not erase – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
29
Résultats
23
Domaines
2 Résultats
www.sitesakamoto.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Along with the day the convoy of the best laughs we've missed. The Cariaco hotel could
not erase
the wonderful morning safari and canoeing Liwonde. Y Webster muy amable.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viajesalpasado.com
comme domaine prioritaire
Zusammen mit dem Tag der Konvoi der besten lacht wir verpasst haben. Die Cariaco Hotel könnte nicht löschen Sie die wunderbare Morgen Safari und Kanu Liwonde. Y Webster muy amable.
www.eu.ntt.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Deleting a virtual server does
not erase
its allocated disks
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eu.ntt.com
comme domaine prioritaire
Beim Löschen virtueller Server werden die zugeordneten Festplatten nicht gelöscht
2 Résultats
moodlegestion.coplaspalmas.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Reset function does
not erase
the data on the disk. It will restore to default settings.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emtec-connect.com
comme domaine prioritaire
Das Power Connect / Wi-Fi HDD verbindet sich par WiFi, aber der Zugriff auf das Laufwerk ist nicht möglich.
www.smashinn.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
event that you do
not erase
the comment before. You can also use the comment
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bielefelder-hof.de
comme domaine prioritaire
mit Partnern angeboten werden. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei
tubepornplus.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
But these tragedies did
not erase
its glorious past: for centuries Messina had been a major Mediterranean city, a flourishing port and the richest city in Sicily, vying with Palermo for the title of Capital of the Realm.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
charmingsicily.com
comme domaine prioritaire
Diese Tragödien konnten jedoch die ruhmreiche Vergangenheit nicht auslöschen, war diese Stadt doch jahrhundertelang eine der wichtigsten Städte des Mittelmeers. Als blühender Hafen und reichste Stadt Siziliens machte es Palermo die Rolle der Hauptstadt des Königreichs streitig.
www.hotelmostslavy.sk
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
You have the right to have personal data erased. The Forum Transregionale Studien will
not erase
the data if it is legally obliged to store the data. If the Forum Transregionale Studien has doubts about the legitimacy of an erasure instruction, it will be entitled to refrain from carrying out the erasure until the facts of the matter have been cleared up.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prisma-ukraina.de
comme domaine prioritaire
Sie haben das Recht, personenbezogene Daten löschen zu lassen. Wenn das Forum Transregionale Studien rechtlich verpflichtet ist, die Daten zu speichern, löscht sie die Daten nicht. Wenn Forum Transregionale Studien Zweifel an der Richtigkeit des Löschauftrages hat, ist sie berechtigt, bis zur Klärung des Sachverhaltes die Löschung nicht vorzunehmen.
www.impots.cm
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Reset your Power Connect to reset the password by default (EMTEC4567). Press the reset button 5 seconds (Power Connect must be turned on and not connected to USB). Reset function does
not erase
the files but resets the settings.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emtec-international.com
comme domaine prioritaire
Drücken Sie 5 Sekunden lang in die kleine RESET-Öffnung an der Vorderseite des Power Connect (Gerät eingeschaltet und USB getrennt). Das Reset löscht nicht die Daten auf der Festplatte, sondern reinitialisiert die Benutzerparameter.
www.presseurop.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The acquittal of General Gotovina and General Markač by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia salvages the honour of Croatia, but does
not erase
all the questions about the country's recent past, writes the national press.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
Der Freispruch der Generäle Gotovina und Markač durch den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien rettet Kroatiens Ehre, behebt aber nicht alle Fragen über die jüngere Vergangenheit des Landes, findet die Presse in der Region. In Serbien wird die Nachricht schlecht aufgenommen.
www.cpcpension.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Part of me said that worth getting into a new operation with how well I was having knee rehabilitation, but then I knew that until I did the implant, my knee was incomplete. Especially after seeing the live my cartilage hole that exposed the bone. Image I will
not erase
memory.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
blog.clinicacemtro.com
comme domaine prioritaire
Ein Teil von mir sagte, dass lohnt sich in einem neuen Betrieb mit, wie gut ich mit Knie-Rehabilitation, aber dann wusste ich, dass ich tat, bis das Implantat, mein Knie war unvollständig. Vor allem nach dem Besuch der Live-meine Knorpel Loch, das die Knochen freigelegt. Bild werde ich nicht Speicher löschen.
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
What they received instead was a barrage of biochemical terror launched by Singed. Riven watched as around her Ionian and Noxian alike fell victim to an unspeakably gruesome fate. She managed to escape the bombardment, though she could
not erase
the memory.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
comme domaine prioritaire
Im Verlauf der Invasion wurde klar, dass die ionische Gesellschaft nicht reformiert, sondern lediglich ausgelöscht werden würde. Im Laufe eines erbitterten Kampfes wurde Rivens Einheit von ionischen Truppen umstellt. Sie riefen nach Verstärkung, als der Feind die Schlinge um sie herum immer enger zog. Was sie stattdessen erhielten, war ein Trommelfeuer biochemischen Terrors, den Singed ersonnen hatte. Riven sah zu, wie um sie herum Ionier und Noxier gleichermaßen Opfer eines unaussprechlich grausamen Schicksals wurden. Sie schaffte es, dem Bombardement zu entfliehen, doch die Erinnerung daran konnte sie nicht auslöschen.
www.aeonlaser.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
To do that, please get in touch with us under the address stated in section 2. We will only
not erase
data which we require to handle outstanding tasks or to establish existing rights and claims, as well as data we have to retain pursuant to statutory regulations.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
serrentis-hotelsupplies.com
comme domaine prioritaire
Auf schriftliche oder in Textform kommunizierte Anforderung geben wir Ihnen jederzeit darüber Auskunft, welche personenbezogenen Daten über Sie bei uns gespeichert sind. Sie haben darüber hinaus jederzeit die Möglichkeit, Ihre personenbezogenen Daten durch uns berichtigen, sperren oder löschen zu lassen. Wenden Sie sich hierzu bitte an die in Ziffer 2 genannte Stelle. Von der Löschung ausgenommen sind ausschließlich die Daten, die wir zur Abwicklung noch ausstehender Aufgaben oder zur Durchsetzung bestehender Rechte und Ansprüche benötigen, sowie Daten, die wir aufgrund gesetzlicher Bestimmungen aufbewahren müssen. Solche Daten werden jedoch gesperrt.
www.eurotopics.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
That is the only way to demonstrate his legitimacy, writes the regional daily Ouest France: "The waiting and manoeuvring has lasted four months. Now the drama in Ivory Coast has ended, at least in part. ... However Gbagbo's arrest ... will
not erase
the memory of the civilian victims of the massacres that took place in Abidjan and the west of the country. Crimes were committed by both camps. Alassane Ouattara has promised to bring all of those responsible to justice, regardless what side they are on. His legitimacy is at stake. Hope remains weak, the rifts are deep and the wounds not yet healed."
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eurotopics.net
comme domaine prioritaire
Der abgewählte Präsident der Elfenbeinküste Laurent Gbagbo ist am Montag in Abidjan festgenommen worden. Der international anerkannte Präsident Alassane Ouattara kündigte in einer Fernsehansprache die juristische Aufarbeitung des monatelangen Machtkonflikts an. Damit muss er seine Legitimität beweisen, meint die Tageszeitung Ouest France: "Vier Monate hat das Warten und Manövrieren im Hintergrund angedauert. Nun wurde das ivorische Drama beendet - zumindest teilweise. ... Die Festnahme von Gbagbo ... wird allerdings die Erinnerung der Zivilbevölkerung, die in Abidjan und im Westen des Landes Opfer von Massakern wurde, nicht löschen können. Beide Lager haben Verbrechen begangen. Alassane Ouattara hat versprochen, die Verantwortlichen verurteilen zu lassen, egal welcher Seite sie angehören. Jetzt geht es um seine Legitimität. Die Hoffnung bleibt schwach, die Gräben sind tief und die Wunden noch nicht verheilt."
www.medtronic.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
You are authorised to download or print a single paper copy of the pages or sections of the site www.blancpain.com on condition that you do
not erase
the copyright notices or other exclusivity notice.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
store.blancpain.com
comme domaine prioritaire
Sämtliche Zeichnungen, Bilder, Videoclips und Informationen, die auf der vorliegenden Website erscheinen sowie die Auswahl und die Bereitstellung derselben und jegliche auf der Website www.blancpain.com vorhandene Software sind, im Rahmen der Möglichkeiten, durch das Urheberrecht und/oder weitere Eigentumsrechte von BLANCPAIN S.A. oder von Dritten geschützt. Es ist Ihnen erlaubt, die Seiten und/oder einzelne Rubriken der Website www.blancpain.com zu downloaden oder in Papierform auszudrucken, insofern Sie die rechtlichen Hinweise auf die Urheberrechte oder andere Ausschließlichkeitsklauseln nicht entfernen. Diese Genehmigung ist ausschließlich auf Informationszwecke begrenzt. Die (vollständige oder teilweise) Vervielfältigung der Website www.blancpain.com, deren Übertragung (auf elektronischem Wege oder auf jedem anderen Wege), deren Veränderung, deren Verwendung zu jedwedem öffentlichen oder gewerblichen Zweck oder der Verweis per Link auf diese Website ist ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch BLANCPAIN S.A. strengstens untersagt.
3 Résultats
eipcp.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
This in turn means that translation does
not erase
what was there before, just as those people (individuals, groups) who experience self-translation do not become other to themselves, do not replace who they once were with who they now are, pace dramatic descriptions of trauma-in-translation, such as the one famously offered by Todorov (1992) about his own linguistic and cultural schizophrenia.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eipcp.net
comme domaine prioritaire
Gerade aufgrund ihres Potentials zur Unterbrechung werden Sprachpraxen indes auch die Aufmerksamkeit der Staatsapparate auf sich ziehen. Die Vermischung von Wörtern ist, ebenso wie die Vermischung von Körpern, eine Hauptsorge der Biomacht, ein Bereich, der eingedämmt und kontrolliert werden muss. Wer übersetzt, wo und für wen; wer autorisiert Übersetzung oder fordert sie an; wie wird Übersetzung kodifiziert, klassifiziert und in offizielle Archive, ins kollektive Gedächtnis und in lokale Praxen eingeschlossen; welche Sichtbarkeit wird Übersetzungsprozessen verliehen oder, umgekehrt, als wie transparent gelten gute Übersetzungen? All diese Aspekte sind zentral für die Ausübung biopolitischer Macht. Das wird nirgends deutlicher als an jenen Punkten, an denen die Migration (von Körpern) und die Übersetzung (von Texten) aufeinandertreffen. Wenn Übersetzung auf Migration trifft, wird ihre tiefe Verstrickung in die Formierung neuer Gemeinschaften und Kommunalitäten plötzlich sichtbar. Die Verknüpfung von Migration und Sprachpraxen (und damit auch von Sprachstrategien und -politiken) wird so zu einem zentralen Schauplatz für Neudefinitionen sozialer Prozesse und politischer Aktivität in der Gesellschaft der Gegenwart.
3 Résultats
transversal.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
This in turn means that translation does
not erase
what was there before, just as those people (individuals, groups) who experience self-translation do not become other to themselves, do not replace who they once were with who they now are, pace dramatic descriptions of trauma-in-translation, such as the one famously offered by Todorov (1992) about his own linguistic and cultural schizophrenia.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
transversal.at
comme domaine prioritaire
Gerade aufgrund ihres Potentials zur Unterbrechung werden Sprachpraxen indes auch die Aufmerksamkeit der Staatsapparate auf sich ziehen. Die Vermischung von Wörtern ist, ebenso wie die Vermischung von Körpern, eine Hauptsorge der Biomacht, ein Bereich, der eingedämmt und kontrolliert werden muss. Wer übersetzt, wo und für wen; wer autorisiert Übersetzung oder fordert sie an; wie wird Übersetzung kodifiziert, klassifiziert und in offizielle Archive, ins kollektive Gedächtnis und in lokale Praxen eingeschlossen; welche Sichtbarkeit wird Übersetzungsprozessen verliehen oder, umgekehrt, als wie transparent gelten gute Übersetzungen? All diese Aspekte sind zentral für die Ausübung biopolitischer Macht. Das wird nirgends deutlicher als an jenen Punkten, an denen die Migration (von Körpern) und die Übersetzung (von Texten) aufeinandertreffen. Wenn Übersetzung auf Migration trifft, wird ihre tiefe Verstrickung in die Formierung neuer Gemeinschaften und Kommunalitäten plötzlich sichtbar. Die Verknüpfung von Migration und Sprachpraxen (und damit auch von Sprachstrategien und -politiken) wird so zu einem zentralen Schauplatz für Neudefinitionen sozialer Prozesse und politischer Aktivität in der Gesellschaft der Gegenwart.