heads of state and – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      727 Results   172 Domains
  29 Hits www.eu2007.de  
Informal Meeting of the Heads of State and Government .
Informelles Treffen der Staats- und Regierungschefs .
  8 Hits agiles2009.agiles.org  
Ruth Paserman, deputy Head of Cabinet of EU Commissioner for Social Affairs, Marianne Thyssen, hinted that the expectations, which were put on the Commission proposal, would probably not be fulfilled. According to her, the Pillar of Social Rights will not become legally binding per se but will become politically binding by the recommendations of the Commission and heads of state and government.
Ruth Paserman, stellvertretende Kabinettschefin der EU-Kommissarin für Soziales Marianne Thyssen, deutete an, dass die in den Kommissionsvorschlag gesetzten Erwartungen wohl nicht erfüllt werden. Laut ihrer Aussage wird die Säule der Sozialen Rechte per se nicht rechtlich bindend werden, sondern durch die Empfehlungen von Kommission, Staats- und Regierungschefs politisch bindend. Esther Lynch und Josef Wöss lehnten solche politischen Lippenbekenntnisse klar ab. Ohne eine entsprechende rechtliche Verbindlichkeit können soziale Grund- und ArbeitnehmerInnenrechte - etwa vor Gerichten - nicht durchgesetzt werden. So kann Europa nicht sozialer werden.
  5 Hits www.villa-andry.fr  
On 27 May 2010 heads of state and government, ministers and other representatives of some 50 countries concluded an agreement on reducing greenhouse gas emissions from deforestation. Around 4 billion dollars has been pledged for the period 2010–2012 for measures to reduce greenhouse gas emissions from deforestation and forest degradation in developing countries.
Die Bezirksregierung Arnsberg hat am 20. Mai 2010 die sofortige Stilllegung der Firma Envio im Dortmunder Hafen verfügt. Ausgangspunkt für die Schließungsanordnung waren die Ergebnisse der Ende April vom Landesamt für Natur, Umwelt und Verbraucherschutz (LANUV) auf dem Envio-Betriebsgelände genommenen Kehrproben. Die in den Proben festgestellte PCB-Belastung übersteigt den tolerablen Wert um ein Vielfaches – und dies nicht nur in den Werkshallen, sondern auch auf dem Freigelände. Ebenso wurde eine Belastung mit Dioxinen und Furanen festgestellt. Bereits am 5. Mai 2010 waren Betriebsteile der Firma stillgelegt worden.
  22 Hits www.dfae.admin.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter, together with the President of the Confederation, Ueli Maurer, took part in several meetings at which heads of state and heads of government were present, in particular the Russian prime minister, Dmitry Medvedev, the president of Azerbaijan, Ilham Aliyev, of Guatemala Otto Perez Molina and the prime minister of Georgia, Bidzina Ivanishvili.
Bundesrat Didier Burkhalter nahm zusammen mit Bundespräsident Ueli Maurer an verschiedenen Treffen mit Staats- und Regierungschefs teil. Darunter waren der russische Premierminister Dmitri Medwedew, der aserbaidschanische Präsident Ilham Alijew, der guatemaltekische Präsident Otto Perez Molina und der georgische Premierminister Bidsina Iwanischwili.
  23 Hits www.eda.admin.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter, together with the President of the Confederation, Ueli Maurer, took part in several meetings at which heads of state and heads of government were present, in particular the Russian prime minister, Dmitry Medvedev, the president of Azerbaijan, Ilham Aliyev, of Guatemala Otto Perez Molina and the prime minister of Georgia, Bidzina Ivanishvili.
Bundesrat Didier Burkhalter nahm zusammen mit Bundespräsident Ueli Maurer an verschiedenen Treffen mit Staats- und Regierungschefs teil. Darunter waren der russische Premierminister Dmitri Medwedew, der aserbaidschanische Präsident Ilham Alijew, der guatemaltekische Präsident Otto Perez Molina und der georgische Premierminister Bidsina Iwanischwili.
  23 Hits www.civpol.ch  
The XIIIth Summit of Heads of State and Government of the Francophonie, held in Montreux on 23 and 24 October under the presidency of Doris Leuthard, President of the Swiss Confederation, culminated in the Montreux Declaration, a substantive text accompanied by several resolutions.
Am 23./24. Oktober fand in Montreux der XIII. Gipfel der Staats und Regierungschefs der Frankophonie unter dem Vorsitz der schweizerischen Bundespräsidentin Doris Leuthard statt. Er schloss mit der „Erklärung von Montreux“, einem substanziellen Text, der zusammen mit mehreren Resolutionen verabschiedet wurde. Die Schweiz freut sich über die konkreten und konstruktiven Ergebnisse, die im Rahmen dieses Gipfeltreffens erzielt wurden. Dieses öffnete seine Türen auch für die Bevölkerung, mit zahlreichen thematischen, literarischen und kulturellen Anlässen. Der Generalsekretär der Frankophonie, Abou Diouf, wurde für eine dritte Amtszeit von vier Jahren wiedergewählt. Der nächste Frankophoniegipfel wird 2012 in der Demokratischen Republik Kongo stattfinden.
  6 Hits europarlement.touteleurope.eu  
A resolution will be voted on Thursday. During the summit the heads of state and government should approve two draft treaties that seek to address the two main causes of the crisis in the Euro zone. On the one hand, the treaty on stability, coordination and governance of the economic and monetary union will apply to the 26 states that will sign it.
Auch zu den Ergebnissen des Europäischen Rates, der am 30. Januar in Brüssel stattfindet, werden die EU-Abgeordneten sich äußern. Eine entsprechende Resolution wird am Donnerstag verabschiedet. Auf dem Gipfeltreffen der europäischen Staats- und Regierungschefs sollen zwei Vertragsentwürfe angenommen werden, die zwei wesentliche Ursachen der Krise in der Eurozone beseitigen sollen: auf der einen Seite der Vertrag „über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion“, der in allen 26 Unterzeichnerstaaten Anwendung finden soll; auf der anderen Seite der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM), dessen Wortlaut am 23. Januar von den europäischen Finanzministern angenommen wurde. Auf dem Treffen des Europäischen Rates sollen sich die 27 darüber einigen, ob die Nicht-Mitglieder der Eurozone, die den Vertrag unterschreiben, künftig an den Gipfeltreffen der Eurozone teilnehmen oder nicht.
  23 Hits www.helpline-eda.ch  
The XIIIth Summit of Heads of State and Government of the Francophonie, held in Montreux on 23 and 24 October under the presidency of Doris Leuthard, President of the Swiss Confederation, culminated in the Montreux Declaration, a substantive text accompanied by several resolutions.
Am 23./24. Oktober fand in Montreux der XIII. Gipfel der Staats und Regierungschefs der Frankophonie unter dem Vorsitz der schweizerischen Bundespräsidentin Doris Leuthard statt. Er schloss mit der „Erklärung von Montreux“, einem substanziellen Text, der zusammen mit mehreren Resolutionen verabschiedet wurde. Die Schweiz freut sich über die konkreten und konstruktiven Ergebnisse, die im Rahmen dieses Gipfeltreffens erzielt wurden. Dieses öffnete seine Türen auch für die Bevölkerung, mit zahlreichen thematischen, literarischen und kulturellen Anlässen. Der Generalsekretär der Frankophonie, Abou Diouf, wurde für eine dritte Amtszeit von vier Jahren wiedergewählt. Der nächste Frankophoniegipfel wird 2012 in der Demokratischen Republik Kongo stattfinden.
  support.starticket.ch  
Heads of state and many other familiar faces have been picked up at least once in their lifetimes in a horse and carriage by Josef Walch and transported to the Gasthof Rote Wand, where they were treated to the ultimate in fondue indulgement.
Vor über 50 Jahren hat Genusspionier Josef Walch senior das Fondue an den Arlberg gebracht. Gekrönte Häupter und so manch anderes bekannte Gesicht hat sich mindestens einmal von Josef Walch mit der Pferdekutsche in Lech abholen und im Gasthof Rote Wand nach allen Regeln der Fondue-Kunst verwöhnen lassen. Auch heute noch ist ein Abend in unseren Fondue-Stuben ein kulinarisches Highlight am Arlberg. Neu ist nur die abwechslungsreiche Vielfalt, in der Sie Ihren Fondue-Abend in der Roten Wand genießen können.
  3 Hits www.efms.uni-bamberg.de  
On 27-28 November 2005, the 25 EU Heads of State and Government met with government officials of ten non-European states bordering the Mediterranean to celebrate the tenth annually held Euromed Summit of the "Euro-Mediterranean-Partnership", also referred to as Barcelona Process, which was established in 1995.
Am 27. und 28.11.05 trafen sich die 25 EU-Staats- und Regierungschefs mit Regierungsvertretern von zehn nichteuropäischen Mittelmeeranrainerstaaten zum zehnten, jährlich stattfindende Euromed Gipfel der 1995 gegründeten "Euro-Mediterranen Partnerschaft", auch Barcelona-Prozess genannt. In dem anschließend von den 35 Euromed-Staaten gebilligten detaillierten Arbeitsprogramm für die nächsten fünf Jahre bekräftigen die Gipfelteilnehmer ein Interesse an einer engen Zusammenarbeit im Bereich Migration und illegale Einwanderung. Dazu gehören die Förderung der legalen Einwanderung sowie eine Verbesserung der Maßnahmen im Kampf gegen illegale Einwanderung und Menschenhandel.
  12 Hits emmentaler-schaukaeserei.ch  
When heads of state and senior government representatives convened in New York some fortnight ago to ceremonially sign the Paris Agreement , they effectively sealed one of the most important multilateral treaties in recent history.
Als Bundesumweltministerin Hendricks vor gut zwei Wochen in New York mit Frankreichs Präsident Hollande, der brasilianischen Präsidentin Rousseff, US-Außenminister Kerry und einer Vielzahl weiterer Staatschefs und Regierungsvertreter zusammenkam, um in einer feierlichen Zeremonie das Pariser Klimaabkommen zu unterzeichnen, besiegelte sie damit einen der wichtigsten multilateralen Verträge der jüngeren Geschichte. Kaum dass die Tinte getrocknet ist, treten nun zum ersten Mal nach der Paris-Konferenz die Unterhändler zusammen, um den komplexen Prozess der internationalen Klimapolitik weiter voranzubringen. Vom 16. bis 26. Mai verhandeln sie in Bonn über die Umsetzung der in Paris gefassten Beschlüsse. Die Bonner Klimakonferenz ist somit der erste Lackmustest für das Paris-Abkommen – wird es sich als „historisch“ erweisen, wie nach dem Pariser Gipfel bejubelt, oder bleibt es ein Papiertiger?
  6 Hits www.ofcom.admin.ch  
The Council of Europe's Third Summit of Heads of State and Heads of Government was held in Warsaw on 16 and 17 May 2005: it concluded with the adoption of a Policy Declaration and an Action Plan laying down the Council of Europe's main tasks for the years to come, confirming the primary role of the Council of Europe in developing democracy, defending human rights and promoting the rule of law on the continent, as well as in promoting values in a wider sense – the values of a democratic culture, tolerance, justice and social cohesion.
Der Gipfel in Strassburg vom Oktober 1997 setzte den Schwerpunkt bei der Zusammenarbeit in Europa bezüglich des sozialen Zusammenhalts, der Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger und der Förderung des Schutzes der Menschenrechte, insbesondere durch die Errichtung eines Ständigen Einheitlichen Gerichtshofs für Menschenrechte. Der Dritte Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates fand am 16. und 17. Mai 2005 in Warschau statt. Er endete mit der Verabschiedung einer politischen Erklärung und eines Aktionsplans, der die wichtigsten Aufgaben des Europarates für die kommenden Jahre festlegt und seine zentrale Bedeutung bei der Entwicklung der Demokratie, der Verteidigung der Menschenrechte und der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Europa sowie bei der Förderung von Werten in einem weiteren Sinnen bekräftigt – der Werte einer demokratischen Kultur, der Toleranz, der Gerechtigkeit und des sozialen Zusammenhalts.
  6 Hits www.ofcom.ch  
The Council of Europe's Third Summit of Heads of State and Heads of Government was held in Warsaw on 16 and 17 May 2005: it concluded with the adoption of a Policy Declaration and an Action Plan laying down the Council of Europe's main tasks for the years to come, confirming the primary role of the Council of Europe in developing democracy, defending human rights and promoting the rule of law on the continent, as well as in promoting values in a wider sense – the values of a democratic culture, tolerance, justice and social cohesion.
Der Gipfel in Strassburg vom Oktober 1997 setzte den Schwerpunkt bei der Zusammenarbeit in Europa bezüglich des sozialen Zusammenhalts, der Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger und der Förderung des Schutzes der Menschenrechte, insbesondere durch die Errichtung eines Ständigen Einheitlichen Gerichtshofs für Menschenrechte. Der Dritte Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates fand am 16. und 17. Mai 2005 in Warschau statt. Er endete mit der Verabschiedung einer politischen Erklärung und eines Aktionsplans, der die wichtigsten Aufgaben des Europarates für die kommenden Jahre festlegt und seine zentrale Bedeutung bei der Entwicklung der Demokratie, der Verteidigung der Menschenrechte und der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Europa sowie bei der Förderung von Werten in einem weiteren Sinnen bekräftigt – der Werte einer demokratischen Kultur, der Toleranz, der Gerechtigkeit und des sozialen Zusammenhalts.
  www.cleantech.admin.ch  
A wide range of events took place in Rio, both in advance of and during the summit of the heads of state and government: the representatives of environmental, development and women's organisations, business, indigenous peoples, youth groups and state officials met to present and debate possible approaches to sustainable development.
Die UNO-Nachhaltigkeitskonferenz von Rio darf nicht nur am Verhandlungsresultat gemessen werden. Im Vorfeld und während des Gipfels mit den Staats- und Regierungschefs fand in Rio eine Vielzahl von Veranstaltungen statt: Vertreterinnen und Vertreter von Umwelt-, Entwicklungs- und Frauenorganisationen, der Wirtschaft, indigener Völker, der Jugend und staatlicher Behörden trafen sich, um Lösungsansätze für eine Nachhaltige Entwicklung zu präsentieren und zu diskutieren. Am Nachhaltigkeitsforum von UN Global Compact nahmen 2000 hochrangige Firmenvertreter teil, darunter auch solche aus der Schweiz. Sie signalisierten zuhanden des UNO-Generalsekretärs, dass sich die Wirtschaft im Thema engagiert und mithelfen will, zu einer Nachhaltigen Entwicklung beizutragen.
  6 Hits www.cordis.europa.eu  
“Baden-Württemberg is one of the biggest profiteers of European integration,” emphasises Peter Friedrich, Minister for the Federal Assembly, Europe and international affairs. He evaluated the saving compromise of the heads of state and government for the EU budget up to 2020 as a step backwards.
„Baden-Württemberg ist einer der größten Profiteure der europäischen Integration“, macht Peter Friedrich, Minister für den Bundesrat, Europa und internationale Angelegenheiten, deutlich. Den Sparkompromiss der Staats- und Regierungschefs zum EU-Haushalt bis 2020 bewertet er...
  www.edizionipadrepio.it  
Therefore, on the European level, companies and employees are jointly cooperating on this issue. Following an open letter of the European trade union industriAll to European heads of State and Government, the steel association Eurofer issued an open letter signed by 60 CEOs on 6 October.
Auf europäischer Ebene wird das Thema daher von betroffenen Unternehmen und Arbeitnehmern gemeinsam getragen. So ist dem offenen Brief von 60 CEOs, der am 6. Oktober von der Branchenvereinigung Eurofer in internationalen Medien veröffentlicht wurde, unter anderem bereits ein offenes Schreiben des europäischen Gewerkschaftsverbandes industriAll an die im Rat vertretenen Staats- und Regierungschefs vorangegangen.
  21 Hits www.swissemigration.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter, together with the President of the Confederation, Ueli Maurer, took part in several meetings at which heads of state and heads of government were present, in particular the Russian prime minister, Dmitry Medvedev, the president of Azerbaijan, Ilham Aliyev, of Guatemala Otto Perez Molina and the prime minister of Georgia, Bidzina Ivanishvili.
Bundesrat Didier Burkhalter nahm zusammen mit Bundespräsident Ueli Maurer an verschiedenen Treffen mit Staats- und Regierungschefs teil. Darunter waren der russische Premierminister Dmitri Medwedew, der aserbaidschanische Präsident Ilham Alijew, der guatemaltekische Präsident Otto Perez Molina und der georgische Premierminister Bidsina Iwanischwili.
  3 Hits www.seco-cooperation.admin.ch  
A wide range of events took place in Rio, both in advance of and during the summit of the heads of state and government: the representatives of environmental, development and women's organisations, business, indigenous peoples, youth groups and state officials met to present and debate possible approaches to sustainable development.
Die UNO-Nachhaltigkeitskonferenz von Rio darf nicht nur am Verhandlungsresultat gemessen werden. Im Vorfeld und während des Gipfels mit den Staats- und Regierungschefs fand in Rio eine Vielzahl von Veranstaltungen statt: Vertreterinnen und Vertreter von Umwelt-, Entwicklungs- und Frauenorganisationen, der Wirtschaft, indigener Völker, der Jugend und staatlicher Behörden trafen sich, um Lösungsansätze für eine Nachhaltige Entwicklung zu präsentieren und zu diskutieren. Am Nachhaltigkeitsforum von UN Global Compact nahmen 2000 hochrangige Firmenvertreter teil, darunter auch solche aus der Schweiz. Sie signalisierten zuhanden des UNO-Generalsekretärs, dass sich die Wirtschaft im Thema engagiert und mithelfen will, zu einer Nachhaltigen Entwicklung beizutragen.
  19 Hits www.swissabroad.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter, together with the President of the Confederation, Ueli Maurer, took part in several meetings at which heads of state and heads of government were present, in particular the Russian prime minister, Dmitry Medvedev, the president of Azerbaijan, Ilham Aliyev, of Guatemala Otto Perez Molina and the prime minister of Georgia, Bidzina Ivanishvili.
Bundesrat Didier Burkhalter nahm zusammen mit Bundespräsident Ueli Maurer an verschiedenen Treffen mit Staats- und Regierungschefs teil. Darunter waren der russische Premierminister Dmitri Medwedew, der aserbaidschanische Präsident Ilham Alijew, der guatemaltekische Präsident Otto Perez Molina und der georgische Premierminister Bidsina Iwanischwili.
  38 Hits www.european-council.europa.eu  
The heads of state and government of the 27 EU countries will meet for the first time this year on 4 February. The main topics on the agenda of this special European Council are energy and innovation - two sectors which are key to Europe's future growth and prosperity.
Die Staats- und Regierungschefs der 27 EU-Länder treten am 4. Februar in Brüssel zu ihrem ersten Gipfeltreffen in diesem Jahr zusammen.Im Mittelpunkt dieser Sondertagung des Europäischen Rates werden die Themen Energie und Innovation stehen - zwei Aspekte, die für Wachstum und Wohlstand in Europa künftig von entscheidender Bedeutung sein werden.
  10 Hits www.leopoldina.org  
Leopoldina makes recommendations to the G8 heads of state and government
Leopoldina richtet Empfehlungen an die G8-Staats- und Regierungschefs
  7 Hits arc.eppgroup.eu  
Numerous Heads of State and Government and Auschwitz survivors are taking part in the ceremony. The European Parliament is being represented by its President and leaders of the different political groups.
An der Gedenkfeier nehmen zahlreiche Staats- und Regierungschefs und Überlebende des KZ Auschwitz teil. Das Europäische Parlament ist durch den Präsidenten sowie die Fraktionsvorsitzenden vertreten.
  23 Hits www.eu2006.at  
16.06.2006 - Heads of State and Government resolve on concrete measures for citizens
16.06.2006 - Staats- und Regierungschefs beschlossen konkrete Maßnahmen für die Bürger
  29 Hits www.unis.unvienna.org  
The Heads of State and Government of 60 countries of the European Union, including the acceding countries Bulgaria and Romania, and of Latin America and the Caribbean will be in Vienna for the Summit which is on 12 May.
Die Staats- und Regierungschefs aus 60 Ländern der Europäischen Union, einschließlich der Beitrittskandidaten Bulgarien und Rumänien, und aus Lateinamerika und der Karibik werden am 12. Mai zum Gipfel erwartet.
  14 Hits www.eurotopics.net  
The heads of state and government of the G8 will convene at Camp David in the US on Friday evening. The main topic at the ... » more
Die Staats- und Regierungschefs der G8-Staaten treffen sich am heutigen Freitagabend im US-amerikanischen Camp David. Hauptthema des Gipfels soll die Wirtschafts- und Finanzpolitik sein. Das ... » mehr
  2 Hits www.camping-espace-aquatique.com  
1) Out of the 264 accounts of heads of state and government, 90 have never ever sent a retweet and 99 have never sent an @reply US
1) Von den 264 Konten der Staats-und Regierungschefs haben 90 noch nie einen Retweet geschickt und 99 noch nie eine @Antwort gesendet.
  2 Hits www.cooperationinternationalegeneve.ch  
The Protocol Office aims to guarantee high quality protocol services to States and international organizations based in Geneva, to their chiefs, and to heads of State and government in official visit or in transit.
Der Protokolldienst der Staatskanzlei stellt den in Genf vertretenen Staaten und internationalen Organisationen sowie Staatsoberhäuptern und Regierungsvertretern, die zu einem offiziellen Besuch oder auf der Durchreise in Genf weilen, erstklassige protokollarische Dienste zur Verfügung.
  3 Hits www.conventions.coe.int  
The text presents heritage both as a resource for human development, the enhancement of cultural diversity and the promotion of intercultural dialogue, and as part of an economic development model based on the principles of sustainable resource use. In this respect it falls within the scope of the Council of Europe’s priorities as set by the 3rd Summit of Heads of State and Government in May 2005.
Dieser Text versteht das Kulturerbe sowohl als Ressource für die menschliche Entwicklung dar, als auch für die Steigerung der kulturellen Diversität sowie der Förderung des interkulturellen Dialogs, zudem als Teil eines Modells für eine ökonomische Entwicklung, das auf den Prinzipien nachhaltiger Nutzung von Ressourcen beruht. In dieser Hinsicht fällt es unter die beim 3. Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europrates im Mai 2005 festgesetzten Prioritäten.
  25 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Heads of State and Government of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) and the European Union (EU), and the Presidents of the European Council and the European Commission, convened in Santiago, Chile, to renew and deepen their Strategic Partnership.
Die Staats- und Regierungschefs der Gemeinschaft Lateinamerikanischer Staaten (CELAC) und der Europäischen Union (EU), sowie die Präsidenten des Europäischen Rates und der Europäischen Kommission, sind in Santiago, Chile, zusammengekommen, um ihre strategische Partnerschaft zu erneuern und zu vertiefen.
  13 Hits rio20.ch  
16 November 2012 – At the Rio+20 Conference the heads of state and government identified the concept of the green economy as one of the most important means of achieving sustainable development. The eighth Lifefair Forum to be held in Zurich on 6 December builds on the results of the Rio+20 Conference and is dedicated ...
16. November 2012 – An der Konferenz Rio+20 definierten die Staats- und Regierungschefs das Konzept der grünen Wirtschaft als eines der wichtigsten Mittel zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung. Das achte Lifefair Forum vom 6. Dezember 2012 in Zürich knüpft an den Ergebnissen der Konferenz Rio+20 an und widmet sich dem Thema «Wettbewerbsvorteile durch Nachhaltigkeit: Realität ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow