her skills – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      142 Results   92 Domains
  13 Hits events.nlg.ge  
Funsized Halle Tests Her Skills 35 views 100%
Funsized Halle Tests Her Skills 35 Zugriffe 100%
  www.messersi.it  
I highly recommend these training course to anyone who wants to improve his / her skills in the area of License Management...
Die Organisation der Termine war professionell, flexibel und die Atmosphäre sehr konstruktiv. Ich kann diese Schulungen jedem, der sich im Bereich Lizenzmanagement fortbilden will, sehr ans Herz legen...
  2 Hits iqbot.com  
A holistic bodywork with inspiring choreographies. Sabine incorporates her experience as a professional dancer into the class. She loves to share her skills with students. Her dance comes from the heart and runs through body and soul.
Ein ganzheitliches Körpertraining mit inspirierenden Choreographien. Sabine lässt die Erfahrungen ihrer Profitanzkarriere in ihren Unterricht einfliessen. Sie liebt es, ihr Können an Schüler weiterzugeben. Ihr Tanz fängt im Herzen an und geht durch Körper und Geist.
  9 Hits www.embutidosentrepenas.es  
During her career she has been perfecting her skills in the fields of conservative, aesthetic and prosthetic dentistry and implantology, attending courses in Croatia and abroad. Her work is focused mainly on aesthetic, prosthetic, and implant therapy.
Während ihrer Tätigkeit hat sie sich auf dem Gebiet der Konservierenden, Ästhetischen und Prothetischen Zahnheilkunde in verschiedenen Kursen im In-und Ausland weitergebildet. Den Schwerpunkt ihrer Arbeit setzt sie auf Ästhetische und Implantatprothetische Behandlung.
  2 Hits www.wu.ac.at  
In our Tandem Learning Program you will pair up with another student who will help you improve your German. In return, you will help your tandem partner to improve his/her skills in your first language.
Mit Ihrem/Ihrer Tandempartner/in können Sie Ihre Deutschkenntnisse verbessern und Ihre/n Tandempartner/in im Gegezug dazu beim Lernen Ihrer Muttersprache unterstützen. Details zum Tandem-Learning Programm finden Sie auf den Seiten des Raiffeisen Sprachlernzentrums.
  3 Hits playoverwatch.com  
One of the founding members of Overwatch, Ana uses her skills and expertise to defend her home and the people she cares for.
Ana gehört zu den Gründungsmitgliedern von Overwatch. Sie setzt ihre Fähigkeiten und ihr Wissen ein, um ihre Heimat und ihr Team zu beschützen.
  www.islamicart.co.il  
He/she is expected to further develop his/her skills according to the development issues specified in the annual reviews
Er/sie ist angehalten die persönlichen Fähigkeiten weiter zu entwickeln gemäß der in den jährlichen Reviews gemeinsam festgelegten Entwicklungspunkte
  ar.mvep.hr  
She is a «focused and accessible practitioner» who wins praise for her skills as «a great case strategist» (2018)
She is «very engaged, proactive and organised in the arbitration field» (2017)
  www.hem.k.u-tokyo.ac.jp  
Depending on his/her skills and abilities, the Multi-purpose Employee will occasionally provide backup to other company teams such as those of the parking pass, technical and IT departments.
Der flexibel einsetzbare Mitarbeiter kann, je nach Kompetenz und Erfahrung, gelegentlich zur Unterstützung anderer Abteilungen wie Abonnementservice, technische und Informatikabteilung eingesetzt werden.
  www.qnomy.com  
Quite wide range! Everyone may find appropriate training to develop his/her skills or abilities. E-learning modules are also interesting to complete.
Sie sind sehr breit gefächert! Jeder findet hier die richtige Schulung, mit der er oder sie die eigenen Kompetenzen und Fähigkeiten ausbauen kann. Abgesehen davon macht es Spaß, E-Learning-Module zu absolvieren.
  www.s-pact.de  
With the help of the checklist “suitability criteria for project managers check if the person designated for the project leadership has the necessary qualifications and skills. If the person who designed the project also wishes to be the project leader, examine his/her skills and qualifications in exactly the same way as those of other candidates.
Überprüfen Sie anhand der Eignungskriterien für Projektleitungen, ob die vorgesehene Person die notwendigen Kompetenzen mitbringt. Wenn diejenige Person, welche das Konzept erstellt hat, auch die Projektleitung übernehmen will, verfahren Sie gleich wie bei der Prüfung anderer Kandidaturen.
  freemeteo.nl  
Arjeta completed a commercial education and has first experiences in customer service and administration. She proved her skills during education by being fully responsible for big projects, which she managed excellently.
Arjeta hat eine kaufmännische Grundausbildung abgeschlossen und erste Erfahrungen im Bereich der Kundenbetreuung und Administration gesammelt. Bereits während ihrer Ausbildung durfte sie ihre Kompetenz beweisen und hatte die volle Verantwortung für einzelne Grossprojekte.
  www.sosfaim.lu  
Salma is able to bring her skills and knowledge into the customer service and has been an integral part of SEKEM for the past four years now. In her responsibility are customer requests as well as customer satisfaction.
In dem Kundendienst kann Salma ihre Fähigkeiten und Wissen mit einbringen und ist seit mittlerweile vier Jahren ein fester Bestandteil von SEKEM. In ihren Verantwortungsbereich fallen Kundenanfragen sowie die Kundenzufriedenheit und sie vermittelt Anfragen an die zuständigen Stellen weiter. Bevor ein neues Produkt auf den Markt kommt, lässt es die eifrige SEKEM Mitarbeiterin testen und wertet die Meinungen der Probanden aus. Bei ihrer Tätigkeit weiß sie, dass die Zufriedenheit des Kunden an oberster Stelle steht.
  3 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
"I used to love playing Katarina because her skills give her high mobility in lane, but with the latest nerfs to Death Lotus, I no longer feel like I have a strong enough presence in team fights to be viable. I don't think that I'm going to be playing Kat in the future unless she undergoes some revisions."
"Ich habe Katarina immer gerne gespielt, weil ihre Fähigkeiten ihr innerhalb ihrer Lane eine große Mobilität gewähren. Allerdings fühle ich nach den neuesten Abschwächungen für Todes-Lotus, dass ich nicht mehr in der Lage bin, bei Teamkämpfen entsprechend beizutragen, um überhaupt von Nutzen zu sein. Ich glaube nicht, dass ich Katarina in nächster Zeit noch spielen werde, solange hier nicht nochmals einige Überarbeitungen folgen."
  www.astrolab.qc.ca  
She has proven her skills and artistry both at home (she is the winner of the national György Ferenczy Award in Budapest , twofold winner of the international Chopin Piano Contest in Budapest), and elsewhere in Europe, too (Cziffra Prize at the Georges Cziffra Memorial Competition in Austria, Young Steiway Artist´prize awarded by Steinway& Sons company in Hamburg, First Prize and Special Prize of UNESCO at the „New Talent“ competition, first prize from the Darmstadt International Chopin Contest, and first prize from the Krainev International Piano Competition in Kharkov).
Der neue Star ungarischen Klavierschule, Ivett Gyöngyösi, studiert die Budapester Franz-Liszt-Musikakademie. Ihre Kunst überzeugte auch bei den Wettbewerben in ihrer ungarischen Heimat (Siegerin des nationalen György-Ferenczy-Wettbewerbs in Budapest, zweifache Siegerin des intternationalen Chopin-Klavierwettbewerbs in Budapest), sowie woanders in Europa (Georges-Cziffra-Preis beim Internationalen Klavierwettbewerb von Georges Cziffra in Österreich, Preis von Steinway& Sons in Hamburg, Young Steinway Artis, 1. Preis und UNESCO-Sonderpreis beim Wettbewerb von EuroRadio "New Talent", 1. Preis beim Chopin-Wettbewerb in Darmsatdt, 1. Preis beim Krajnev-Wettbewerb in Charkiw)
  adlatus.ch  
The CDN’s Advisory Board is composed of members representing the political, cultural and scientific realms and the administration, notably: Benno Bättig, secretary-general of the Federal Department of Home Affairs, serving as president; Philippe Gnaegi, Councillor of State, representing the Canton of Neuchâtel; Charlotte Kerr Dürrenmatt, who serves as its vice-president, generously contributing her skills and past experience to the cause, since it is to her that the Centre owes its existence; German Literature Professor Emeritus Peter Rusterholz, in charge of contacts with the universities and the academic world.
Der Beirat des CDN setzt sich aus Vertreterinnen und Vertretern aus Politik, Kultur, Wissenschaft und Verwaltung zusammen: Er wird präsidiert von Herrn Benno Bättig, Generalsekretär des Eidgenössischen Departements des Innern, Herr Staatsrat Philippe Gnaegi vertritt den Kanton Neuenburg, Vertreterin der Stadt Neuenburg ist Gemeinderätin Françoise Jeanneret. Vizepräsidentin Charlotte Kerr Dürrenmatt, Initiantin des Centre Dürrenmatt, unterstützt den Beirat mit ihren Kompetenzen und Kenntnissen. Herr Peter Rusterholz, emeritierter Professor für deutsche Literatur, fördert die Kontakte zu den Universitäten und dem akademischen Umfeld.
  www.classicon.com  
Eileen Gray was fascinated by the beauty of traditional lacquerware. She learned the centuries-old craft from a Japanese artisan and then perfected her skills over the course of many years. Brick Screen is one of her best-known creations.
Eileen Gray war fasziniert von der Schönheit traditioneller Lackarbeiten. Von einem Japaner erlernte sie das jahrhundertealte Handwerk und perfektionierte über viele Jahre ihr Können. Brick Screen ist einer ihrer bekanntesten Entwürfe. Sie experimentierte mit unterschiedlichen Größen und Paneeloberflächen. Als Raumteiler oder Paravent ist er in seiner Eleganz und Strenge Möbelstück und Skulptur zugleich. Feste und bewegliche Paneele werden in wochenlanger Handarbeit vielfach lackiert, immer wieder getrocknet, von Hand geschliffen und poliert, um eine makellose Oberfläche zu schaffen. Dieser berühmte, von Sammlern begehrte Entwurf wurde vom Museum of Modern Art in New York in die ständige Designsammlung aufgenommen. Jedes Exemplar ist mit einer Signatur und Seriennummer versehen, die Authentizität und Herkunft belegen.
  2 Hits bannarescue.org  
Gorgeous geeks let their inner wild side out in Private’s fuck fuelled tech fest, Sillicon Valley, Nerd Sex! The hot Elle Rose gets things started with a hardcore session with Luke Hotrod and her skills are matched by the vicious Latina Baby Nicols; this slutty gamer shoes how she handles big joy-sticks.
Die jungen Freaks sind zwar wunderschön, stehen aber auf absolute Nerds. Im schönen SilliconValley lassen sich die versauten Girls von lustigen Nerds in ihren Arsch ficken und es sich wild besorgen. Elle Rose, Baby Nicols, DaniellaMargot, BriannaBanderas und die wunderschöne Nelly Kent sind in diesem Hammer Film von Private am Start. Schaut zu wie diese fantastischen Mädchen sich an ihre Lover krallen uns sie in einer Tour vernaschen. Für unsere Debütantin DaniellaMargot ist es das erste Mal, doch lasst euch von diesem FunFact nicht täuschen, denn die neue bringt mächtig viel Schwung mit sich. Viel Spaß!
  www.alkemics.com  
The life of the woman includes many years of responsibility and service: service to the family, the job, men... but also the fight for equal rights, perfect management of her affairs, and a constant broadening of her horizon and her skills.
Zwischen dem harmonie- und anerkennungsbedürftigen Weib und der bestimmenden und stets beschäftigten Frau in uns kann es schon zu einigen Reibereien kommen. Zum Glück kommt mit den Jahren immer mehr Lebenserfahrung und hoffentlich auch eine Portion Lebensweisheit hinzu, und hieraus formt sich die Dame. So ist es eigentlich nicht verwunderlich, dass, wenn alles gut geht, die Dame nach der Menopause besonders viel Raum in uns einnimmt. Das ist die gute Nachricht, und wäre es nicht eine große Erleichterung, wenn dies allen Frauen während und nach der Menopause bewusst wäre? Die schlechte Nachricht ist, dass zwar Weib und Frau sich automatisch und garantiert entwickeln, die Dame jedoch nicht, sie braucht die Erfahrung, Qualität und Weisheit, um sich zu bilden.
  www.biovision.ch  
In 2014, she decided to leave the corporate sector and joined Welthungerhilfe, the German world hunger organisation in order to use her skills in one of the regions most seriously affected by underdevelopment, hunger and violence: In Bangui in the Central African Republic (CAR) she was involved in projects dealing with gender-based violence, HIV/AIDS awareness and food security.
Azadeh schloss ihr Doppelstudium in internationalen Beziehungen und Politikwissenschaften mit Fokus auf Konfliktbewältigung und internationaler Sicherheit auf Master-Stufe in Paris ab. Anschliessend war sie für verschiedene internationale Unternehmen zumeist in den Bereichen des Capacity Buildings und der Beratung tätig. In 2014 entschloss sie sich, den Corporate-Bereich zu verlassen, um ihre Expertise für die deutsche Welthungerhilfe in einer der am schwersten von Unterentwicklung, Hunger und Gewalt geprägten Regionen der Welt einzusetzen: In Bangui, Zentralafrikanische Republik (ZAR), betreute sie fortan Projekte im Bereich der geschlechtsspezifischen Gewalt, der HIV/AIDS-Sensibilisierung sowie der Ernährungssicherheit. Weiter betreute sie als Programmexpertin verschiedene Projekte von Nairobi aus, wo sie sich insbesondere im Rahmen eines Bildungsprojektes für Jugendliche in Kibera - einem der grössten Slums Nairobis - einsetzte.
  www.hotel-waanders.nl  
On the stand, visitors to the fair can rate the two beers on our stand on a far more differentiated basis, in a web app: anyone familiar with the world of hops and malt, or anyone who wants to test his/her skills, has an opportunity on our stand to subject the two beers to a more rigorous examination.
Weit differenzierter können Messebesucher die beiden Biere am Messestand in einer Web-App bewerten: Wer sich in der Welt von Hopfen und Malz auskennt oder seine Skills testen möchte, hat auf unserem Messestand die Möglichkeit, die beiden Biere genauer unter die Lupe zu nehmen. Kriterien sind dabei unter anderem die Farbe, der Kohlensäuregehalt, die Geschmacksnoten und die Konsistenz des Schaums. Dafür bietet die Anwendung eine Reihe von Schiebereglern und grafischen Elementen, die die Bewertung ziemlich intuitiv machen. Am Ende sehe ich meine Einschätzung im Vergleich zum Bewertungsdurchschnitt aller anderen Hobby-Sommeliers.
  www.tlaxcala.es  
- she is a professional woman, an eye doctor and her skills are very much needed. We don't want another Iraqi doctor to be murdered.
- Sie ist eine berufstätige Frau, eine Augenärztin und ihre Fähigkeiten werden dringend gebraucht. Wir wollen nicht noch einen irakischen Arzt ermordet sehen.
  www.volkshotel.nl  
Illustrator Loes Faber unleashed her skills on our windows. She made a design for our location...
Here's a hack that will make your travelling life a bit easier. With these 10 exercises, shown...
  www.cfnlaw.com.hk  
Would you like your child to have the opportunity to develop his/her skills in a class of other motivated children and in a quiet, conscientious, but also disciplined atmosphere?
Möchten Sie Ihrem Kind eine solide Grundausbildung bieten, die es auf den Übertritt in die progymnasiale oder gymnasiale Stufe vorbereitet?
  www.aifabiao.cn  
Intuitive and precise controls: Giana’s powers are numerous, but slick controls enable you to master her skills and pull off expert-level manoeuvres with ease
Nutze das flüssige Morphen zwischen zwei dynamischen Traumwelten, um Rätsel zu lösen und mörderische Gegner und Bosse zu besiegen.
  2 Hits wemakeit.com  
Melina Costas is a Swiss and Spanish experienced art director born in Lausanne (1980). Besides art directing, her skills and credits also cover illustrating, painting, storyboarding, graphic & character design, and production design.
Melina Costas, geboren 1980, bildende Künstlerin aus Lausanne, Schweiz, begeistert sich für darstellende Kunst und hat als künstlerische Leiterin bei mehreren Kurzfilmen, u.a. «Entre Ange et Démon» (2013), «Lester» (2010) et «Vincent, le Magnifique» (2008) mitgewirkt. Dies ist ihr erster Versuch als Regisseurin, doch sie ist nicht alleine!
  kyotokimono-rental.com  
Her skills in intercultural dialogue have been reinforced through several years of direct interaction with beneficiaries and partner organisations, which she considers an important foundation of her work.
Babette hat über 15 Jahre Berufserfahrung in der Internationalen Zusammenarbeit, davon fast 10 Jahre in Afrika und Asien. Sie hat einen Universitätsabschluss in Anthropologie, Politikwissenschaft und Wirtschaft und kennt den Bereich sowohl aus der Arbeit im Feld als auch aus Sicht des Hauptsitzes. Als freischaffende Beraterin hat sie für NGOs, Regierungsbehörden und multilaterale Organisationen gearbeitet. Besonders hervorzuheben sind ihre Kompetenzen im interkulturellen Dialog, welche sie durch mehrere Jahre der persönlichen Interaktion mit Partnerorganisationen und Personen im Feld vertiefen konnte. Zudem hat Babette ein praxisorientiertes CAS in Coaching absolviert und in zahlreichen früheren Funktionen eine Beratungs- und Coachingrolle eingenommen.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
In addition to professionalism in translation and professionalism in one or another area of IT, the translator must be enthusiastic, genuinely interested in innovation and constantly willing to improve his/her skills as well as share experience with colleagues.
Aufgrund der oben genannten Fakten werden an IT-Übersetzer höhere Anforderungen gestellt. Außer fachlicher Qualifikation im Bereich Übersetzungen sowie einem oder zwei Bereichen der Informationstechnologie wird vom IT-Übersetzer erwartet, dass er/sie enthusiastisch ist, sich wirklich für Innovation interessiert und dass er/sie stets bereit ist, seine/ihre Kenntnisse zu verbessern und die gewonnenen Erfahrungen mit Kollegen zu teilen - nur unter solchen Bedingungen kann exzellente Übersetzungsqualität gewährleistet werden.
  www.bundesmuseen.ch  
The CDN’s Advisory Board is composed of members representing the political, cultural and scientific realms and the administration, notably: Benno Bättig, secretary-general of the Federal Department of Home Affairs, serving as president; Philippe Gnaegi, Councillor of State, representing the Canton of Neuchâtel; Charlotte Kerr Dürrenmatt, who serves as its vice-president, generously contributing her skills and past experience to the cause, since it is to her that the Centre owes its existence; German Literature Professor Emeritus Peter Rusterholz, in charge of contacts with the universities and the academic world.
Der Beirat des CDN setzt sich aus Vertreterinnen und Vertretern aus Politik, Kultur, Wissenschaft und Verwaltung zusammen: Er wird präsidiert von Herrn Benno Bättig, Generalsekretär des Eidgenössischen Departements des Innern, Herr Staatsrat Philippe Gnaegi vertritt den Kanton Neuenburg, Vertreterin der Stadt Neuenburg ist Gemeinderätin Françoise Jeanneret. Vizepräsidentin Charlotte Kerr Dürrenmatt, Initiantin des Centre Dürrenmatt, unterstützt den Beirat mit ihren Kompetenzen und Kenntnissen. Herr Peter Rusterholz, emeritierter Professor für deutsche Literatur, fördert die Kontakte zu den Universitäten und dem akademischen Umfeld.
  2 Hits marinetrans.com  
Jayaprabha started her career at ABB in 2006 as a project engineer in process automation. She first worked in the oil, gas and metal business, where she expanded her skills in project management, finance and communication.
Jayaprabha hat ihre Karriere bei ABB im Jahr 2006 als Projektingenieurin in der Prozessautomation begonnen. Sie arbeitete zuerst in der Öl-, Gas- und Metallindustrie, was es ihr ermöglichte, ihre Fähigkeiten im Projektmanagement, im Finanz- sowie im Kommunikationsbereich zu erweitern. Als sie von einer neuen Stelle im Solarbereich hörte, sah sie das als grossartige Möglichkeit, um ihre Fähigkeiten einsetzen und zum Wohle der Allgemeinheit beitragen zu können. Dabei zu helfen, die CO2-Emissionen zu reduzieren und damit zu einer gesünderen Umwelt beizutragen, ist ihre grösste Motivation. Wenn sie nicht bei der Arbeit ist, liest sie, hört Musik und verbringt Zeit mit ihren Kindern.
1 2 3 4 5 Arrow