dinge, die da kommen werden und ihm offenbart wurden. Die Macht des Ortes drohte ihn für immer zu verzehren, doch Kassadin wählte den einzigen Weg, der ihm möglich war, um zu überleben - er ließ die Leere in sich eindringen. Rätselhafterweise konnte er die fremden Triebe, die mit der Leere einhergingen, überwinden und ging daraus als etwas Übermenschliches hervor. Obwohl ein Teil von ihm an diesem Tag starb, weiß er, dass er Valoran vor den Dingen schützen muss, die an der Tür kratzen und nur darauf warten, hineinzugelangen und Qualen über die Welt zu bringen. Sie sind nur noch einen Schritt entfernt ... das bezeugt das Erscheinen der als Cho'Gath bekannten Abscheulichkeit.
  www.fdqc.com  
On the other hand, we find entrepreneurs who say they don’t find women with enough experience for a position of such responsibility; but if they are not let to reach senior management positions, what experience may they accumulate? It's like telling an inexperienced young man that he will never have a job because he has no experience.
Auf der anderen Seite gibt es Unternehmer die sagen, dass sie keine Frauen mit ausreichender Erfahrung für so einen verantwortungsvollen Posten finden; aber wenn man sie doch erst gar nicht Führungspositionen erreichen lässt, welche Erfahrungen sollen sie denn sammeln können? Das gleiche wäre zu sagen, dass ein Jugendlicher ohne Berufserfahrung niemals einen Job finden wird, weil er keine Berufserfahrung hat. Ein reiner Widerspruch.
  www.infoxgen.com  
Films like “Only Yesterday” or “Pom Poko” describe Takahata’s ideal society where nature and human coexist peacefully and nature is not exploited by humans. Evidently, he will never be satisfied with what Japan is now.
«Die Legende von Prinzessin Kaguya» stellt eine vollständige Ablehnung unserer Lebensweise dar. Der Film basiert auf einer alten japanischen Er- zählung: Ein alter Mann findet in einem Bambusstrauch ein Findelkind und zieht es gemeinsam mit seiner Frau auf. Es wächst zu einem schönen Mädchen heran, und als die Familie in die Stadt zieht, halten viele hohe Herren und sogar der Kö- nig um ihre Hand an. Doch Kaguya lehnt sie alle ab und kehrt schliesslich zum Mond zurück, wo sie ursprünglich herkam. Takahata schmückte die Handlung mit vielen Details aus, um sein Grundanliegen zu verdeutlichen: Hat sich die japanische Gesellschaft zum Guten entwickelt? Filme wie «Only Yesterday» oder «Pom Poko» beschreiben Takahatas Idealvorstellung der Gesellschaft, wo Mensch und Natur friedlich zusammenleben und die Natur nicht vom Menschen ausgebeutet wird. Mit dem heutigen Japan ist er offensichtlich nicht zufrieden.
  www.lionsclubs.org  
The Lions Fishing Derby is something participants look forward to all year long. Lion Roger Lewis had an experience he will never forget. “It was about the second year that I came down. This little girl had been in an accident with her family. They were all killed. And she hadn’t spoken. And I was working with her and caught a fish. And I held the fish in my hand, and I said ‘What’s this?’ She said ‘Fish.’ This lady that was with her turns around and kind of screamed and said ‘Did she say anything?’  And I said, ‘Yes.’ And she said, ‘Well, that’s the first word the girl has spoken.’”
Auf den Fischfangwettbewerb der Lions freuen sich die Teilnehmer das ganze Jahr über. Lion Roger Lewis machte dabei eine unvergessliche Erfahrung: „Als ich so ungefähr das zweite Mal teilnahm, traf ich dort ein kleines Mädchen, das nach einem Unfall mit seiner Familie, bei dem alle anderen Familienmitglieder gestorben waren, kein Wort mehr gesagt hatte. Bei der Arbeit mit ihr fing ich einen Fisch. Als ich diesen in der Hand hielt, fragte ich sie: „Was ist das?“ Und sie sagte: „Ein Fisch.“ Die Dame, die das Mädchen begleitete, drehte sich um und schrie quasi heraus: „Hat sie etwas gesagt?“ Ich sagte „Ja“. Und da meinte sie: „Das war das erste Wort, das das Mädchen gesagt hat.“
  www.eurotopics.net  
"Here lies the most important political phenomenon of the past 25 years, as much as the end of ideologies, more than the withering of communism, the flowering of ecology, or the metamorphosis of the Socialist Party into a management party. And yet, the FN has never held any other power than the power to damage. ... What ever happens next spring [date of the presidential elections], Le Pen [FN president] will not be elected President of the Republic. Because he will never be credible and will always be harmful, more dangerous than appropriate. ... After 2007, he will live  a little tyrant's twilight. When words run out, let the tribune turn puppet theatre and the puppet bring on laughter, not fear."
"Frankreich hat sich mit dem Front National eingerichtet", schreibt Chefredakteur Christophe Barbier über die Ankündigung Le Pens, für die Präsidentschaftwahlen kandidieren zu wollen. "Frankreich hat gelernt, mit ihm zu leben, sich sogar seiner zu bedienen, um die großen Parteien abzustrafen oder sein Unbehagen hinsichtlich Europas hinauszuschreien. Das ist das bedeutsamste politische Phänomen der letzten 25 Jahre, ebenso wichtig wie das Ende der Ideologien, wichtiger als der Zusammenbruch des Kommunismus, das Aufkommen der Umweltbewegung oder die Verwandlung der Sozialisten in eine regierende Partei. Dennoch ist der Front National nie zu etwas anderem in der Lage gewesen als Schaden anzurichten... Egal wie im kommenden Frühjahr die Präsidentschaftswahlen ausgehen, Le Pen wird nicht Präsident der Republik. Weil er unglaubwürdig und schädlich ist, eher gefährlich als nützlich... Nach den Wahlen werden ihm die Worte ausgehen, dann wird er seine letzten Tage als Caudillo erleben. Der Tribun wird zum Hampelmann und bringt die Menschen mehr zum Lachen, als dass er ihnen Angst einjagen könnte."
  www.hoteltaloro.com  
What does it mean: love stronger than death is neither a mania, nor a beautiful idea that is lost in the clouds of thinking, nor an unreal illusion. Love stronger than death is true; it is the secret of life and death. And he will never be defeated or for my life for death. Never.
Vielleicht sollte unser Nachdenken über den Glauben nach dieser Tragödie sein: Christen haben einen Gott, an den ein Freitag, der nichts Heiliges hatte, seinen Sohn tötete. Ein Gott, der sah, wie sein Sohn vor Schmerzen und Verzweiflung schrie. Dass er nicht so reagiert hat, wie wir es von ihm erwartet hätten. Wie wir rechtmäßig geantwortet hätten, sind wir deshalb keine Götter! Aber er tat es: Er ließ ihn auferstehen. Was bedeutet es: Liebe, die stärker ist als der Tod, ist weder eine Manie, noch eine schöne Idee, die in den Wolken des Denkens verloren geht, noch eine irreale Illusion. Liebe stärker als der Tod ist wahr; Es ist das Geheimnis von Leben und Tod. Und er wird nie besiegt werden oder um mein Leben für den Tod. Niemals
  3 Hits suttacentral.net  
So he drew nigh to the lion and said, “Is there any quarrel, Sir, between you and the tiger?” “Why so, Sir?” “Your Reverence,” he said, “he ever speaks in your dispraise and says, “When I am gone, this lion will never attain to the sixteenth part of my personal beauty, nor of my stature and girth, nor of my natural strength and power.” Then the lion said to him, “Off with you. He will never speak thus of me.”
Auch ein Mann, der von den Überresten der Speisen lebte, wohnte in ihrer Nähe und diente ihnen. Als nun dieser die Eintracht der Theras sah, dachte er: „Diese leben gar einträchtig; ist es möglich, sie zu entzweien?“ Er ging zum Thera Sāriputta hin und fragte ihn: „Herr, habt Ihr vielleicht irgend eine Feindschaft mit dem großen Thera Mogallana?“ „Was denn, Lieber?“, fragte Sāriputta. Der Mann erwiderte: „Herr, dieser sagt: ‚Wenn ich fortgebe, was vermag dann Sāriputta an Geschlecht, Abstammung, Rang und Kaste oder an Kraft der Durchdringung der heiligen Schriften gegen mich?‘, und redet so immer von Euren Fehlern.“ Der Thera lächelte und sprach: „Gehe nur, Lieber!“
  www.sitesakamoto.com  
It's called Kalu, you have 16 years and goes every day to the nearest town to the classes of a teacher. He says he will never leave the mountains and wants to be a guide, but if you can mount a guest house.
Tag 3: Der Aufwand ist mehr. Heute wandern wir 7 Stunden, zu einem Ort namens Bagarchap die bereits 2.100 Meter. Eine kleine Sache hier, im Land der Riesen, aber ich erinnere mich 1.800.Es Navacerrada ist ein harter Tag, denn der Aufstieg ist konstant, aber schön. Die Hänge sind von Pinienwäldern geprägte und der Fluss steigt und fällt die Schaffung Kehlen auf Schritt und Tritt von Hügeln. In einem auf einer Hängebrücke, bei dem ich erzählte endlos 152 Schritte. Und wenn wir zum Mittagessen hörte ich sprach lange mit einem nepalesischen Jungen. Se Llama Fisch, Sie haben 16 Jahre und geht jeden Tag in die nächste Stadt zu den Klassen eines Lehrers. Er sagt, er werde nie die Berge verlassen und will eine Orientierungshilfe bieten, aber wenn Sie montieren ein Gästehaus. Wir fragten ihn, ob er eine Freundin hat, oder wenn Ihre Eltern Sie haben gesagt, wer heiratet, und gibt uns ein klares Nein: "Meine Freundin wird mich erwählt". Im Zimmer war ein Riesen-Vogelspinne. Ich frage mich, ob sie Menschen, die schlafen angreifen, aber dennoch haben wir getötet, y me da Stift. Das Haus, wo wir übernachtet haben über israelische Jungen kommen. Viele Reisende aus diesem Land, die sich kreuzen. Und Überraschungen. Im Morgengrauen Look für den Dark Star nimmt zu. Ich lasse sie jetzt für. Wir haben schnell.
  www.donmauro.com  
Additionally another ROTOMAN press from 2001 produces amongst other things even annual reports, which normally is a domain of sheetfed or digital printing. It seems like once a printer is convinced by the ROTOMAN technology he will never do his job without it anymore.
Die ROTOMAN DirectDrive zeigt sich leistungsstark mit bis zu 65.000 Zylinderumdrehungen pro Stunde, einer Bahnbreite von 965 mm und autoprint-Funktion. Diese und qualitätssichernde Inline ControlSysteme für Schnittregister, Farbregister und Dichtemessung sorgen für hoch automatisierte Reproduzierbarkeit bei wenig Aufwand. Das entlastet auch den Maschinenbediener. Mit dem fünften Druckwerk ist die Anlage sowohl auf vollautomatische Versionen- und Signaturwechseln mit DynaChange vorbereitet als auch für Veredelungs-Optionen wie Lackieren oder Sonderfarbendruck. Hoch flexibel ist die Papierauswahl, inklusive höherer Grammaturen bis 150 g/qm. Das Falzwerk der ROTOMAN DirectDrive ist mit einer 2. Querfalzeinrichtung zur Herstellung von Doppel-Parallelfalzen ausgestattet. Des Weiteren mit der Möglichkeit 4 X 4 Seiten und 2 X 8 Seiten mit Vor- oder Nachfalz über ein im Falzwerk integriertes Schneideaggregat zu produzieren. Neben dieser Falzvielfalt bietet Bechtle Druck & Service zahlreiche Weiterverarbeitungslösungen, inline und in der separaten Weiterverarbeitung. Auch Hybridprodukte aus Zeitungen mit hochwertigen Umschlägen aus dem Bogenoffsetdruck werden für Kunden wie für eigene Verlagsobjekte produziert.
  christiananswers.net  
…in a world where we are continually let down, we can totally rely on, trust in, count on His promises…He will never, ever, let you down…
"Ein gesundes Baby hat einen gesunden Appetit. Wenn du wirklich im heiligen Geist “geboren” bist, wirst du einen gesunden Appetit haben…" [mehr lesen]
  blogs.kent.ac.uk  
We need not search for him in the heavens or in mystical notions. He is close at hand. He became man and he will never withdraw from our humanity, which he has made his own. It is a night of light. The light prophesied by Isaiah (cf. 9:1), which was to shine on those who walked in a land of darkness, has appeared and enveloped the shepherds of Bethlehem (cf. Lk 2:9).
Mit diesem Zeichen offenbart uns das Evangelium ein Paradox: Es spricht vom Kaiser, vom Statthalter, von den Großen jener Zeit, aber dort taucht Gott nicht auf; er erscheint nicht im Nobelsaal eines königlichen Palastes, sondern in der Armut eines Stalls; nicht im Prunk der äußeren Erscheinung, sondern in der Einfachheit des Lebens; nicht in der Macht, sondern in einer Kleinheit, die überrascht. Und um ihm zu begegnen, muss man dorthin gehen, wo er ist: Man muss sich niederbeugen, sich erniedrigen, klein werden. Der Knabe, der uns geboren wird, fragt uns an: Er ruft uns, die Trugbilder des Vergänglichen loszulassen, um zum Wesentlichen zu gehen, auf unsere unersättlichen Ansprüche zu verzichten, die ständige Unzufriedenheit und die Traurigkeit um irgendetwas, das uns immer fehlen wird, hinter uns zu lassen. Es wird uns gut tun, diese Dinge loszulassen, um in der Einfachheit des Gotteskindes den Frieden, die Freude und den Sinn des Lebens wiederzufinden.
  www.touken.or.jp  
He also wants to let his "alpine musical tradition" flow further into the music, saying that he "will never sing Tibetan songs" himself. On the other hand he regards arriving in Africa and Tibet as luck rather than by coincidence. Thus for him "everything is now opened again": "I had to completely forget my traditional ways of acting and thinking, had to smash them in order to be able to penetrate other traditions", he reflects and continues with internal satisfaction: "I feel that I have completely picked my terrain to pieces again, everything was smashed to pieces and I can begin again with zero. I will cultivate new things and see what comes from them."
Er will seine "alpine musikalische Tradition" auch weiterhin in die Musik einfließen lassen, artikuliert, daß er "nie tibetische Lieder selber singen" werde. Andererseits sieht er es als Glück an, durch Zufall nach Afrika und Tibet gelangt zu sein. Dadurch habe sich für ihn "jetzt alles wieder geöffnet": "Ich mußte meine tradierten Denk- und Handlungsweisen vollkommen vergessen, mußte sie zerschlagen, um in die anderen Traditionen eindringen zu können", reflektiert er und fährt mit innerer Zufriedenheit fort: "Ich fühle, daß ich mein Terrain wieder völlig zerpflückt habe, kein Stein mehr auf dem anderen ist und ich wieder bei Null anfangen kann. Ich werde neue Dinge anpflanzen und zusehen, was davon aufgeht".
  www.czxf.cn  
It can also simulate applications and test results directly on their products. Makor Group Test Labs are the business card that the company provides to the customer. The confirmation that he will never be left alone.
In den ersten 50 Jahren ihres Bestehens hat Makor Group mehr als 100 Patente angemeldet. Sie erteilen jährlich zwei Patente. Für die Gruppe ist dies ein sehr wichtiges Ziel. Es zeigt, wie sich Makor Group für den richtigen Weg entschieden hat. Das bedeutet, dass das Unternehmen auf alle Entwicklungen in seinem Fachgebiet aufmerksam ist und in der Lage ist, sie rechtzeitig zu erkennen. Dem Kunden helfen, die richtige Lösung zu finden. Innovation ist der einzige Weg, um zu gewinnen.
  urbn-nature.com  
In these departments, the pay lines are more clearly drawn based on function and rank, seniority, qualifications, responsibilities, etc. Thus, however hard and well an employee in these categories works he will never earn more than his superiors, even sporadically.
Wenn man sich die Vergütungsstruktur in Abteilungen, wie der des Managements, Verwaltung, Logistik und Buchhaltung anschaut fällt auf, dass die Entlohnung wesentlich klarer auf Funktion, Rang, Dienstalter, Qualifikation, Verantwortlichkeiten etc. ausgerichtet ist, als in der des Vertriebs. Allerdings wird ein Angestellter in diesen Abteilungen nie ein höheres Entgelt erhalten als sein Vorgesetzter.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Consider a man who is fed up with his sinful habit yet he continually falls deeper into its clutches. He has promised himself a hundred times he will never do it again -- and, for a while, he submerges the temptation and enjoys a measure of freedom.
Nun hat dieser Mann seine Sünde zugedeckt, über sie gelogen, wegen ihr betrogen – und sie hat ihm großen Kummer gebracht. Er genießt sie nicht länger, aber er kann nicht aufhören. Er geht einfach immer wieder zurück.
  www.basf-coatings.com  
As he told Der Spiegel magazine, “the intellectual class” would “drink coffee and nurture its cultural relativism.” He has a right to speak like that. He saw his murderer, in his own house. He saw the hate, the axe, the knife. Good, he survived. But he will never forget it.
Bald wird sich der Bürger und Künstler Kurt Westergaard fragen, wo die Solidarität der dänischen Intellektuellen sei. Weder der heimatliche PEN noch der dänische Künstlerverband hätten eindeutig für ihn Stellung bezogen. „Die intellektuelle Klasse“ würde „Kaffee trinken und ihren Kulturrelativismus pflegen“ – so äußert er sich im Spiegel. Er darf so sprechen. Er hat seinen Mörder gesehen, im eigenen Haus, er hat den Hass gesehen, die Axt, das Messer. Gut, er hat überlebt. Aber das wird er nie vergessen.
  infoservis.ckrumlov.info  
On this occasion we will learn that when somebody gives our light he will never have less. The event will be accompanied by Advent songs and Archangel Gabriel. If you would like to help with preparations, learn Advent songs and find out more, contact us at 605 035 767.
Falls Sie mit der Vorbereitung helfen oder Adventlieder lernen oder mehr von diesem Fest erfahren wollen, setzen Sie sich mit uns in Kontakt unter der Nummer 605 035 767. Wir freuen uns!
  www.ckrumlov.info  
On this occasion we will learn that when somebody gives our light he will never have less. The event will be accompanied by Advent songs and Archangel Gabriel. If you would like to help with preparations, learn Advent songs and find out more, contact us at 605 035 767.
Falls Sie mit der Vorbereitung helfen oder Adventlieder lernen oder mehr von diesem Fest erfahren wollen, setzen Sie sich mit uns in Kontakt unter der Nummer 605 035 767. Wir freuen uns!
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
Love Himself; that He will never abandon
Mensch in Seinen väterlichen Schoß zurück
  2 Hits www.corones.com  
Ariel, a successful 50-somethig Israeli, learns from his ex-girlfriend that he is a father—but he will never meet his son, as he has already died.
Ariel, ein erfolgreicher Israeli Mitte fünfzig, erfährt von einer ehemaligen Freundin, dass er Vater ist. Nur wird er seinen Sohn nie kennen lernen, denn der ist bereits tot.
  www.innovaphone.com  
It does not matter whether someone is away from his desk or engrossed in another conversation: with the innovaphone Voicemail he will never miss a call again!
Ganz gleich, ob jemand gerade nicht am Arbeitsplatz ist oder ein anderes Gespräch führt: Mit der innovaphone Voicemail geht kein Anruf mehr verloren!
  www.lgt.com  
Almost 65 but no sign of winding down. Céphas Bansah is thinking about selling his auto repair shop, but he will never retire from being king.
Um 17 Uhr macht Mechaniker Bansah Feierabend. Nach dem Abendessen - er kocht gerne selbst - beginnt am Computer seine Arbeit als Monarch Bansah.
1 2 Arrow