nothing was left – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   26 Domains
  atoll.pt  
La Ghirlanda has 5 bedrooms, 2 of which are triple rooms, all decorated differently. Nothing was left to chance, everything has been carefully chosen: from furniture to bed linen, usually in satin, and towels, lamps, some of which are valuable antiques.
La Ghirlanda hat 5 Schlafzimmer, davon 2 Dreibettzimmer, alle unterschiedlich eingerichtet. Nichts wurde dem Zufall überlassen, alles wurde sorgfältig gewählt: von Möbeln bis zu Bettwäsche, in der Regel in Satin, und Bettwäsche, Lampen, von denen einige wertvolle Antiquitäten.
  www.rozaslaw.com  
Of 4,12: During his campaign through Asia Alexander the Great ordered the rubble of the old Tyrus, which had been destroyed more than 200 years before, to be cast into the sea. Nothing was left behind but the barren rock.
Von 4,12: Während seines Asienfeldzugs befahl Alexander der Große, den Schutt des alten Tyrus, das über 200 Jahre zuvor zerstört worden war, ins Meer zu werfen. Nichts außer nacktem Fels blieb übrig. Aus dem Schutt baute er einen Damm, über den er die „neue Stadt“ Tyrus, die auf der Insel errichtet worden war, angriff und eroberte (333 v. Chr.)!
  www.alkemics.com  
And so we came to the end of this day and it was time to clear up and to make sure that nothing was left behind out from the principle and sentiment of wishing to leave a place in a better state than when we found it.
Das Erleben und Erlebnis war eine Ermutigung und gleichzeitig eine Vision, so etwas noch einmal zu machen. Sicher wieder neu und wieder anders. Auch anderswo. Eventuell demnächst in England oder Deutschland. Vielleicht sind Sie ja mit dabe?
  www.iuk.fraunhofer.de  
Nothing was left to chance in the "supérieure" 30 m² room
Im "supérieure" 30 m² großen Raum wurde nichts dem Zufall überlassen.
  kominkowyswiat.pl  
Carlo Toerpel from Soundlight  has received an intensive training in the use of the new amps before the big event. Nothing was left to chance and in order to utilize all the possibilities of the amp’s signal redundancy, AES and DANTE have been implemented to facilitate the several hundred meters of cables.
Bei einer so wichtigen Veranstaltung sollte natürlich nichts dem Zufall überlassen werden und so wurden auch die umfangreichen Möglichkeiten der Signaleingangsrendundanz der Amps intensiv genutzt: AES und DANTE bildeten dabei die Grundlage und es wurden Strecken über mehrere 100 Meter versorgt. Um ganz sicher zu gehen, wurde auch noch ein analoges Signal angelegt. Alle drei Signalarten liegen gleichzeitig an und werden dabei von den PLM Endstufen im Falle eines Kabel- oder Signalausfalls nach vorgewählter Priorität automatisch umgeschaltet.
  www.tunis-medindustrie.com  
Whoever made it though that selection found a living area which had completely been created at the drawing tables: Straight roads and canals and villages positioned in more or less equal distances to each other, all grouped around Emmeloord, the main village of the North-East polder municipality. And also inside those villages nothing was left at chance.
Wer es in diese Auswahl schaffte, gelangte in eine Wohnumgebung, die vollständig am Zeichentisch entworfen worden war: Gerade Wege und Kanäle und Dörfer, die mehr oder weniger kreisförmig um Emmeloord herum angeordnet waren, allesamt in etwa gleichen Abstand davon. Auch innerhalb dieser Dörfer wurde nichts dem Zufall überlassen. Die idyllische, vorindustrielle Architektur dieser Dörfer bedingte eine Gegenreaktion im Dorf Nagele. Nicht, dass dort etwa irgendetwas am Zeichentisch entworfen wurde. Ganz im Gegenteil. Ein komplettes Dorf wurde hier gebaut anhand der Richtlinien der Neuen Bauweise.
  overcomingpornography.org  
I continued my addiction for many years, through school and a first marriage, divorce and second marriage. As I went through my second divorce, I felt like nothing was left for me. I had nowhere to go and life had no meaning.
Meine Sucht hielt jahrelang an – während der Schulzeit, der ersten Ehe, der Scheidung, und der zweiten Ehe. Als ich die zweite Scheidung durchmachte, hatte ich das Gefühl, dass mir nichts mehr blieb. Ich hatte kein Ziel und mein Leben hatte keinen Sinn mehr. Ich hatte das Gefühl, dass diese Sucht nie enden würde. Ich versuchte oft, auf eigene Faust davon loszukommen und hatte auch ein bisschen Erfolg, aber früher oder später fiel ich immer wieder in diesen finsteren Abgrund zurück.
  www.grevin-paris.com  
The champion cooperated with pleasure and amusement in all the phases of creation: photos, 3D imagery, videos, casts of the hands...and feet (a must for a judoka), measurement of face and body. Nothing was left to chance for Teddy Riner’s figure to be truer than life!
Das vollendete Ebenbild bedeuteten für den Bildhauer Claus Velte und die Mitarbeiter der Fachwerkstätten sechs Monate Arbeit ab dem ersten Termin mit Teddy Riner. Der Champion ließ sich gerne auf das Spiel ein und unterstützte bereitwillig den Entstehungsprozess seiner Figur: Fotos, 3D-Aufnahmen, Videos, Abdruck der Hände und – wie könnte es bei einem Judoka auch anders sein – der Füße, genaue Abnahme der Gesichts- und Körpermaße… nichts wurde dem Zufall überlassen, damit Teddy Riner echter als echt erscheint!
  www.frankfurt2016.com  
Like his wife Felka Platek, Nussbaum did not return from the last transport to the East from the Dossin Barracks in Mechelen. Nothing was left of his paintings or the great fame he enjoyed in Berlin between the wars.
1932 beziehen zwei der vielversprechendsten neuen Talente des deutschen Kunstbetriebs ihre Räume in der römischen Villa Massimo: Arno Breker und Felix Nussbaum. Die Stipendiaten sollen frei von finanziellen Sorgen in der Ruhe des Hauses ihre künstlerische Formensprache vervollkommnen. Doch der Lauf der Geschichte macht innerhalb weniger Monate den einen zum Großkünstler des Dritten Reichs und den anderen zu einem Entrechteten und Gehetzten. Als Goebbels im Mai 1933 der römischen Künstlervilla einen Besuch abstattet, ist Nussbaum schon von dort vertrieben. Nussbaum ist völlig vergessen. Erst nach und nach tauchen seine Bilder wieder auf und erst in den letzten Jahrzehnten wird die nachgerade ikonische Bedeutung seines künstlerischen Werks erkannt.
  www.teqcycle.com  
From the floor to the kitchen, by way of the furniture, nothing was left to chance in this tiny piece of paradise of only 8x8 metres, with an Ibiza style, in the heart of one of the largest cities in Germany.
Die einzigartige Dachterrasse wurde vollständig aus HI-MACS® gefertigt und bietet einige Überraschungen. Dieses nur 8 x 8 Meter messende kleine Paradies liegt im Zentrum einer der größten Städte Deutschlands. Hier wurde nichts dem Zufall überlassen – vom Boden über die Möbel bis hin zu Küche wurde alles stilvoll gestaltet und atmet Ibiza-Flair.
  frankfurt2016.com  
Like his wife Felka Platek, Nussbaum did not return from the last transport to the East from the Dossin Barracks in Mechelen. Nothing was left of his paintings or the great fame he enjoyed in Berlin between the wars.
1932 beziehen zwei der vielversprechendsten neuen Talente des deutschen Kunstbetriebs ihre Räume in der römischen Villa Massimo: Arno Breker und Felix Nussbaum. Die Stipendiaten sollen frei von finanziellen Sorgen in der Ruhe des Hauses ihre künstlerische Formensprache vervollkommnen. Doch der Lauf der Geschichte macht innerhalb weniger Monate den einen zum Großkünstler des Dritten Reichs und den anderen zu einem Entrechteten und Gehetzten. Als Goebbels im Mai 1933 der römischen Künstlervilla einen Besuch abstattet, ist Nussbaum schon von dort vertrieben. Nussbaum ist völlig vergessen. Erst nach und nach tauchen seine Bilder wieder auf und erst in den letzten Jahrzehnten wird die nachgerade ikonische Bedeutung seines künstlerischen Werks erkannt.
  www.majesticoludeniz.com  
Nothing was left to chance in the development of the new generation of drum motors. The engineers on the Interroll Group’s Innovation Campus in Baal, Germany, put their new development through rigorous research and testing in conjunction with university partners before introducing it to the market.
Bei der Entwicklung der neuen Motorengeneration wurde nichts dem Zufall überlassen. Die Ingenieure am Innovationscampus der Interroll Gruppe in Baal bei Düsseldorf, Deutschland, haben ihre Neuentwicklung gemeinsam mit universitären Partnern vor der Markteinführung auf Herz und Nieren untersucht und geprüft. So wurden alle kritischen Bauteile und mechanischen Verbindungen strengen Dauertests unterworfen. Bestätigt wurden die Erkenntnisse des Techniklabors auch durch Praxistests bei Kunden.
  www.asianvillage.ee  
That night, the fire in the chimney became a chimney fire. The following morning, nothing was left but ruins. Sic transit gloria mundi !
In dieser Nacht wurde das Kaminfeuer ein Feuer im Kamin. Am folgenden Morgen waren nur noch die Ruinen zu sehen. Sic transit gloria mundi!
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Last year, Germans went on vacation more than 132 million times, which is more than in the previous year. In most cases, 96 million vacations, nothing was left to chance, with means of transport, accommodation or both already being booked in advance.
Insgesamt machten sich die Deutschen im vergangenen Jahr mehr als 132 Millionen Mal und damit häufiger als im Vorjahr auf den Weg in die Ferien. In den meisten Fällen, nämlich 96 Millionen Mal, wurde dabei nichts dem Zufall überlassen und Reisemittel, Unterkunft oder beides schon im Vorfeld gebucht. Allerdings wuchs der Anteil der Buchungen, für die sich die Verbraucher ad hoc entschieden, seit 2007 von 23 auf 27 Prozent. Infolge der wirtschaftlichen Entwicklung in den vergangenen Jahren stieg die Zahl der sogenannten „Sofatouristen“, die kostenlose Übernachtungen bei Freunden und Bekannten einem Urlaub gegen Bezahlung vorziehen, sich aber abgesehen davon oftmals wie „normale“ Touristen verhalten.
  www.kaleidoskopmusik.de  
When the coveted trophies were awarded to the most successful performers at the world's largest office supplier, nothing was left to chance. An excellent all-around atmosphere prevailed in the atmospheric industrial charm of the „Halle/Tor 2" party venue in Cologne-Vogelsang.
Wenn beim weltweit größten Büroartikelhändler Staples die begehrten Trophäen an die erfolgreichsten Mitarbeiter verliehen werden, wird nichts dem Zufall überlassen. Im stimmungsvollen Industriecharme der „Halle/Tor 2" in Köln-Vogelsang herrscht rundum ausgezeichnete Stimmung.
  www.heronpharma.com  
Nothing was left to chance, as ShowTex printed the back of the PVC mesh in black to prevent the projected image of being visible from within the studio.
Nichts wurde dem Zufall überlassen. Deshalb bedruckte ShowTex die Rückseite der perforierten PVC-Leinwände schwarz, um zu vermeiden, dass das projizierte Bild auch auf der Innenseite des Studios sichtbar sein würde.
  suttacentral.net  
The hunter shot this one too, and killed him—“It will do for my children at home,” thought he—and he shot the mother too; hung them all three on his carrying pole, and set his face homewards. At that moment a thunderbolt fell upon the house of this wicked man, and burnt up his wife and two children with the house: nothing was left but the roof and the bamboo uprights.
In das Haus dieses bösen Mannes aber schlug der Blitz ein und verbrannte seine Frau und die beiden Kinder nebst dem Hause. Nur ein Bambuspfeiler an der Rückseite blieb übrig. Am Dorftore teilte dem Jäger ein Mann, der ihn sah, dies Ereignis mit. Von Schmerz über seine Kinder und seine Frau überwältigt, warf er auf der Stelle seine Tragstange mit dem Fleisch und seinen Bogen weg, schleuderte sein Gewand fort und ging nackt mit ausgebreiteten Armen jammernd in sein Haus hinein. Da stürzte jener Pfeiler zusammen, fiel auf sein Haupt und zerschmetterte ihm seinen Kopf. Die Erde öffnete sich und aus der Hölle stieg eine Flamme empor.