heartbreaking – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      79 Results   54 Domains
  4 Hits wemakeit.com  
«Bitter Fruit» – a collection of songs from the renaissance era, joyful, heartbreaking, bittersweet melodies delivered by instruments and voices of VIVID Consort. Join VIVID on their latest adventure!
«Bitter Fruit» ist eine Reise in die melancholischen Gefilde der Renaissance. Herzschmerz inkludiert! Für die letzten Schritte zur Umsetzung unserer Debüt-CD bitten wir Euch um eure Unterstützung.
  teenslive.info  
Heartbreaking slideshow presentation of original photos documenting the poverty and oppression experienced by the Lakota, dwelling in the prisoner of war reservation of Pine Ridge. Clearly presents the string of broken treaties and massacres leading to enrichment of settler culture at the direct expense of the original inhabitants of the land.
Herzzerreißende Diashow mit Originalphotos, die die Armut und Unterdrückung der Lakota dokumentieren, die im Kriegsgefangenenreservat Pine Ridge lebten. Präsentiert die Serie von gebrochenen Verträgen und Massakern, die zur Bereicherung der Siedlerkultur auf Kosten der ursprünglichen BewohnerInnen des Landes führen. Ein wichtiger Teil der US-Geschichte, der nicht in Schulen unterrichtet wird (mit deutschen Untertiteln, d.Ü.)
  www.lecompa.fr  
My character was in love with Stockard Channing’s character, and due to my method approach, I couldn’t just turn off my love for her. It was heartbreaking. Ever since then I have stayed away from method acting.
Das habe ich einmal versucht, aber das ging total nach hinten los! Die Arbeit am Film „Das Leben – ein Sechserpack“ war zu Ende, und ich konnte mich nicht mehr von der Rolle lösen. Meine Figur war in Stockard Channing verliebt – und ich war auch nach Drehschluss immer noch in sie verknallt. Es hat mir buchstäblich das Herz gebrochen. Ich habe das nie wieder gemacht.
  www.mercaato.net  
"Gabrielle Philiponet renders a remarkable performance as Donna Anna, vocally with rich clay, perfectly controlled vibrato and heartbreaking rage in the low register. Her way of acting, especially when accurately expressing extreme and even violent emotion is impressing.
"Die Sopranistin Gabrielle Philiponet liefert als Donna Anna eine überragende Interpretation. Gesanglich von rundem Ton und perfekt beherrschtem Vibrato, ist ihr Furor in der tiefen Lage herzzerreißend. Darstellerisch beeindruckt sie durch den präzisen Ausdruck ihrer Gefühle, trotz deren ungeheurer Gewalt. In ihrer Interpretation ist die Figur besessen, sie überspielt allerdings nie, wobei allein die Gestaltung der Eröffnungsszene ausreichen würde, der Welt dieser Inszenierung glaubwürdig verständlich zu machen.“ (Olyrix)
  www.edelweiss-ropes.com  
Two Spanish films are having their German premieres in Oldenburg: Agustí Vila’s complex family portrait THE MOSQUITO NET (starring Emma Suárez and Geraldine Chaplin) has just been honored as best film at the Karlovy Vary festival. Eduard Cortes’ heartbreaking and chilling film INGRID follows the steps of its protagonist into a mysterious world between dream and reality.
Gleich zwei spanische Filme feiern in Oldenburg ihre Deutschlandpremiere: Regisseur Agustí Vila spinnt in THE MOSQUITO NET (u.a. mit Emma Suárez und Geraldine Chaplin) ein komplexes Familienportrait, das in Karlovy Vary gerade als bester Film ausgezeichnet wurde. Unter die Haut geht Eduard Cortes` ergreifender Film INGRID, der seiner mysteriösen Titelheldin in eine verworrene Welt zwischen Traum und Wirklichkeit folgt. Nicht nur unter die Haut, sondern unter die Knochen geht RED WHITE & BLUE: Nach dem weltweiten Erfolg seines ersten Filmes THE LIVING AND THE DEAD wird Simon Rumley seinen neuesten, nicht minder verstörenden Film in Oldenburg vorstellen. Provokativ, experimentell und schamlos ist auch Harmony Korines neuester Kinostreich TRASH HUMPERS, der vier Soziopathen in die Abgründe der amerikanischen White Trash Seele folgt. Bekannt wurde er durch sein Drehbuch zu Larry Clarks KIDS, sein Regiedebüt GUMMO machte ihn zum Kultstar des Independent-Kinos. Und auch der wohl meistdiskutierte und bejubelte Independentfilm dieser Kinosaison wird in Oldenburg zu sehen sein: Gareth Edwards Sci-Fi Streifen MONSTERS sorgte beim texanischen South by Southwest Film Festival (SXSW) für Furore und feiert nun einen weltweiten Siegeszug des originellen low-budget Kinos.
  yeah.paleo.ch  
It took him three months to write his first album, hidden away in a log cabin in Wisconsin, chopping wood and living on forest moss after a heartbreaking romantic break up. Bon Iver, from the French for "good winter", has grown up a lot since then.
Er hatte sein erstes Album in drei Monaten geschrieben, als er sich nach einer unglücklichen Liebesgeschichte in eine Hütte in Wisconsin geflüchtet hatte, wo er Holz schlug und sich von Moos ernährte. Seither ist Bon Iver gross geworden. Er hat ein zweites Album herausgegeben, so geheimnisvoll und kalt wie ein Wald im nördlichen Amerika, das einen guten Soundtrack für den Film "Into The Wild" abgegeben hätte. Dieses zweite Werk, mit dem er den Grammy Awards 2012 für den besten neuen Künstler gewonnen hat, ist schwülstig, emphatisch und klingt wie ein Orchester aus tausend kanadischen Holzfällern, die mit Mut und Melancholie einen Fichtenwald roden.
  www.bergermaritiem.nl  
Young infants often die from dehydration and malnourishment before they make it to the market. (Watch this heartbreaking video of a chimp in a village in DRC Congo). If the hunter has access to good roads, the infant will be brought to the local market, where it is sold, most likely to an animal dealer who is part of the illegal trade in wildlife.
Des Jägers Dorf – Der nächste Halt für den kleinen Schimpansen ist das Dorf in dem der Jäger lebt oder ein spezielles Jägerdorf im Regenwald. Das Jungtier wird wider angebunden, manchmal werden sie als Haustier behalten, doch meistens sind sie für den Markt bestimmt. Oft sind die Jungtiere nach dem langen Transport aus dem Walde, ausgetrocknet und unterernährt, so dass sie noch bevor sie auf den Markt kommen, eines grausamen Todes sterben. (Siehe das herzzerbrechende Video eines Schimpansen Babys in einem Dorf im Kongo). Hat der Jäger Anschluss zu einer guten Strasse wird das Jungtier schnell auf den Markt gebracht und dort an einen Tierhändler verkauft. Nun ist der kleine Schimpanse ein Bestandteil des illegalen Wildtierhandels.
  www.kunzwallentin.at  
Of course, China’s infamous one-child policy, enacted in the 1970s, has been broadly reported, along with the heartbreaking atrocities stemming from it—from forced late-term abortions to the killing of newborn girls because, being limited to only one child, families see a boy as more valuable.
zu erfassen. Natürlich wurde über Chinas unmenschliche Einkindpolitik, die in den 1970er-Jahren in Kraft trat, weithin berichtet, inklusive der herzzerreißenden Gräuel, die sie zur Folge hatte – von Zwangsabtreibungen bei fortgeschrittener Schwangerschaft bis hin zur Tötung neugeborener Mädchen, weil Familien, die nur ein Kind haben dürfen, Jungen als wertvoller ansehen.
  scan.madedifferent.be  
ITF inland transport secretary Mac Urata said: “It was heartbreaking to hear the refugees’ stories of the man-made horrors in Iraq and Syria, which include women being raped and enslaved by IS. But it was heartwarming to witness the compassion and practical support being given to the refugees by the local authorities, communities and trade unions.
Dazu Mac Urata, der Sekretär der ITF-Binnenverkehrssektionen: "Die Schilderungen der Flüchtlinge von den im Irak und in Syrien begangenen menschlichen Gräueltaten, unter anderem von der Vergewaltigung und Versklavung von Frauen durch den IS, waren erschütternd. Gleichzeitig war es herzerwärmend, das Mitgefühl und die praktische Hilfe zu erleben, die die lokalen Verwaltungen, Gemeinden und Gewerkschaften den Flüchtlingen entgegenbringen.
  www.istaging.com  
A nasty joke or comment follows a soft and heartbreaking song, basically reflecting the contrast of our society. You can never be aware of what is going to happen. Expect the unexpected. From a Gala through naughty clubs, up to the big festival-stage, he finds his way to entertain and confront the audience with their deepest desires.
Sarkastisch, Rücksichtslos, ohne falsche Scham und ziemlich schMutzig, aber doch auf seine eigene Art charmant lässt er es nie langweilig werden. Ein dreckiger Witz, gefolgt von einer herz-zerreißenden Ballade. So spielgelt er z.B. die Kontraste unserer Gesellschaft wieder. Du weißt nie, was als nächstes passiert. Erwarte das Unerwartete. Von Galaveranstaltung über dunkle Bars bis hin zur großen Festivalbühne findet er immer einen Weg das Publikum zu fesseln und es mit seinen tiefsten Sehnsüchten zu konfrontieren.
  poker.bet365.es  
It can be heartbreaking to see that the 3-9 you threw away would have made a full-house on the flop but those occasions will be very few and far between. If you regularly go into pots with bad starting hands then the odds will eventually get you and you'll be a losing player.
Natürlich tut es weh, zu sehen, dass Ihr weggeworfenes 3-9-Blatt beim Flop ein Full House gebildet hätte – solche Fälle sind aber so selten, dass es das Risiko wirklich nicht wert ist. Nehmen Sie regelmäßig mit schlechten Startkarten an Pots teil, werden Sie früher oder später von den ‘Odds’ eingeholt und finden sich langfristig unter den Verlierern wieder.
  www.motogp.com  
The accident was heartbreaking for De Angelis in his home race, ending a run of recent good results which had taken him up to seventh in the standings. For Toni Elías meanwhile, he made it three top ten results in the last three rounds, crossing the line sixth after briefly leading the race in the early stages.
In der Analyse des Cinzano di San Marino e della Riviera di Rimini-Grands Prix, ist der enttäuschende Punkt für den Teamchef des San Carlo Honda Gresini Teams, Fausto Gresini, natürlich der Sturz von Alex de Angelis in der ersten Runde. Dabei wurden auch Nicky Hayden und Colin Edwards mit ins Aus gezogen.
  www.eurospapoolnews.com  
Indoors: Hungry, but fickle Super Silver Haze will respond to fertilization with sturdy, thriving growth, but don’t be fooled into thinking you can accelerate things by feeding it more. It will all go bad overnight and you will wake to find heartbreaking bright yellow toxicity.
Im Zuchtzelt: Super Silver Haze kann als launisch und hungrig beschrieben werden. Auf Dünger reagiert sie mit einem stabilen und kräftigen Wachstum. Lass‘ Dich nicht dazu hinreissen, das Ganze mit mehr Dünger und Nährstoffen zu beschleunigen. Über Nacht tritt genau das Gegenteil ein und am nächsten Tag wird die hellgelbe Toxizität Dein Herz in Stücke reissen.
  www.infoxgen.com  
Missed opportunities cause sadness. Sadness which can sometimes be heartbreaking. A meeting between a man and a woman on the underground ends with an embarrassing incident and a missed opportunity. It could have all been so different.
Verpasste Gelegenheiten machen traurig. Manchmal zum Heulen traurig. Eine Begegnung zwischen einem Mann und einer Frau in der U-Bahn endet mit einem peinlichen Zwischenfall und einer verpassten Gelegenheit. Es hätte auch anders sein können. Das ist zum Heulen.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
The films are heartbreaking, snacks in the stomach. An argument that devours consciences and teaches the other reality of this country. Reality, at least with regard to AIDS, that can be applied to much of Southern Africa.
Die Filme sind herzzerreißende, Snacks im Magen. Ein Argument, das Gewissen verzehrt und lehrt eine andere Realität dieses Landes. Eine Realität, wenigstens hinsichtlich AIDS, das kann zu viel des südlichen Afrikas angewandt werden.
  www.cnziteng.com  
Pierrots are known especially for French theatre performances, but this one came all the way from Prague. His story about unfulfilled love is heartbreaking and that is why he became so melancholic. Even thought his heart is broken, deep inside he’s still a great comedian.
Der melancholische Pierot hat nicht sehr vier Glück in der Liebe. Das einzige was ihn aufmuntern kann, sind die Bretter, die die Welt bedeuten. Er kann sich sofort in einen leidenschaftlichen Liebehaber, oder einen Gaukler verwandlen, was ein Schmunzeln auf Ihre lippen bringt. Diese Marionette ist sehr sorgsam und detailiert geschnitzt und seine typische schwarz-weiße Bekleidung ist handgenäht. Er ist eine Figur mit Seele, die lange Reise hinter sich hat.
  sensiseeds.com  
Kids and adults. It’s heartbreaking to witness members dying but at the same time the support is getting bigger and stronger. As long as I know my rights and my intentions are clean, I will not back down.
Ja, auf jeden Fall. So sehr ich es auch hasse, darüber nachzudenken – die Gefahr, dass ich verhaftet oder schikaniert werde, ist sehr groß. Aber das ist eben das Risiko meines persönlichen Engagements. Wir haben bereits Patienten verloren. Kinder und Erwachsene. Es bricht einem das Herz, mit ansehen zu müssen, wie unsere Mitglieder sterben, aber gleichzeitig werden wir immer stärker und von immer mehr Menschen unterstützt. Solange ich meine Rechte kenne und lautere Absichten habe, werde ich nicht nachgeben.
  www.eric-emmanuel-schmitt.com  
The death of a young child seems like an odd place to look for humour. Not so for the book we called "funny, heartbreaking and uplifting" on its initial publication. Young Oscar is ten, and is in hospital, deeply aware of what no one will admit to him - that he is dying of cancer.
"The puppet can be honest. The puppet can say, 'I don't want this examination,' or 'I am frightened of this operation.' People tell me that my book is like a puppet: it helps children and adults to talk. I gave it to my father when he was dying and it helped him."
  4 Hits www.folkworld.de  
'Early Snow' and 'My Oklahoma Lullaby' reflect on the effects of the American economic downturn on small communities, whereas 'Homebound train' details the heartbreaking story of a ten year old trying to come to terms with the death of his father.
Das Blaue Einhorn hat für seine 4. CD den Eimer wieder Tief in den Brunnen der Europäischen Musik hinabgelassen. Heraufgeholt haben sie "Lieder, Chansons und Tänze zwischen Hinken und Fliegen"... Roma, Fado, Tango, Jaques Brel, Klezmer, Hölderlin... und wieder sind Worte schwach um zu beschreiben, was sich auf der CD (oder beim Konzert) abspielt. Zuhören und Erleben, Durchdenken und gleichzeitig Tanzen – Aufgehen im "Meer der Lieder, Geschichten und Träume". Im Konzert und im CD-Begleitheft wird ein Faden Entrollt, der die einzelnen Stücke zu einem Ganzen bindet. Am liebsten würde ich die Texte aus dem dicken und spannenden CD-Begleitheft einfach abschreiben. Aber dabei gingen die (Hand-)Schrift und die Zeichnungen verloren... Neu darin eine kleine Bandgeschichte, Musikerportraits und Bezüge auf das vergehende Jahr 2002. Schöne und hässliche Gedanken, skurrile und tiefsinnige: "Es lebe die magische Verrücktheit des Versuchs einer beginnenden Liebe!"
  www.la-flore.fr  
His ringing top notes blast out heroically, his love duet with Desdemona is sublimely beautiful and caressing, and his acting is sensationally vivid. The looks of shock and disbelief, the icy coolness, the tortured nobility… this is a gripping and heartbreaking portrayal of disintegration.
Am 18. Dezember wurde Jonas Kaufmann mit dem Premio Puccini ausgezeichnet, der alljährlich von der Fondazione Festival Pucciniano vergeben wird. Die Preisverleihung fand in der Aula Enrico Caruso in Torre del Lago statt. Danach besuchte Kaufmann Puccinis Villa, geleitet von Simonetta Puccini, der Enkelin des Komponisten.
  www.recommerce.com  
Interwoven with the polar expedition, Silent Snow follows a young Greenlandic woman (Pipaluk Knudsen-Ostermann) on her journey all around the world to find the local causes of the contamination that is quietly poisoning her people. In three different continents she meets the people behind the sources of pollution and discovers the heartbreaking dilemmas that lie at the heart of it.
Auf drei Kontinenten begegnet sie den Menschen, die hinter der Vergiftung stehen und erfährt von deren Schicksalen: Beispielsweise in Afrika, wo einige Menschen nach Alternativen zu DDT suchen. Allerdings sind die grauen Giftschwaden eine preiswerte Möglichkeit, Millionen von Menschenleben zu retten, da sie wiederum Malaria vorbeugen. Ein klassisches Dilemma. Doch die fatalen, langfristigen Auswirkungen des von DDT auf die Gesundheit werden still und leise verschwiegen. Die Inuit selbst würden die Veränderungen lieber leugnen. Doch Pipaluk Knudsen-Ostermann hat es sich zu ihrer Aufgabe gemacht sie zu überzeugen, dass das Risiko äußerst real ist. Die Gesundheit der Teilnehmer der Expedition hängt unmittelbar vom Zustand ihrer Umwelt. Doch im Verlauf des Films wird zunehmend deutlich, dass es nicht nur ihre Leben sind, die im fragilen Zusammenleben von Natur und Menschheit in Gefahr sind.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
As a pastor, it’s absolutely heartbreaking to see the many troubles facing Christians. Fathers and husbands are demoralized because they don’t have jobs or are underpaid. They can’t possibly support their family, and they’re falling deep into debt.
Als Pastor bricht es einem das Herz, die vielen Probleme zu sehen, mit denen Christen konfrontiert werden. Väter und Ehemänner sind demoralisiert, weil sie keine Arbeit haben oder unterbezahlt sind. Sie können möglicherweise ihre Familien nicht mehr versorgen und geraten tief in Schulden. Eine Vielzahl älterer Leute haben unerträgliche Schmerzen, weil sie für ihre Behandlung nicht bezahlen können. Die Regierung kann diese Probleme nicht lösen. Politiker machen nur leere Versprechungen.