high tool – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  3 Hits subaruline.jp  
MS W 051 is able to wet the entire tool, even at high tool temperatures.
MS W 060 benetzt auch bei hohen Werkzeugtemperaturen noch zuverlässig das Werkzeug.
  www.we-online.com  
The main reason for this is the high tool costs and the relatively low drilling frequency for mechanical drilling, whereas no tool costs arise for laser drilling and the drilling frequency is around 200 holes per second.
Dem gegenüber steht das Laserbohren, bei dem keine Werkzeugkosten entstehen und die Bohrfrequenz bei ca. 200 Bohrungen pro Sekunde liegt.
  www.we-online.de  
The main reason for this is the high tool costs and the relatively low drilling frequency for mechanical drilling, whereas no tool costs arise for laser drilling and the drilling frequency is around 200 holes per second.
Dem gegenüber steht das Laserbohren, bei dem keine Werkzeugkosten entstehen und die Bohrfrequenz bei ca. 200 Bohrungen pro Sekunde liegt.
  www.festung.kufstein.at  
Because of high tool wear as a result of the extremely abrasive geology in the course of the first tunnel section, together with the customer Herrenknecht developed a cutting ring with carbide metal inserts.
Herrenknecht ist einziger Maschinenlieferant beim Londoner Großprojekt Crossrail und unterstützt den Kunden mit Service-Lösungen auf mehreren Baustellenabschnitten vor Ort.
  forestales.uvigo.es  
When it comes to products with unusual geometries, without high tool costs or difficult geometries, small quantities are functionally designed and manufactured by us as winding products and curved hoses in various shapes and designs for a variety of uses in industry and trade.
Wenn es um Produkte mit ausgefallenen Geometrien, ohne große Formkosten oder solche in kleinen Mengen geht, werden von uns Wickelartikel und Krümmer in den verschiedensten Formen und Ausführungen für vielfältige Einsätze in Industrie und Gewerbe funktionsgerecht konstruiert und gefertigt.
  www.eures.ee  
Extensive test runs of the Premium+ range by demanding end users have already shown that our new water-jet nozzles boast a particularly high tool life. According to end users, the Premium+ line scores exceptionally highly when it comes to service life, nozzle wear and cutting quality.
Umfangreiche Testläufe von Premium+ bei anspruchsvollen Endanwendern zeigen es schon jetzt: Unsere neuen Wasserstrahldüsen überzeugen mit ihrer besonders hohen Lebensdauer. Denn laut Endanwendern punktet Premium+ außergewöhnlich gut bei den Parametern Einsatzdauer, Düsenverschleiß und Schnittqualität. Wichtig: Sämtliche Tests führen wir unter industriellen Produktionsbedingungen und für alle marktüblichen Standard-Geometrien durch:
  www.ecomusee.alsace  
LANG presented another highlight at the traditional in-house trade fair in April that year: the RM 1500 S - the "Hercules" among special machines for cylinder machining. It is a CNC engraving machine using the well-known LANG granite construction and specialized in particular for production of pressure and embossing cylinders with an extremely high tool requirement.
Ein weiteres Highlight präsentierte LANG auf seiner schon bereits traditionellen Hausmesse im April 1999. Die RM 1500 S – der „Herkules“ unter den Spezialmaschinen für die Walzenbearbeitung. Sie ist eine CNC – Graviermaschine im von LANG bekannten Granitaufbau und insbesondere für die Fertigung von Druck- und Prägewalzen mit extrem hohen Werkzeugbedarf spezialisiert. Die RM 1500 S ist mit hochdynamischen AC-Servoantrieben ausgestattet. Das Werkzeugmagazin fasst bis zu 96 Werkzeuge.
  ninaplastika.com  
The centerpiece of continuous Tool Lifecycle Management at GROB is positioned like an island in the middle of the production hall. Here you will find offices, set-up stations and six-meter-high tool crib elevators right in the center in which thousands of individual items wait to be put together into tool assemblies.
Doch zurück nach Mindelheim. Das Herzstück des laufenden Tool Lifecycle Managements bei GROB steht wie eine Insel inmitten der Produktionshalle. Hier finden sich Büros, Rüst- und Vorrichtplätze und ganz zentral die sechs Meter hohen Lagerlifte, in denen Tausende von Einzelkomponenten darauf warten, zu Komplettwerkzeugen zusammengebaut zu werden. Der erste Schritt im Werkzeugkreislauf erfolgt zunächst virtuell und in einer anderen Abteilung, der CNCProgrammierung. Hier werden neue Fertigungsaufträge am CAD/CAM-System erstellt. Die Programmierer greifen über TDM auf einen Pool von über 25.000 real verfügbaren Komplettwerkzeugen zu. Die 3D-Modelle werden über eine Schnittstelle vom TDM-System ins CAD/CAM-Programm – bei GROB sind das Siemens NX 8.5 und TopSolid’Cam 7 – übernommen.
  newsroom.toyota.eu  
Now, it is necessary to manufacture five or six tools that stamp 100,000 parts in five or six styles to support a platform of customized vehicles. This poses huge challenges for tooling companies as they have to find an efficient way to reduce overall lead time and costs and at the same time to ensure high tool and part quality.
Bislang war es üblich, dass ein Werkzeugbauunternehmen ein Werkzeug herstellte, das beispielsweise 500.000 Bauteile für ein Modell produzierte. Heute ist es notwendig, fünf oder sechs Werkzeuge herzustellen, die 100.000 Teile in fünf oder sechs Varianten produzieren und eine Plattform von kundenspezifischen Fahrzeugen bedienen. Werkzeugbauer stehen damit vor großen Herausforderungen, weil sie einen effizienten Weg finden müssen, um Durchlaufzeiten und Kosten zu reduzieren und gleichzeitig eine hohe Werkzeug- und Bauteilqualität sicherzustellen. Dazu muss die Zahl der Tryouts auf der Presse und der Optimierungsschleifen sowie die gesamte Durchlaufzeit im Werkzeugbauprozess reduziert werden.