now no longer – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      182 Results   141 Domains
  2 Hits www.relux.biz  
Luminaires in a group can now no longer be scaled.
Leuchten in einer Gruppe können nun nicht mehr versehentlich skaliert werden.
  3 Hits republicart.net  
New potentials and personality aspects that have long been out of reach to capitalism (since they had been localized in the leisure sphere) are now to be tapped and put to work in the service of economic ends. Exploitation now no longer takes place through hiring new employees, but by the ability to dominate networks.
In *Der neue Geist des Kapitalismus* (2003) untersuchen Luc Boltanski und Eve Chiapello massenhaft Managementliteratur der 90er Jahre. Darin finden sie auffallend viele Anklänge an die Freiheitsversprechen der 60er Jahre. Die Forderungen nach Autonomie, Kreativität und Selbstbestimmung, die die "künstlerische" Kritik der 68er gegenüber dem ökonomischen Establishment in Anschlag gebracht hatte, finden sie dort affirmiert, allerdings pro-kapitalistisch gewendet, in neue Anforderungen von Seiten der Unternehmen an ihre MitarbeiterInnen und AuftragnehmerInnen transformiert. Dadurch werden neue Potenziale und Persönlichkeitsaspekte erschlossen und im Dienste der ökonomischen Verwertung mobilisiert, die dem Kapital bislang verschlossen geblieben waren (weil dem Bereich Freizeit zugeordnet). Ausbeutung finde heute nicht mehr durch Anstellung, sondern durch Dominanz von Netzwerken statt. Die Forderung nach mehr Autonomie sei vereinnahmt, nun fehle eine "soziale" Kritik, die in diesem Umfeld Verteilungsprobleme thematisiere, so Boltanski und Chiapello.
  www.svm.be  
In the event of full braking without ABS, the braking pressure created by the driver may be greater than the forces transferred by the tire. The wheel locks and can now no longer transfer any lateral traction forces.
Seit der Markteinführung des Antiblockiersystems ABS im Jahr 1987 wurde es zu einem kleineren, leichteren und gleichzeitig leistungsfähigeren System weiterentwickelt. Bei einer Vollbremsung ohne ABS kann der vom Fahrer erzeugte Bremsdruck größer sein als die vom Reifen übertragbaren Kräfte. Das Rad blockiert und kann somit keine Seitenführungskräfte mehr übertragen. Das Fahrzeug wird instabil und unkontrollierbar, da es nicht mehr den Lenkvorgaben des Fahrers folgt. Bei einem Fahrzeug mit Antiblockiersystem erfassen Raddrehzahlsensoren die Umdrehungsgeschwindigkeiten der Räder und leiten diese Information an das ABS-Steuergerät weiter. Erkennt das ABS-Steuergerät die Blockierneigung eines oder mehrerer Räder, greift es innerhalb von Millisekunden ein und regelt gezielt den Bremsdruck, individuell an jedem Rad. Auf diese Weise verhindert das ABS das Blockieren der Räder und sorgt für ein sicheres Bremsen: Das Fahrzeug behält seine Lenkbarkeit und Stabilität bei kürzestmöglichem Bremsweg.
  www.trasportivitali.it  
While the degree of reflection inherent in the creative process is now no longer recognizable as a visible part of the work itself, it nevertheless remains constitutive for the aesthetic »suchness« of the work, just as it also was in the case of previous strategies.
Der Reflexionsgrad, der dem Prozess der Gestaltung einbeschrieben ist, wird nun nicht mehr als sichtbarer Teil des Werkes selber erkennbar, bleibt aber dennoch konstitutiv für das ästhetische „So Sein“ des Kunstwerkes, wie in den vorhergehenden Strategien. Hiermit gewinnt das Kunstwerk eine Komponente des Geheimnisvollen, oder des nicht rational zu entschlüsselnden. Aber natürlich liegt hier erneut eine Gefahr, nämlich die der Verselbstständigung dieses Elementes Störung, oder der Regelverletzung der rational begründeten Strategie – also die Gefahr dass die Kunst beliebig wird.
  www.myclimate.org  
What is unique about this carbon offset project is that waste with low thermal value can be used. The waste is now no longer being burned or left rotting on the fields, where it has for a long time polluted the environment and released greenhouse gases.
Der Zweck des Projektes besteht darin, in der Region vorhandene Biomasse als effizienten Brennstoff für die Energiegewinnung zu gebrauchen. Das Einzigartige an diesem Klimaschutzprojekt ist es, dass dafür Abfälle mit niedrigem thermischem Wert gebraucht werden können. Die Abfälle werden nun nicht mehr verbrannt oder verfaulen auf den Feldern, wo sie lange Zeit die Umwelt verschmutzten und Treibhausgase freisetzten.
  www.dpdhl.com  
The Group generated around €100 million more than anticipated from the sale of the 50 million Deutsche Bank shares. Deutsche Post DHL now no longer holds any shares in Deutsche Bank. The first tranche affected earnings in 2009 by €571 million; this amount is contained in profit from discontinued operations and in net financial income.
Die im Januar vereinbarte Transaktion über den Verkauf von Postbank-Aktien an die Deutsche Bank ist am 25. Februar 2009 wie geplant abgeschlossen worden. Die Deutsche Bank hat für 50 Millionen eigene Aktien aus einer Kapitalerhöhung einen Anteil von 22,9% an der Postbank von Deutsche Post DHL erhalten (erste Tranche). Bis Juli 2009 hat Deutsche Post DHL, wie vorgesehen, sämtliche Anteile ihres Aktienpakets der Deutsche Bank AG am Markt verkauft und damit einen wichtigen Schritt auf dem Weg zum reinen Brief- und Logistikkonzern vollzogen. Aus dem Verkauf der 50 Millionen Deutsche-Bank-Aktien konnte der Konzern einen Mehrerlös von rund 100 Mio € erzielen. Deutsche Post DHL hält nun keine Aktien an der Deutschen Bank mehr. Die erste Tranche führte im Jahr 2009 zu einem Ergebniseffekt in Höhe von 571 Mio €, der im Ergebnis aus aufgegebenen Geschäftsbereichen und im Finanzergebnis enthalten ist.
  2 Hits www.bosch.com  
In times when cities were growing, their appearance was transformed by inventions such as the railways, the elevator, and the car. In Europe at least, cities are now no longer growing, which means that even pioneering technologies find it difficult to establish themselves.
Diese Frage lässt sich angesichts der Komplexität aktueller Herausforderungen nicht eindeutig beantworten. In Zeiten wachsender Städte haben Erfindungen wie die Eisenbahn, der Aufzug oder das Automobil das Erscheinungsbild entscheidend verändert. Heute wachsen zumindest unsere europäischen Städte nicht mehr weiter, so dass selbst zukunftsweisende Technologien nur schwer den Weg in die Anwendung finden. Wir brauchen mehr dezentrale, flexible Lösungen. Nehmen Sie das individualisierte Smartphone mit mobilem Internet und eingebauten Sensoren als Schlüssel für neue Beteiligungsformen, Geschäftsmodelle und Sensornetzwerke. Diese Potenziale für den nachhaltigen Umbau unserer Städte und die Transformation urbaner Prozesse ist noch längst nicht ausgeschöpft. Bei Fraunhofer arbeiten sehr viele Institute im Rahmen der Morgenstadt-Initiative bereits an solchen Schlüsselinnovationen.
  2 Hits www.eurotopics.net  
For the daily Ta Nea, Web 2.0 is the reason: "Although women in Greece use the Internet far less than men, they're making up for lost time at breakneck speed. Among young people under 25 there is now no longer any discrepancy between men and women users. A key role ... is played here by the social media now spreading across the Web. Perhaps for the first time the social side of the Internet is developing faster than its purely technical side. Since women are more socially-minded and extroverted than men, they have ample room for expression, communication and broadening their social commitment in the social media, which is bringing far more women into the Internet than men. And this trend will continue."
Die Aufholjagd hat begonnen: Während in Griechenland insgesamt mehr Männer als Frauen surfen, ist die Quote bei den jungen Menschen gleich. Die Tageszeitung Ta Nea sieht den Grund dafür im Web 2.0: "Obwohl Frauen in Griechenland das Internet viel weniger nutzen als Männer, entdecken sie das Terrain doch mit großer Geschwindigkeit. Besonders in den jungen Altersgruppen (unter 25) gibt es keinen Unterschied mehr zwischen Männern und Frauen. Eine besondere Rolle … spielen dabei die sozialen Medien, die sich gerade im Internet verbreiten. Vielleicht wird gerade zum ersten Mal die soziale Dimension des Internets stärker entwickelt als seine rein technische. Da Frauen sozialer und extrovertierter sind als Männer, finden sie in den sozialen Medien viel Platz, um sich auszudrücken, Texte zu schreiben, zu kommunizieren, sich sozial zu engagieren. Die sozialen Medien bringen mehr Frauen als Männer ins Internet, und diese Tendenz wird sich fortsetzen."
  2 Hits www.lecompa.fr  
My eyes perceive profound darkness and my ears nothing but silence. All of a sudden JR reappears in front of me, but now no longer wearing the white T-shirt he was in just a few seconds ago. Instead he has donned a blue denim shirt and sunglasses.
Sie haben das Foto auf Hunderten von Papierbögen ausgedruckt, die sie nun streifenweise installieren. Auf einmal höre ich links von mir ein lautes Knattern, neben mir fliegt ein Hubschrauber. JR hockt in der geöffneten Tür und fotografiert etwas unter uns. Ich senke den Kopf. Ich stehe nicht mehr auf der Flatiron Plaza, unter meinen Füßen, da sind nur noch Luft und ein paar Wolken, die Hochhäuser Manhattans, und dann ­irgendwann der harte Asphalt mit Elmars Foto.
  www.uniproducts.com  
This new buying experience is made possible by an innovative “matchmaking” solution developed in close cooperation between Mackevision and the Deutsch agency. It means prospective buyers now no longer need to describe each vehicle feature separately.
Möglich wurde das neue Kauferlebnis durch eine innovative Matchmaker-Lösung, die in enger Kooperation zwischen Mackevision und der Agentur Deutsch entstand. Anders als früher brauchen Kaufinteressenten heute nicht mehr jedes Fahrzeugmerkmal einzeln zu beschreiben. Stattdessen wählen sie im neuen Konfigurator zunächst eine Fahrzeuggruppe mit bestimmten Merkmalen aus – etwa Limousinen, Cabrios oder bestimmte Preissegmente.
  3 Hits www2.ceatec.com  
With the introduction of the GDPR, the European Union now no longer has just harmonised but rather uniform data protection legislation. Over the coming weeks and months we will report in detail on the main innovations resulting from the GDPR.
Mit der DS-GVO gilt in der Europäischen Union nun nicht mehr nur ein harmonisiertes, sondern ein einheitliches Datenschutzrecht. Wir werden in den nächsten Wochen und Monaten über die wesentlichen Neuerungen durch die DS-GVO noch detailliert berichten.
  www.frauenhaus-ffm.de  
Rearing animals humanely is now no longer a question of inclination. The laws are very strict – a challenge in itself, a balancing act between animal welfare and cost-efficiency. Talk to us and benefit from our comprehensive expertise.
Artgerechte Tierhaltung ist heute keine Frage des Wollens mehr. Die entsprechenden Gesetze sind sehr streng – eine Herausforderung, ein Spagat zwischen dem Wohl der Tiere und der Wirtschaftlichkeit. Sprechen Sie mit uns und profitieren Sie von unserem umfassenden Know-how.
  forbiddenvoices.net  
Since her husband was awarded the Sakharov Prize for Freedom of Expression, Jinyan is now no longer permitted to receive visitors. Her telephone line and Internet connection are often blocked, but despite the interruptions she still manages time after time to get online and cross the ‘Great Firewall of China’, where all links with the outside world are rigorously monitored.
Seit der Verleihung des Sacharow-Preises für Meinungsfreiheit an ihren Mann ist es Jinyan nicht mehr erlaubt, Besucher zu empfangen. Ihre Telefonverbindung und der Internetanschluss sind oft blockiert, doch trotz den Unterbrüchen gelingt es ihr immer wieder, ins Internet zu gelangen und die «Grosse digitale Mauer Chinas» zu überwinden. Wobei alle Verbindungen mit der Aussenwelt strengstens überwacht werden.
  aso.ch  
Unlike stipulated by the former provisions, a Swiss woman living abroad who marries a foreigner now no longer loses her Swiss citizenship. As previously, women who lost their Swiss citizenship before January 1, 2006, by marriage or by inclusion with their husbands in the loss of their Swiss citizenship, may apply for.
Im Gegensatz zu früheren Bestimmungen verliert eine Auslandschweizerin, die einen Ausländer heiratet, ihr Schweizer Bürgerrecht nicht mehr. Nach wie vor können sich Frauen, die ihre Schweizer Nationalität vor dem 1 Januar 2006 durch Heirat oder Einbezug in die Entlassung des Ehemannes verloren haben, wenn sie mit der Schweiz eng verbunden sind, ein Gesuch um Wiedereinbürgerung stellen.
  www.helsana.ch  
We offer a generous child subsidy until you reach 18. This now no longer applies to you, which is why you've seen a significant increase in your premium. Take a look at our Saving tips, on how you can reduce your premium.
Wir gewähren bis zum vollendeten 18. Altersjahr einen grosszügigen Kinderrabatt. Dieser entfällt nun für Sie, weshalb die Prämie überdurchschnittlich ansteigt. Schauen Sie in unseren Spartipps nach, wie Sie Ihre Prämie senken können.
  stamp.post.gov.tw  
People are expected to commit to a ‘Leitkultur’ (dominant culture). Children living in refugee accommodation could be excluded from school, even refugees who have been granted asylum may now no longer determine their place of residence.
Wir, als eine politisch selbstorganisierte Gruppe der Non-Citizens am Sendlinger Tor, sind gegen das sogenannte Integrationsgesetz, weil dieses die Menschen ausschließt und diskriminiert. Menschen sollen auf eine Leitkultur verpflichtet werden. Kinder in Geflüchtetenunterkünften sollen von der Schule ausgeschlossen werden können, sogar die anerkannten Geflüchteten dürfen mittlerweile ihren Wohnort nicht mehr selbst bestimmen. Die Polizei dürfte per Gesetz in den Geflüchtetenlagern willkürlich und ohne richterlichen Beschluss schalten und walten wie sie will. Das verletzt grundsätzliche Bürgerrechte in Deutschland.
  xxxporn.ninja  
2002 – now no longer belongs to its parent company, and Kneitz Strick GmbH is reintegrated. It no longer manufactures plain knitted and Raschel machine knitted fabrics; instead, the company invests in additional flat weaving and velour machines.
2002 – Durch die Übernahme von Bernhard Deutinger trennt sich KNEITZ von seinem Mutterkonzern und gliedert die Kneitz Strick GmbH wieder ein. Strick- und Raschelgewebe werden zugunsten von weiteren Flachgewebe- und Veloursmaschinen nicht mehr produziert. Das Unternehmen wächst unabhängig weiter und etabliert sich im 21. Jahrhundert als Premiumanbieter von Interieurtextilien im Transportmarkt.
  xxx-desi.pro  
Simon Brunauer, who will take over management of manufacturing after commissioning, explained in 'Bauelemente Bau' magazine: "The facility has enabled us to take control of an important production step and thus quality. What's more, we can significantly streamline the complex process associated with off-premises coating. A number of work steps and transport routes are now no longer necessary, which will have a significant effect on delivery times."
Simon Brunauer, der nach der Inbetriebnahme die Leitung der Fertigung übernehmen wird, erklärte in der Zeitschrift Bauelemente Bau: "Mit der Anlage haben wir die Kontrolle über einen wichtigen Produktionsschritt und damit auch über die Qualität. Zudem können wir den aufwändigen Prozess, der mit der externen Beschichtung verbunden ist, deutlich verschlanken. Denn es entfallen viele Arbeitsschritte und Transportwege, was maßgeblichen Einfluss auf die Lieferzeit haben wird."
  googstudio.com  
Believe me: It makes you ways happier when you make two rounds without near-collapse after 2 to 3 weeks and after 5 weeks you realize that three rounds are now no longer a problem.
Glauben Sie mir: Man freut sich dann um so mehr, wenn man nach 2 bis 3 Wochen zwei Runden ohne Beinahe-Kollaps schafft und nach 5 Wochen merkt, dass auch drei Runden jetzt kein Problem mehr sind.
  euyou.si  
Furthermore, test signals and power for magnetization are transmitted without contact between the rotor and stator. Slip rings and brushes are now no longer required, leading to a significant reduction in maintenance costs.
Die Übertragung der Testsignale und Magnetisierungsleistung findet berührungslos zwischen Rotor und Stator statt. Schleifringe und Bürsten sind nicht mehr erforderlich, was zu einer erheblichen Senkung der Wartungskosten führt.
  3 Hits www.ipi.ch  
Filing of authorisation now no longer required in opposition procedures: Change of practice
Einreichung einer Vollmacht im Widerspruchsverfahren: Praxisänderung
  wiki.student.uni-goettingen.de  
With immediate effect administrators will now be able to limit access to Retarus WebExpress in such a way that login is only possible from specific networks. The advantage: Unauthorized persons can now no longer access the web-based portal even if they have valid login data.
Ab sofort können Administratoren den Zugriff auf das webbasierende Portal so einschränken, dass ein Login nur noch aus bestimmten Netzwerken möglich ist. Der Vorteil: Selbst mit gültigen Login-Daten können Unbefugte dann nicht mehr auf die Plattform zugreifen. Auf diese Weise lässt sich unter anderem verhindern, dass ausgeschiedene Mitarbeiter vertrauliche Daten – wie zum Beispiel Verteiler – auf ihren privaten Rechner herunterladen.
  ultimatecustomcabinets.com  
But one of the challenges that INEOS once faced, now no longer exists.
Eines der Probleme von INEOS ist inzwischen gelöst.
  3 Hits www.cebit.de  
Up to date just a few weeks ago but now no longer available: despite this, products that have been taken out of production by the manufacturer still continue to be interesting for the market. Our end-of-life...
Vor wenigen Wochen noch aktuell, heute schon nicht mehr zu haben: Dabei sind vom Hersteller abgekündigte Produkte für den Markt weiterhin interessant. Unsere End-of-Life-Spezialisten beobachten stets den...
  www.lydianarmenia.am  
The advantages are clear: Extreme safety precautions, directives for storage, handling and disposal of the cleaner as well as for example the need to wear protective gloves and adequate ventilation of the work area are now no longer applicable.
Auch im Reparaturbereich kommt der neue Reiniger zum Einsatz. Dort herrscht natürlich durch Zähler, die Reste des Messmediums enthalten, erhöhter Bedarf an Reinigungsmitteln.
  www.industry.siemens.com  
The problems with ageing analog control systems are well known and apply equally to SIMOVERT C systems. In their day they were state-of-the-art, but because of further technical developments they are now no longer up to date.
Die Probleme mit älter werdenden analogen Regelungssystemen sind bekannt. Das gilt auch für SIMOVERT C-Systeme. Zu ihrer Zeit waren sie Stand der Technik, sind jedoch auf Grund der technischen Weiterentwicklung nicht mehr zeitgemäß. Dies gilt vor allem für Langzeitstabilität und Zuverlässigkeit der Regelung, Reaktionszeit der Steuerung, für die Ansprüche an die Visualisierung, für die Zuverlässigkeit oder auch Unterstützung Ihrer Qualitätsmanagement-Prozesse. In gleichem Maße sinkt die Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Experten-Know-how.
  www.certabo.com  
The requested software / document is no longer marketed by Saia-Burgess Controls AG and without technical support. It is an older software version which can be operated only on certain now no longer commercially available products.
Die von Ihnen angeforderte Software / Dokument wird von der Saia-Burgess Controls AG nicht mehr vermarktet und technisch unterstützt. Es handelt sich um eine ältere Software-Version, die lediglich auf bestimmten, mittlerweile nicht mehr im Handel erhältlichen Produkten betrieben werden kann.
  3 Hits www.ige.ch  
Change of practice: Filing of authorisation now no longer required in opposition procedures.
Einreichung einer Vollmacht im Widerspruchsverfahren: Praxisänderung
  azovo.flagma.ru  
To be able to hold your events in unique surroundings, surrounded by the magic of Sardinia, is now no longer just a dream.
Eine Veranstaltung an einem einzigartigen Ort durchzuführen, umgeben vom Zauber Sardiniens, ist nun nicht mehr nur ein Traum.
  saitamacraft.com  
We recently got to grips with the new situation that regular system backups are now no longer an option but are being forced upon Windows 10 users.
Kürzlich haben wir uns mit der neuen Situation auseinandergesetzt, dass die regelmäßige Systemsicherung von Windows 10 faktisch erzwungen wird.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow