high gloss white – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
43
Results
23
Domains
www.lamiaolivetta.it
Show text
Show cached source
Open source URL
High Gloss White
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fantin.com
as primary domain
Glänzend Weiß
gb.toto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Product code: FU10012A-FW
high
-
gloss
white
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gb.toto.com
as primary domain
FU10012A-FW Weiß Hochglanz
de.toto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Product code: FU10012A-FW
high
-
gloss
white
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gb.toto.com
as primary domain
FU10012A-FW Weiß Hochglanz
geographie.ens.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Cabinet in
high
-
gloss
white
finish/front panel and base plate in brushed and anodised aluminium, base plate in polished acrylic glass
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magnat.de
as primary domain
Korpus in weißem Hochglanzlack/Frontplatte und Bodenplatte in gebürstetem und eloxierten Aluminium, Bodenplatte in poliertem Acrylglas
www.belgium-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mysterious Mist Choreography – At the Bread&Butter Summer 2010 D’art Design created an ethereal mist arrangement for adidas Originals that mystically shrouded the adidas stand. With the waft of mist and its arrangement with an adapted play of lights the stand design created specific accents: In line with the adidas Originals corporate design the mist was illuminated with
white
or blue light. The graphic elements also refer to the mist design: On the predominantly
high
-
gloss
white
surfaces of the stand the graphic elements stand out powdery-looking like mist thanks to their dull looks. The adidas logo is shrouded with cloud-like and volatile stripe elements that differ in width. The mystical element mist is subtly also graphically given space in the whole stand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belgium-architects.com
as primary domain
Geheimnisvolle Nebelchoreographie – Auf der Bread&Butter Sommer 2010 schuf D’art Design für adidas Originals eine ätherische Nebelchoreographie, die den Messestand geheimnisvoll umhüllte. Mit Nebelschwaden und deren Inszenierung mithilfe darauf angepasster Lichtspiele setzte das Standdesign gezielt Akzente: Entsprechend des adidas Originals-Corporate Design wurde der flüchtige Element mit weißem oder blauem Licht bespielt. Die modischen Highlights wurden vom Dunst umschmeichelt. Auch die grafischen Elemente nehmen Bezug auf das Nebeldesign: Auf den hochglänzenden weißen Flächen des Standes heben sich die Grafikelemente pudrig wie Nebel durch ihre matte Optik ab. Das dreiblättrige Logo wird mit in der Breite changierenden Streifenelementen wolkenartig und flüchtig umspielt. Subtil wird dem geheimnisvollen Dunst auch grafisch Raum gegeben.
mycvtheque.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mysterious Mist Choreography – At the Bread&Butter Summer 2010 D’art Design created an ethereal mist arrangement for adidas Originals that mystically shrouded the adidas stand. With the waft of mist and its arrangement with an adapted play of lights the stand design created specific accents: In line with the adidas Originals corporate design the mist was illuminated with
white
or blue light. The graphic elements also refer to the mist design: On the predominantly
high
-
gloss
white
surfaces of the stand the graphic elements stand out powdery-looking like mist thanks to their dull looks. The adidas logo is shrouded with cloud-like and volatile stripe elements that differ in width. The mystical element mist is subtly also graphically given space in the whole stand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
indian-architects.com
as primary domain
Geheimnisvolle Nebelchoreographie – Auf der Bread&Butter Sommer 2010 schuf D’art Design für adidas Originals eine ätherische Nebelchoreographie, die den Messestand geheimnisvoll umhüllte. Mit Nebelschwaden und deren Inszenierung mithilfe darauf angepasster Lichtspiele setzte das Standdesign gezielt Akzente: Entsprechend des adidas Originals-Corporate Design wurde der flüchtige Element mit weißem oder blauem Licht bespielt. Die modischen Highlights wurden vom Dunst umschmeichelt. Auch die grafischen Elemente nehmen Bezug auf das Nebeldesign: Auf den hochglänzenden weißen Flächen des Standes heben sich die Grafikelemente pudrig wie Nebel durch ihre matte Optik ab. Das dreiblättrige Logo wird mit in der Breite changierenden Streifenelementen wolkenartig und flüchtig umspielt. Subtil wird dem geheimnisvollen Dunst auch grafisch Raum gegeben.
www.istanbulafrica.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Choice tabletop : solid walnut, solid oak
white
, glass
high
-
gloss
white
and glass mat
white
. Round tabletop not available in glass.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jori.com
as primary domain
Wahl Tischplatte : Nussbaum massiv, Eiche weiß massiv, Glas hochglanz weiß und Glas matt weiß. Runder Tischplatte ist nicht mit Glas erhältlich.
decolonise.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Martitime Design in
High
-
Gloss
White
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alno.de
as primary domain
Martitimes Design in Hochglanz Weiss
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sony Outsider (Gajin) from 1999 is a true-to-scale replica of the "Fat Man” atom bomb dropped on Nagasaki – covered in a
high
-
gloss
,
white
plastic covering and sporting a Sony logo. Inside it is a "hotel room” upholstered Sony-style in
white
leather and equipped with a bathroom, urinal, DVD player, and a Dolby stereo set. In the press release to Outsider, Sachs remarked: "We're doing the same thing today with fashion and other industries that people were doing with war 40 years ago. Now, if you want to kill a country, you don't bomb them, you just give them VCRs. It's the same kind of domination and violence, just without the bullets. You're basically bombing out their old culture and putting in this new, homogenized one…."I think we're in the adolescence of technology culture. Even with all this information fewer people know less and less. Brands and their power are one of my interests. They're in right now in fashion and my work kind of consecrates it. I mean you can either criticize it or consecrate and I think my work kind of consecrates it."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Mit Sony Outsider (Gajin) entstand 1999 eine maßstabsgetreue Replik der Atombombe "Fat Man", die über Nagasaki abgeworfen wurde, umschlossen von einer glänzenden weißen Kunststoffhülle, auf der das Sony-Logo prangte. In ihrem Inneren fand sich ein mit weißem Leder ausgepolstertes "Hotelzimmer" im Sony-Stil, ausgestattet mit Nasszelle, Urinal, DVD-Player und einer Dolby-Stereoanlage. Im Pressetext zu Sony Outsider merkte Sachs an: "Heutzutage erledigen wir mit Hilfe der Mode- und anderer Industrien genau das, was wir vor vierzig Jahren mit Krieg erledigt haben. Wenn man heute die Bevölkerung eines Landes auslöschen möchte, bombardiert man sie nicht, sondern gibt ihnen Videorecorder. Das ist die selbe Art von Gewalt und Unterdrückung, nur ohne die Geschosse. Im Grunde genommen bombt man die alte Kultur aus und ersetzt sie durch eine neue, homogenisierte ... Ich glaube wir befinden uns in der Pubertätsphase der technologischen Kultur. Trotz aller Informationen wissen die Menschen immer weniger. Marken und ihre Macht interessieren mich. Sie sind gerade angesagt und in Mode, meine Arbeit segnet das auf gewisse Weise ab. Ich glaube man kann das entweder kritisieren oder absegnen, und ich finde meine Arbeit segnet es ab."
www.ruta.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
On 45 sqm, bright
white
reflective surfaces as radiant as the snow on a clear winter’s day, remind the visitor of a ski slope. Two dynamic red stripes on the
white
PVC floor and the
high
-
gloss
white
back wall evoke the speed of downhill skiing, while a huge clear-blue 4 cubic meter ice display lets you actually feel the winter cold.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coordination-berlin.com
as primary domain
Auf 45 qm erinnern leuchtend weiße glänzende Oberflächen an eine Skipiste, auf der der Schnee in der Sonne leuchtet. Zwei dynamische rote Streifen auf der ansonsten weißen PVC-Bodenfläche und auf der hochglänzend weißen Rückwand wecken Assoziationen zu einem rasanten Abfahrtslauf, während ein vier Kubikmeter großes glasklares Eisdisplay den Besucher die Winterkälte tatsächlich erleben lässt.
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Sony Outsider (Gajin) from 1999 is a true-to-scale replica of the "Fat Man” atom bomb dropped on Nagasaki – covered in a
high
-
gloss
,
white
plastic covering and sporting a Sony logo. Inside it is a "hotel room” upholstered Sony-style in
white
leather and equipped with a bathroom, urinal, DVD player, and a Dolby stereo set. In the press release to Outsider, Sachs remarked: "We're doing the same thing today with fashion and other industries that people were doing with war 40 years ago. Now, if you want to kill a country, you don't bomb them, you just give them VCRs. It's the same kind of domination and violence, just without the bullets. You're basically bombing out their old culture and putting in this new, homogenized one…."I think we're in the adolescence of technology culture. Even with all this information fewer people know less and less. Brands and their power are one of my interests. They're in right now in fashion and my work kind of consecrates it. I mean you can either criticize it or consecrate and I think my work kind of consecrates it."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Mit Sony Outsider (Gajin) entstand 1999 eine maßstabsgetreue Replik der Atombombe "Fat Man", die über Nagasaki abgeworfen wurde, umschlossen von einer glänzenden weißen Kunststoffhülle, auf der das Sony-Logo prangte. In ihrem Inneren fand sich ein mit weißem Leder ausgepolstertes "Hotelzimmer" im Sony-Stil, ausgestattet mit Nasszelle, Urinal, DVD-Player und einer Dolby-Stereoanlage. Im Pressetext zu Sony Outsider merkte Sachs an: "Heutzutage erledigen wir mit Hilfe der Mode- und anderer Industrien genau das, was wir vor vierzig Jahren mit Krieg erledigt haben. Wenn man heute die Bevölkerung eines Landes auslöschen möchte, bombardiert man sie nicht, sondern gibt ihnen Videorecorder. Das ist die selbe Art von Gewalt und Unterdrückung, nur ohne die Geschosse. Im Grunde genommen bombt man die alte Kultur aus und ersetzt sie durch eine neue, homogenisierte ... Ich glaube wir befinden uns in der Pubertätsphase der technologischen Kultur. Trotz aller Informationen wissen die Menschen immer weniger. Marken und ihre Macht interessieren mich. Sie sind gerade angesagt und in Mode, meine Arbeit segnet das auf gewisse Weise ab. Ich glaube man kann das entweder kritisieren oder absegnen, und ich finde meine Arbeit segnet es ab."
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sony Outsider (Gajin) from 1999 is a true-to-scale replica of the "Fat Man” atom bomb dropped on Nagasaki – covered in a
high
-
gloss
,
white
plastic covering and sporting a Sony logo. Inside it is a "hotel room” upholstered Sony-style in
white
leather and equipped with a bathroom, urinal, DVD player, and a Dolby stereo set. In the press release to Outsider, Sachs remarked: "We're doing the same thing today with fashion and other industries that people were doing with war 40 years ago. Now, if you want to kill a country, you don't bomb them, you just give them VCRs. It's the same kind of domination and violence, just without the bullets. You're basically bombing out their old culture and putting in this new, homogenized one…."I think we're in the adolescence of technology culture. Even with all this information fewer people know less and less. Brands and their power are one of my interests. They're in right now in fashion and my work kind of consecrates it. I mean you can either criticize it or consecrate and I think my work kind of consecrates it."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Mit Sony Outsider (Gajin) entstand 1999 eine maßstabsgetreue Replik der Atombombe "Fat Man", die über Nagasaki abgeworfen wurde, umschlossen von einer glänzenden weißen Kunststoffhülle, auf der das Sony-Logo prangte. In ihrem Inneren fand sich ein mit weißem Leder ausgepolstertes "Hotelzimmer" im Sony-Stil, ausgestattet mit Nasszelle, Urinal, DVD-Player und einer Dolby-Stereoanlage. Im Pressetext zu Sony Outsider merkte Sachs an: "Heutzutage erledigen wir mit Hilfe der Mode- und anderer Industrien genau das, was wir vor vierzig Jahren mit Krieg erledigt haben. Wenn man heute die Bevölkerung eines Landes auslöschen möchte, bombardiert man sie nicht, sondern gibt ihnen Videorecorder. Das ist die selbe Art von Gewalt und Unterdrückung, nur ohne die Geschosse. Im Grunde genommen bombt man die alte Kultur aus und ersetzt sie durch eine neue, homogenisierte ... Ich glaube wir befinden uns in der Pubertätsphase der technologischen Kultur. Trotz aller Informationen wissen die Menschen immer weniger. Marken und ihre Macht interessieren mich. Sie sind gerade angesagt und in Mode, meine Arbeit segnet das auf gewisse Weise ab. Ich glaube man kann das entweder kritisieren oder absegnen, und ich finde meine Arbeit segnet es ab."
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Sony Outsider (Gajin) from 1999 is a true-to-scale replica of the "Fat Man” atom bomb dropped on Nagasaki – covered in a
high
-
gloss
,
white
plastic covering and sporting a Sony logo. Inside it is a "hotel room” upholstered Sony-style in
white
leather and equipped with a bathroom, urinal, DVD player, and a Dolby stereo set. In the press release to Outsider, Sachs remarked: "We're doing the same thing today with fashion and other industries that people were doing with war 40 years ago. Now, if you want to kill a country, you don't bomb them, you just give them VCRs. It's the same kind of domination and violence, just without the bullets. You're basically bombing out their old culture and putting in this new, homogenized one…."I think we're in the adolescence of technology culture. Even with all this information fewer people know less and less. Brands and their power are one of my interests. They're in right now in fashion and my work kind of consecrates it. I mean you can either criticize it or consecrate and I think my work kind of consecrates it."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Mit Sony Outsider (Gajin) entstand 1999 eine maßstabsgetreue Replik der Atombombe "Fat Man", die über Nagasaki abgeworfen wurde, umschlossen von einer glänzenden weißen Kunststoffhülle, auf der das Sony-Logo prangte. In ihrem Inneren fand sich ein mit weißem Leder ausgepolstertes "Hotelzimmer" im Sony-Stil, ausgestattet mit Nasszelle, Urinal, DVD-Player und einer Dolby-Stereoanlage. Im Pressetext zu Sony Outsider merkte Sachs an: "Heutzutage erledigen wir mit Hilfe der Mode- und anderer Industrien genau das, was wir vor vierzig Jahren mit Krieg erledigt haben. Wenn man heute die Bevölkerung eines Landes auslöschen möchte, bombardiert man sie nicht, sondern gibt ihnen Videorecorder. Das ist die selbe Art von Gewalt und Unterdrückung, nur ohne die Geschosse. Im Grunde genommen bombt man die alte Kultur aus und ersetzt sie durch eine neue, homogenisierte ... Ich glaube wir befinden uns in der Pubertätsphase der technologischen Kultur. Trotz aller Informationen wissen die Menschen immer weniger. Marken und ihre Macht interessieren mich. Sie sind gerade angesagt und in Mode, meine Arbeit segnet das auf gewisse Weise ab. Ich glaube man kann das entweder kritisieren oder absegnen, und ich finde meine Arbeit segnet es ab."
www.chinese-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mysterious Mist Choreography – At the Bread&Butter Summer 2010 D’art Design created an ethereal mist arrangement for adidas Originals that mystically shrouded the adidas stand. With the waft of mist and its arrangement with an adapted play of lights the stand design created specific accents: In line with the adidas Originals corporate design the mist was illuminated with
white
or blue light. The graphic elements also refer to the mist design: On the predominantly
high
-
gloss
white
surfaces of the stand the graphic elements stand out powdery-looking like mist thanks to their dull looks. The adidas logo is shrouded with cloud-like and volatile stripe elements that differ in width. The mystical element mist is subtly also graphically given space in the whole stand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinese-architects.com
as primary domain
Geheimnisvolle Nebelchoreographie – Auf der Bread&Butter Sommer 2010 schuf D’art Design für adidas Originals eine ätherische Nebelchoreographie, die den Messestand geheimnisvoll umhüllte. Mit Nebelschwaden und deren Inszenierung mithilfe darauf angepasster Lichtspiele setzte das Standdesign gezielt Akzente: Entsprechend des adidas Originals-Corporate Design wurde der flüchtige Element mit weißem oder blauem Licht bespielt. Die modischen Highlights wurden vom Dunst umschmeichelt. Auch die grafischen Elemente nehmen Bezug auf das Nebeldesign: Auf den hochglänzenden weißen Flächen des Standes heben sich die Grafikelemente pudrig wie Nebel durch ihre matte Optik ab. Das dreiblättrige Logo wird mit in der Breite changierenden Streifenelementen wolkenartig und flüchtig umspielt. Subtil wird dem geheimnisvollen Dunst auch grafisch Raum gegeben.