her focus – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      121 Results   104 Domains
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Zohra Bensemra has worked as a press photographer since 1990. Initially, she devoted herself to political events in her home country of Algeria. But now her focus has expanded. [more]
Seit 1990 arbeitet Zohra Bensemra als Pressefotografin. Zunächst widmete sie sich den politischen Ereignissen in ihrem Heimatland Algerien. Mittlerweile hat sich ihr Fokus erweitert. [mehr]
  2 Hits www.professoren.tum.de  
The research activities of Prof. Czado (b. 1959) center on the field of statistics. Her focus lies on modeling complex dependencies including regression effects and time/space structures. Multivariate distributions are constructed for risk management purposes.
Die Forschungsaktivitäten von Prof. Czado (*1959) liegen in der Statistik, mit Modellierung komplexer Abhängigkeiten inkl. Regressionseffekte und Zeit-/Raumstrukturen. Für Risikomanagement werden multivariate Verteilungen konstruiert, die paarweise unterschiedliche nichtsymmetrische Abhängigkeiten erlauben. Zur Anpassung werden rechnergestützte Verfahren entwickelt/optimiert. Anwendungen liegen in der Finanz-/Versicherungswirtschaft; es bestehen vielfältige Kooperationen mit internationalen Wissenschaftlern und der Industrie.
  www.mediatechadvertising.co.uk  
Katharina studied in Kiel and graduated in Geography with the minor subjects Public Law and Psychology. At an early stage she laid her focus of interest on coastal processes, climate change and adaptation.
Katharina hat in Kiel Diplom Geographie mit den Nebenfächern Öffentliches Recht und Psychologie studiert. Ihren Interessenschwerpunkt legte sie früh auf Küstenprozesse, Klimawandel und -anpassung. So verbrachte sie Teile des Studiums im Masterstudiengang „Management der Küsten und Meere“ in Campeche (Mexiko), wo sie sich intensiv mit Integriertem Küstenzonenmanagement beschäftigte. Ihre Diplomarbeit verfasste sie bei Brockmann Consult GmbH im Bereich der Gewässerfernerkundung über die Möglichkeiten einer Datafusion von Landsat 5 TM und MERIS Bildern zur hochaufgelösten Erfassung von Algenblüten auf der Ostsee.
  www.munichre.com  
She began her studies in philosophy and mathematics and to this day remains passionate about art, design and architecture. At the suggestion of a math professor, Mary shifted her focus to actuarial science – a choice that led her to Munich Re and a highly successful career spanning more than 20 years.
Mary Forrest hat viele Stärken. Unternehmerisches Handeln ist eine davon. Dabei kommt es ihr gar nicht so sehr auf die Branche an, solange sie von deren profitablem Wachstum überzeugt ist. Sie entschied sich für die Assekuranz, ein Glücksfall für Munich Re. Dabei war ihr Berufsweg zunächst keineswegs vorgezeichnet. Sie studierte Philosophie und Mathematik und interessiert sich bis heute leidenschaftlich für Kunst, Design und Architektur. Ein Mathematikprofessor empfahl ihr Versicherungsmathematik: Damit legte sie die Grundlage für eine lange, erfolgreiche Karriere.
  www.bsdconsulting.com  
Almut Stielau build her expertiese during several international engagements for top management consulting firms - both in strategy and process consulting as well as program and project management. Her focus is the development and implementation of sustainable development strategies.
Angela Rengel arbeitet im Bereich Nachhaltigkeitsstandards und Informationssysteme bei BSD Consulting Schweiz. Sie ist auf Nachhaltigkeitsmanangement, nachhaltiges Beschaffen und globales Lieferkettenmanagement spezialisiert. Angela Rengel spricht fliessend Französisch, Englisch, Schweizerdeutsch, Spanisch und Niederländisch.
  3 Hits www.inrate.com  
Myriam Steinemann has been working for Inrate within INFRAS since 2002. Her focus is on climate policy and development cooperation. Prior to this, she worked as a programme manager at the Swiss Agency for Development and Cooperation SDC in the climate change division and as teaching & research assistant at the Department of Geography at the University of Zurich.
Myriam Steinemann ist seit 2002 für Inrate innerhalb von INFRAS tätig. Ihre Schwerpunkte sind Klimapolitik und Entwicklungszusammenarbeit. Dazwischen arbeitete sie ab 2008 zwei Jahre als Programmbeauftragte bei der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA im Bereich Klima sowie als Assistentin am Geographischen Institut der Universität Zürich. Sie hat an der Universität Zürich Geografie und Ethnologie studiert.
  www.belgium-architects.com  
bieker AG and responsible for project management and governance of the office. She is the right hand of executive manager Peter bieker. Her focus lies on concepts and design for corporate architecture, workspace design and user planning.
Inke Neundorf ist bei der .bieker AG in der Position der Büroleiterin verantwortlich für das Projektmanagement und die übergeordnete Steuerung des Büros. Die Architektin ist die rechte Hand des Vorstands Peter Bieker und arbeitet Schwerpunktmäßig in der Konzeption und dem Entwurf von Corporate Architecture, Arbeitsplatzgestaltung und Nutzerplanung.
  3 Hits www.essrg.hu  
Eva’s passion is marketing for a good cause. Her focus lies on online marketing, online fundraising and online campaigning. She consults NGOs and NPOs as well as green associations and parties and selected companies, but only if they are nice, including Bündnis90/Die Grünen Baden-Württemberg, Aktion gegen den Hunger and Brot für die Welt.
Eva’s Leidenschaft ist Marketing für den guten Zweck. Ihre Schwerpunkte liegen auf Online Marketing, Online Fundraising und Online Campainging. Sie berät NGOs, NPOs und grüne Verbände und Parteien und Unternehmen, aber nur wenn sie nett sind, unter anderem Bündnis90/Die Grünen Baden-Württemberg, Aktion gegen den Hunger und Brot für die Welt. Außerdem spricht und schreibt sie gern und viel, vor allem darüber, wie man den dritten Sektor digitalisiert bekommt.
  pousada-villa-boa-vista.recifetophotels.com  
With an artistic practice spanning over three decades, Ashley Hans Scheirl has worked with various media, including film, performance, sound, drawing and writing. However painting has been her focus most recently.
Während ihrer drei Jahrzehnte umfassenden künstlerischen Praxis hat Ashley Hans Scheirl unterschiedliche Medien eingesetzt, darunter Film, Performance, Sound, Zeichnung und Schrift. Doch es ist die Malerei, die in den letzten Jahren ins Zentrum ihres Interesses gerückt ist.
  3 Hits zefiroplatform.com  
Dr. Unterseer has particular expertise in the field of nucleic acids, genetic modifications, animal and plant breeding, human medicine and bioinformatics. Due to her focus on interdisciplinary topics at the interface between biology and engineering/IT she often cooperates with partners from the technical and engineering department.
Dr. Unterseer besitzt insbesondere Expertise im Bereich von Nukleinsäuren, genetischen Modifikationen, Tier- und Pflanzenzüchtung, Humanmedizin und Bioinformatik. Aufgrund ihrer Tätigkeit an der Schnittstelle zwischen Biologie und Ingenieurwesen/IT arbeitet sie häufig mit Partnern aus den technischen Abteilungen zusammen.
  www.doosan.nl  
She advises clients on strategic positioning in the political and societal domain, as well as in interest representation in Germany and at EU level. Her focus lies with companies from the manufacturing industry, and in the areas sustainability and infrastructure.
Sandra Neuner ist im Bereich Corporate Affairs & Public Strategies in Berlin tätig. Sie berät Kunden bei der strategischen Positionierung im politischen und gesellschaftlichen Umfeld sowie bei der Interessenvertretung in Deutschland und auf EU-Ebene. Vorrangig begleitet sie Unternehmen aus der produzierenden Industrie sowie den Bereichen Nachhaltigkeit und Infrastruktur. Zudem ist sie bei Corporate Affairs & Public Strategies für Recruiting und Mitarbeiterentwicklung verantwortlich. Vor ihrem Einstieg bei Hering Schuppener im Jahr 2010 war sie für die EnBW und Bosch Gasoline Systems tätig. Sandra Neuner hat Diplom-Kommunikationswissenschaft an der Universität Hohenheim studiert.
  2 Hits www.palais12.com  
Her focus is on M&A-related merger control matters. She represents clients before the European Commission, the German Federal Cartel Office as well as before the European and German courts. Her practice also covers abuse of dominance and cartel investigations, compliance trainings/audits, follow-on damage claims litigation and aspects of the day-to day business.
Sie vertritt Unternehmen vor der Europäischen Kommission, dem Bundes­kartellamt sowie den europäischen und deutschen Gerichten. Sie berät ferner zu Missbrauchs- und Kartell­verfahren, Compliance/​Internal Investigations, Kartell­schadens­ersatz und zu Fragen des Tagesgeschäfts.
  www.chinese-architects.com  
bieker AG and responsible for project management and governance of the office. She is the right hand of executive manager Peter bieker. Her focus lies on concepts and design for corporate architecture, workspace design and user planning.
Inke Neundorf ist bei der .bieker AG in der Position der Büroleiterin verantwortlich für das Projektmanagement und die übergeordnete Steuerung des Büros. Die Architektin ist die rechte Hand des Vorstands Peter Bieker und arbeitet Schwerpunktmäßig in der Konzeption und dem Entwurf von Corporate Architecture, Arbeitsplatzgestaltung und Nutzerplanung.
  www.juropol.pl  
Besides handicrafts, the artist also addresses wider issues which could be called ‘women’s culture’ in our cultural heritage. Her focus here is the relationship between aesthetics and natural imagery.
Neben den Handarbeiten behandelt sie auch ein größeres Spektrum von Themen, die man in der Traditionsgeschichte der Frauenkultur zuordnen könnte. In diesem Zusammenhang interessiert sie sich speziell für die Ästhetik in Relation zu den Naturbildern.
  www.holidayapartment-vienna.com  
Since 2006, Susanne Quehenberger works occasionally as a communication designer and texter. Her focus within cultural studies concerns matters of display and communication. In 2011/12 and 2013, she held a teaching position at the Humbold Universitiy of Berlin, where she explored the role of design knowledge in the academic field.
Den Schwerpunkt ihres Kulturwissenschaft-Studiums legte sie auf Fragen der Darstellung und Vermittlung. 2011/12 und 2013 erhielt sie Lehraufträge an der Humboldt-Universität, bei denen sie zur Situierung von gestalterischem Wissen im akademischen Feld arbeitete.
  mycvtheque.com  
bieker AG and responsible for project management and governance of the office. She is the right hand of executive manager Peter bieker. Her focus lies on concepts and design for corporate architecture, workspace design and user planning.
Inke Neundorf ist bei der .bieker AG in der Position der Büroleiterin verantwortlich für das Projektmanagement und die übergeordnete Steuerung des Büros. Die Architektin ist die rechte Hand des Vorstands Peter Bieker und arbeitet Schwerpunktmäßig in der Konzeption und dem Entwurf von Corporate Architecture, Arbeitsplatzgestaltung und Nutzerplanung.
  client.sky-net-technologies.com  
Great attention to detail in lighting design, creating the appropriate atmosphäre and the incorporation of behavioural psychology are characteristic for her work, as is her focus on the right blend of wines and cuisine to meet her client's requirements.
Größte Sorgfalt im Design von Licht und Atmosphäre wie in der Berücksichtigung verhaltens­psychologischer Aspekte prägen ihre Arbeit, genauso wie der Fokus auf eine maß­geschneiderte Wein- und Esskultur.
  seoulsolution.kr  
Shira Keret founded her Tel Aviv-based studio last year and dedicates her work to product and space design. Her focus lies on experimenting with different materials and techniques. She is also member of Four’n’Five, a collective made up of nine young Israeli designers.
Shira Keret gründete ihr Designstudio vergangenes Jahr in Tel Aviv und widmet sich mit ihrer Arbeit sowohl der Produkt- als auch der Raumgestaltung. Dabei liegt ihr Fokus auf dem Experimentieren mit verschiedenen Materialien und Techniken. Sie ist zudem Mitglied bei Four’n’Five, einem Kollektiv bestehend aus neun jungen israelischen Designern.
  www.innoq.com  
Carmen is a consultant at innoQ Germany with more than ten years of experience in mobile application development. Her focus and passion is to create apps for iOS devices.
Carmen arbeitet als Beraterin bei der innoQ Deutschland GmbH. Seit über zehn Jahren ist sie im Bereich Entwicklung für mobile Endgeräte tätig. Ihr Schwerpunkt und ihre Leidenschaft liegt in der Entwicklung von iOS Apps.
  www.euro.who.int  
In addition to her extensive support for immunization and maternal and child health, in 2010 Crown Princess Mary agreed to extend her focus to include the challenge of antimicrobial resistance.
Zusätzlich zu ihrer umfassenden Unterstützung für Impfungen sowie die Mutter- und Kindgesundheit erklärte sich Kronprinzessin Mary 2010 bereit, ihre Tätigkeit auf die Herausforderung der antimikrobiellen Resistenz auszuweiten.
  urnatur.se  
With vigor, heart, humor, and diplomacy she keeps the reins firmly in grip, her focus on the people, and the business running.
Mit Tatkraft, Herz, Humor und Diplomatie (be-)hält sie die Zügel in der Hand, die Menschen im Blick und die Geschäfte am Laufen.
  famvin.org  
Claudia Schmyrer is the head of the bookkeeping and responsible for all our accounting. Her work is not only characterized by precision and structure, but also by her focus on contact with employees, our customers and our partners.
Frau Claudia Schmyrer ist als Leiterin der Abteilung Buchhaltung für unser gesamtes Rechnungswesen verantwortlich. Ihre Arbeit zeichnet sich aber nicht nur durch Genauigkeit und Strukturiertheit aus, auch der Kontakt zu Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern wie auch zu unseren Kunden und Partnern steht im Fokus ihrer Arbeit.
  www.1000peacewomen.org  
Nuria Costa, PeaceWoman and project coordinator in Mexico, organizes workshops and forums on the sustainable use of natural resources and on conflict prevention. Her focus is on the contribution made by women and on the potential found in traditional, community-based lifestyles for living in harmony with nature.
In Mexiko organisiert unsere FriedensFrau und Projektkoordinatorin Nuria Costa Workshops und Foren zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen und Konfliktprävention. Schwerpunkthemen sind der Beitrag der Frauen und das Potential der traditionellen, gemeinschaftlichen Lebensweisen für ein Leben im Einklang mit der Natur. Mit ihren Sommerkursen «Verano Cultural» will sie erreichen, dass die junge Generation das Wissen ihrer Vorfahren hütet und für eine nachhaltige Entwicklung einsetzt. Das Einbringen von Wissen aus anderen Kulturkreisen ist ihr dabei besonders wichtig.
  bordeaux.intercontinental.com  
Her motto is: say, what you think - do, what you say, - be, what you do. Her focus is on project presentation, proposal development, dramaturgical doctoring, consultancy and personal coaching. Additionally she helps in project development through dramaturgical advice.
Jahrgang 1958, arbeitet seit 1995 als freiberufliche Kommunikationstrainerin und -Coach im Medienbereich für Produktionsfirmen, Produzenten und Autoren ebenso für namhafte Buchverlage. Sie lehrt an namhaften in- und ausländischen Universitäten, Filmschulen und -akademien 'Die Kunst des Pitching - professionelle Projektpräsentation für Medienschaffende'. Ihre intensiven Workshops helfen den Teilnehmern ihre Projekte marktgerecht aufzubereiten und fokussiert zu präsentieren. Ihr Buch “PITCH IT” ist 2015 in der dritten Auflage erschienen. Ihr Motto: Sagen, was man denkt - Tun, was man sagt - Sein, was man tut. Weitere Arbeitsbereiche sind: individuelles Kommunikationstraining + Personal Coaching im Medienbereich; Scriptanalysen, dramaturgische Beratung und Betreuung von Autoren und Produzenten sowie die Vorbereitung von Projekt-Präsentationen (fiktional und non-fiktional).
  www.limassoltourism.com  
What advantages does it offer? These are questions that preoccupy Paula Droege, and like the two other members of her Focus Group, she regards a multi-disciplinary discourse as important to doing justice to the subject of pain.
„Wenn uns etwas bewusst wird, verleiht uns das Flexibilität – im Handeln. Wir erkennen das Geschehen in der Gegenwart, können uns daran schulen und der Umgebung anpassen“, erklärt Droege, warum das Verständnis von Zeit eine Rolle spielt. Vergangenes beeinflusse unser Verhalten; Bewusstsein helfe, eine Wahl zu treffen. In welchem Maße dies jeweils für ein Lebewesen gelte, sei unter anderem abhängig von der evolutionären Entwicklungsstufe. Nicht jedes Tier denke über morgen nach. Die Zeit am Wissenschaftskolleg wolle man unter anderem dazu nutzen, eine Art Forschungsprogramm zu erstellen, sagt Droege. Es soll die Wissenschaft zum einen herausfordern, zum anderen Lösungswege bieten: „Wir brauchen Tests, um Daten zu erheben, mit denen sich die Thesen zu Bewusstsein und Schmerz überprüfen lassen.“ Wobei es wohl kein Experiment geben wird, das sich allgemeingültig auf jede Art übertragen lässt.
  www.sergioparis.it  
Today, one of her focus is representing clients before the German and European Patent Office in inter partes proceedings and counseling all intellectual property law related aspects relevant for a patent department.
Seit 1995 ist Frau Wagner im gewerblichen Rechtsschutz tätig. Sie besetzte dabei Positionen in Kanzleien und der Industrie. Zwischen 2001 und 2007 war sie in der Patentabteilung bzw. in der Licensing & Litigation Abteilung von zwei führenden Halbleiterherstellern tätig. Frau Wagner hat Erfahrung in der Ausarbeitung von Patentanmeldungen und in der Betreuung von Patentportfolios in weltweiten Anmelde- und Prüfungsverfahren sowie in Verletzungsverfahren und dem Führen von Lizenzverhandlungen. Ihre Erfahrung in US-Verfahren hat sich als sehr nützlich für Mandanten aus unterschiedlichen technischen Gebieten erwiesen. Heute vertritt Frau Wagner Mandanten vor allem in inter partes Verfahren vor dem Bundespatentgericht und dem Europäischen Patentamt und berät in allen Fragen, die im Rahmen einer Patentabteilung auftreten. Ihre technische Erfahrung umfasst Materialwissenschaften, Halbleitertechnologie, Rapid-prototyping, Automotive, Druckindustrie sowie medizinische Geräte.
  www.acquavillage.it  
which was redesigned and expanded under her leadership. Her focus is on theatre and film.
das unter ihrer Leitung neu gestaltet und ausgebaut wurde. Ihr Fokus liegt auf Theater und Film.
  bouwenmetbim.be  
With vigor, heart, humor, and diplomacy she keeps the reins firmly in grip, her focus on the people, and the business running.
Mit Tatkraft, Herz, Humor und Diplomatie (be-)hält sie die Zügel in der Hand, die Menschen im Blick und die Geschäfte am Laufen.
  streamingtvnow.com  
Elizabeth Immer is a behavioral economist and expert in Behavioral Customer Experience. Her focus lies in modelling and measuring what people desire, do, and why they do what they do – for the sake of cost-effectively optimizing customer experiences.
Elizabeth Immer ist Verhaltensökonomin und Expertin in Behavioral Customer Experience. Ihre Spezialisierung liegt in der Modellierung und Messung des menschlichen Verhaltens sowie in der Analyse der Treiber hinsichtlich menschlicher Verhaltensweisen und Kundenwünschen.
  www.sfckoenig.com  
In 2005, she set up the digital agency "Whoisthebrainbehind", based in Vienna, acting as Managing Director until 2016. Her focus on the Management Board will be the development of digital disciplines.
Alexandra Kaube, seit März 2017 Geschäftsführerin von Plan.Net Austria, gründete 2002 nach ihrer Tätigkeit bei McKinsey & Company in Österreich und den USA ihre erste digitale Agentur in Los Angeles und Wien. 2005 rief sie die Digitalagentur „Whoisthebrainbehind“ mit Sitz in Wien ins Leben, die sie als Geschäftsführerin bis 2016 führte. Ihr Fokus wird im Management-Board auf dem Ausbau der digitalen Disziplinen liegen.
1 2 3 Arrow