held fast – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   19 Domains
  2 Hits tilelight.se  
4 But you who held fast to YHWH your Elohim are alive today, every one of you.”
[Babylonischen Talmud, Traktat Schabbat, Kapitel 21]
  ec.jeita.or.jp  
held fast to its faith in progress as the new
kann nur Gott sein, der Gott, der uns geliebt
  femern.com  
The tunnel element is held fast and guided by two advanced immersion pontoons. Their position is controlled by mooring cables that are connected to anchors on the seabed.
Im nächsten Schritt setzt der Leiter der Absenkoperation die Seilwinden der Pontons ein, um das Element langsam in den Tunnelgraben abzusenken. Mithilfe der Seile, Winden und Ballasttanks lässt sich das Tunnelelement präzise bis zum Boden steuern.
  www.liquiskin.it  
The key theme of Part One and a consistent theme across all three panels is a homage to the feat of oceanic navigation across vast distances achieved by the early Polynesian explorers, from the migration from South East Asia to Samoa, Tonga and thereafter the Cook Islands, to the continued navigational prowess which led to the Polynesian settlement of New Zealand. Throughout, the people held fast in their beliefs in the power of their traditional gods to safeguard them on their potentially perilous voyages of discovery.
Das Schlüsselthema des ersten Teils und ein durchgängiges Thema in allen drei Panels ist eine Hommage an die ozeanische Navigation über große Entfernungen, die von den frühen polynesischen Entdeckern erreicht wurde, von der Migration von Südostasien nach Samoa, Tonga und den Cookinseln. zu den fortwährenden Navigationsfähigkeiten, die zur polynesischen Regelung von Neuseeland führten. Überall hielten die Menschen an ihrem Glauben an die Macht ihrer traditionellen Götter fest, um sie auf ihren potentiell gefährlichen Entdeckungsreisen zu schützen.
  3 Hits www.laff.es  
The social unrest was fanned by the advance of Luther’s doctrine. While parts of the population, particularly the tradesmen and shopkeepers, were attracted to the new doctrine, the ruling circles held fast to the traditional Church.
Wie in vielen Hansestädten spitzten sich auch in Greifswald die Gegensätze zwischen den ratsfähigen Familien einerseits, die sich aus den wohlhabenden Großkaufleuten und Fernhändlern rekrutierten, und Kleinhändlern und Handwerkern andererseits zu. Die Letzteren verlangten einen Anteil am Stadtregiment und an der Kontrolle der städtischen Finanzen. Diese innerstädtischen Gegensätze nutzten die Landesherren zu ihren Gunsten, um ihren Einfluss auf die Städte auszudehnen, wobei sie häufig die Opposition gegen die städtische Obrigkeit unterstützten. Die sozialen Spannungen verschärften sich durch das Vordringen der Lehre Luthers. Während Teile der Bevölkerung, besonders der Handwerker und Kleinhändler, der neuen Lehre zuneigten, hielten die herrschenden Kreise an der alten Kirche fest.
  www.lecompa.fr  
Saturated with water, the tree trunks weigh tons. Once sawn through, the wood does not rise to the surface. In fact, it would sink if it were not held fast by the steel cable. A winch is used to haul the logs to the surface.
Deshalb taucht da Silva ab, immer wieder. Er tastet sich am Stamm entlang in die Tiefe, auf etwa 30 Meter. Er weiß schon beim Abtauchen, ob der Baum etwas taugt, sagt er, denn er spürt die Unterschiede. Bemerkt unnatürliche Einbuchtungen, fühlt, wenn der Stamm nicht kontinuierlich dicker wird auf dem Weg nach unten – ein Zeichen dafür, dass das Holz verrottet ist. Er „sieht“ das alles mit den Händen, die Augen können kaum etwas erkennen. Der See ist trüb, auch wenn er an der Oberfläche nicht so wirkt. Und er ist bewohnt, auch wenn man es zuerst nicht glaubt. Würde man ein Stück blutiges Fleisch ins Wasser halten – es dauerte nicht lange, und sie kämen: Piranhas. Waren schon immer da, hungrige Bewohner des Flusses. Als der sich verbreiterte, wuchs auch ihr Lebensraum.
  www.sos-afp.org  
"There is another anomaly in the adventure that is AFP. Despite its financial dependence on the state even after it became independent in 1957, it has progressively stopped being viewed by foreigners as a government news agency. On the contrary, it has gained the reputation of a credible news provider. Its competitors have given up arguing that its partial dependence on public funds constitutes unfair competition, and have shown respect for its professionalism. That has been thanks to the quality of a large part of its staff, and to the paradoxical rule expressed by Jean Marin, one of its founding fathers, according to which "AFP can only work if those who pay do not give the orders. " That principle has not always convinced governments, of the right or the left; there has been friction and tension. But it has held fast!
"Es gibt noch eine andere Anomalie in dem AFP-Abenteuer. Trotz ihrer finanziellen Abhängigkeit vom Staat, nachdem sie 1957 unabhängig wurde, wurde sie im Ausland schrittweise immer weniger als Regierungsagentur betrachtet. Im Gegenteil, sie hat die Reputation einer glaubwürdigen Informationsquelle erworben. Ihre Konkurrenten argumentieren nicht mehr damit, daß ihre teilweise öffentliche Finanzierung eine unloyale Konkurrenz darstelle, und sie haben ihren Professionalismus anerkannt. Dies geschah dank der Qualität eines großen Teils ihres Personals und der paradoxalen Regel, die Jean Marin, einer ihrer Gründerväter, formulierte: "Die AFP kann nur funktionieren, wenn derjenige, der zahlt, nicht das Kommando hat." Dieses Gebot hat nicht immer die Regierungen überzeugt, egal ob sie rechts oder links waren. Es gab Friktionen und Spannungen. Aber es kam nicht zum Bruch.