hereabouts – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
10
Domains
2 Hits
www.az4you.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
“The cherries
hereabouts
do not grow sweet”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
static.digitalconcerthall.com
as primary domain
»Die Kirschen hier werden nicht süß«
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
many people
hereabouts
are not becoming
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
liches oder gemeinschaftliches Gebet ausge-
6 Hits
www.lecompa.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
“This was like nothing I had ever seen before: Rising from the seemingly endless expanse of outback near Hyden, Wave Rock (15 meters high and over 100 meters long), looks exactly like a frozen wall of water in mid-swell. Time seems to pretty much stand still in this region, as well: The men
hereabouts
wear hats and short leather boots, and none of the bars in the nearby town serve food you really want to eat. Once I had my photo, I was happy to be able to get back on the road.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magazin.lufthansa.com
as primary domain
„So etwas habe ich vorher noch nie gesehen: Aus der endlosen Buschlandschaft bei dem Ort Hyden erhebt sich der 15 Meter hohe und über 100 Meter lange ,Wave Rock‘, der aussieht wie eine in der Bewegung eingefrorene Welle. Auch die Zeit scheint hier stehen geblieben zu sein: Die Männer tragen Hut und knöchelhohe Lederstiefel, die wenigen Bars im nächsten Ort servieren schlechtes Essen. Ich war froh, als ich mein Bild hatte und weiterreisen konnte.“
www.turismoroma.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The filthy hillock is the “monte dei cocci” of a height of something like 35 metres. The “monte dei cocci” (heap of broken amphorae) is the best archaeological evidence you’ll ever find of just how flourishing Ancient Rome’s trading activities were,
hereabouts
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turismoroma.it
as primary domain
kreativer Mann der Kultur und ein Denker, aber sicher kein Sportler, hat vergessen, einen symbolischen Ort von Testaccio und Rom zu nennen: Campo Testaccio, das Stadion des Sportvereins Roma, ein Symbol dieses alten und ewigen Roms, des dreisten, unverschämten, offenherzigen Roms, Tempel des gelb-roten Fußballvereins der Hauptstadt, Tempel der „maggica“ Roma, der improvisierten Sportbegeisterung: “faje li bozzi!! Scrucchialo!”(gib’s ihm! Mach ihn fertig!), aber auch der organisierten Chöre zur Anfeuerung der Sportler: “Quanno che ‘ncomincia la partita . ogni tifosetta se fa ardita. . Strilla forza Roma a tutto spiano . co’ la bandieretta ‘n mano . perche’ cia’ er core romano” (wenn das Match beginnt, wird jeder Anhänger mutig. Mit voller Kraft schreit er “Forza Roma”, mit der Fahne in der Hand, denn sein Herz gehört der Roma). Heute, demontiert und vernachlässigt, sieht das Stadion aus wie ein entweihtes Heiligtum,von Unkraut überwuchert trauert es seiner Vergangenheit nach. Weit zurück liegen Folklore und Fröhlichkeit, die früher hier herrschten.
www.sardegna.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Further along the peninsula under some trees you will find the Taloro hotel. A path by the hotel leads to the heach that we use for setting off and landing, cars can be left
hereabouts
under the holm-oaks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sardegna.net
as primary domain
Karten: I.G.M. Karte von Italien, Maßstab 1: 25.000 Blatt Nt 02341V. Quadrant Orientierung S.0. Capoterra; Blatt Nt; 0234 I~ Quadrant Orientierung S.E. Cagliari; Blatt Nr. 0234 IV. Quadrant Orientierung N.O. Assemini. Länge der strecke: 17 Meilen (Hin- und Rückweg). Ein-und Ausschiffen: Man schifft sich im Hafen von Cagliari ein und aus, genau vor dem Vereinssitz der Kanufahrer Ichnusa in der Calata dei Trinitari, nicht weit von der neuen Levante-Mole, hier gibt es eine schwimmende Brücke für das Einschiffen der Athleten, die wir ebenfalls benutzen. Camping: Campingplätze in Santa Margherita, Pula und Capitana. Wir raten stark davon ab, mit Schlafsäcken zwischen den Containern des Hafens zu nächtigen. Vorsichtsmaßnahmen: Wir ernpfehlen ein schnelles Durchfahren des Hafengebietes, nah entlang der Molen, um ein "tete a tete" mit den Schleppern zu vermeiden, die euch nicht bemerken, während sie schnell durch das trübe Wasser ziehen. Im nördlichen Teil der Lagune gibt es Bänke voller Seegras; dieAlgen können sich bei den untiefen Stellen um eure Paddel wickeln und euch aus dem Gleichgewicht bringen. Sucht mit den Paddel immer das Terrain nach Untiefen ab, von denen es einige gibt.