highest grossing – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  www.businesslocationcenter.de  
One of highest-grossing commercial sectors of the city!
Einer der umsatzstärksten Zweige der gewerblichen Wirtschaft
  www.poenglishcake.com  
“Merry Christmas, you filthy animal!” Did you know that Home Alone took almost 18 million dollars on the weekend it premiered in 1990? It’s not only the most successful Christmas movie out there, but is also listed in the Guinness World Records as the highest-grossing live-action comedy ever.
„Merry Christmas, you filthy animal!“ Schon gewusst? Am Eröffnungswochenende im Jahr 1990 spielte Kevin – Allein zu Haus knapp 18 Millionen Dollar ein und ist damit nicht nur einer der erfolgreichsten Weihnachtsfilme aller Zeiten, sondern hält sogar einen Weltrekord.
  www.akeuropa.eu  
This new Directive aims at deepening country-specific reporting and at strengthening the social responsibility of companies. In doing so, it repeats the key demand of previous initiatives: companies should pay taxes in those countries, where their profits are generated. The now debated Parliament proposal goes further: it demands that information need to be accessible not only to tax authorities, but also to employees and the general public. The Commission proposes to demand these disclosure obligations in accordance to OECD-BEPS Regulations from multinational companies with an annual turnover of at least 750 million euros. However, this would imply that only 10 to 15 percent of the highest-grossing companies would be affected. Hence, the proposal by Regner and Bayet wants to lower the minimum turnover to 40 million euros - a threshold value, which is also provided for in the Accounting Directive and which ensures at the same time that small and medium-sized companies, which engage in cross-border activities, are not affected by the Directive.
Ziel dieser Richtlinie soll es sein, die länderspezifische Berichterstattung zu vertiefen und die soziale Verantwortung von Unternehmen zu stärken. Sie wiederholt damit die zentrale Forderung früherer Initiativen, dass Unternehmen dort Steuern zahlen sollen, wo Gewinne erwirtschaftet werden. Der jetzt diskutierte Parlamentsentwurf geht darüber noch hinaus: er fordert, dass entsprechende Informationen nicht nur für Steuerbehörden, sondern auch für ArbeitnehmerInnen und die Öffentlichkeit zugänglich sein sollen. Die Kommission schlägt vor, diese Offenlegungspflichten gemäß OECD-BEPS-Vorschriften nur von multinational agierenden Unternehmen mit einem Jahresumsatz von mindestens 750 Millionen Euro einzufordern. De facto wären damit aber nur 10 bis 15 Prozent der umsatzstärksten Unternehmen betroffen. Der von Regner und Bayet vorgelegte Entwurf will den Mindestumsatz daher bei 40 Millionen Euro festlegen - ein Schwellenwert, der so auch in der Rechnungslegungs-RL vorgesehen ist und gleichzeitig sicherstellen soll, dass Klein- und Mittelunternehmen, die grenzüberschreitend agieren, nicht von den Offenlegungspflichten betroffen sind. So soll ein faires, effizientes, transparentes und wachstumsfreundliches Berichterstattungssystem geschaffen werden.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Unlike the New Wave directors, or the political filmmakers of the 1980s, who tended to position themselves against the mainstream, many young directors today claim the right to be popular and widely accessible – while maintaining their aesthetic ambitions. And some do indeed take Hollywood entertainment genres as a model, but combine them with local settings and – in the case of German speakers – with Swiss-German dialect. This was the path followed by the self-taught Michael Steiner, whose adaptation of the children's classic MEIN NAME IST EUGEN (2006) was the third highest-grossing film in Swiss history. And by Zurich grad Bettina Oberli, whose 2006 dramatic comedy DIE HERBSTZEITLOSEN (LATE BLOOMERS) achieved the second-highest box office figures of all time (Rolf Lyssy's 1978 satire DIE SCHWEIZERMACHER (THE SWISSMAKERS) remains in first place).
Im Gegensatz zu den Regisseuren des Neuen Schweizer Films und den politischen Filmschaffenden der 1980er-Jahre, die gegen den Strom zu schwimmen pflegten, nehmen heute viele junge Filmschaffende das Recht in Anspruch, populär und breit zugänglich zu sein – wobei sie ihren ästhetischen Ambitionen treu bleiben. Manche orientieren sich tatsächlich am Hollywood’schen Unterhaltungsmodell, kombinieren es aber mit lokalen Settings und – was die Deutschsprachigen betrifft – mit Deutschschweizer Dialekt. Diesen Weg beschritt der Autodidakt Michael Steiner, dessen Adaption des Kinderbuchklassikers MEIN NAME IST EUGEN (2006) in der Erfolgsskala sämtlicher Schweizer Filme den dritten Rang belegt. Und auch die in Zürich diplomierte Bettina Oberli, deren Komödie DIE HERBSTZEITLOSEN aus dem Jahr 2006 den zweiten Platz in der Skala einnimmt (Rolf Lyssys Satire DIE SCHWEIZERMACHER aus dem Jahre 1978 steht an erster Stelle), ging diesen Weg.