obligations on time – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  raidsonic.de  
(1) Mandatory delivery dates must be agreed to in writing. Observation of delivery dates requires that the customer has fulfilled his/her obligations on time and duly.
(1) Die Vereinbarung eines verbindlichen Liefertermins bedarf der Schriftform. Die Einhaltung des Liefertermins setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Kunden voraus.
  www.dpdhl.com  
The aim of liquidity management is to ensure that the Deutsche Post DHL Group and the Group companies are in a position to meet their payment obligations on time. To this end, liquidity in the Group is centralised to a very large extent in cash pools and managed in the Corporate Center.
Ziel des Liquiditätsmanagements ist es, den Konzern Deutsche Post DHL und die Konzerngesellschaften in die Lage zu versetzen, Zahlungsverpflichtungen zeitgerecht zu erfüllen. Zu diesem Zweck wird die Liquidität im Konzern über Cash Pools weitestgehend zentralisiert und im Corporate Center gesteuert.
  www.raidsonic.de  
(1) Mandatory delivery dates must be agreed to in writing. Observation of delivery dates requires that the customer has fulfilled his/her obligations on time and duly.
(1) Die Vereinbarung eines verbindlichen Liefertermins bedarf der Schriftform. Die Einhaltung des Liefertermins setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Kunden voraus.
  moodle.ttk.ee  
Should the other party not have fulfilled its payment obligations on time, the user shall be entitled to suspend the fulfilment of the obligation to deliver and/or to carry out work entered into vis-à-vis the other party until the payment has been made or proper security has been provided for this.
Wenn die Gegenpartei ihren Zahlungspflichten nicht rechtzeitig nachkommt, ist der Benutzer befugt, die Erfüllung aller seiner gegenüber der Gegenpartei eingegangenen Verpflichtungen zur Lieferung bzw. zum Verrichten von Arbeiten auszusetzen, bis die Zahlung erfolgt ist oder eine hinreichende Sicherheit gestellt wurde. Dasselbe gilt auch bereits vor dem Eintritt eines Verzuges, wenn der Benutzer begründete Zweifel an der Kreditwürdigkeit der Gegenpartei hat.
  www.girsberger.com  
We meet our financial commitments in full and punctually. In addition, in all other commitments we enter into, we do everything possible to fulfil our obligations on time and according to the agreed terms.
Unsere finanziellen Verpflichtungen erfüllen wir vollumfänglich und termingerecht. Für alle anderweitig eingegangenen Verpflichtungen setzen wir alles daran, diesen pünktlich und vereinbarungsgemäss zu entsprechen.
  www.eon.com  
Dr. Bernhard Reutersberg said: “Russia has been an important business partner of E.ON for almost 40 years. With the acquisition of the Russian power generator OGK-4 in 2007, E.ON is now one of the largest buyers of Russian gas but also the biggest foreign investor in the Russian power market. The commissioning of two new power units constructed using the most advanced technologies shows that we are committed to completely fulfilling our obligations on time - and to further developing our long-term relations with Russia. It is our contribution to the modernization of the Russian energy sector.”
Dr. Bernhard Reutersberg sagte: „Russland ist seit fast 40 Jahren ein wichtiger Geschäftspartner von E.ON. Seit der Übernahme des russischen Stromerzeugers OGK-4 im Jahr 2007 ist E.ON nicht nur der größte Käufer von russischem Gas, sondern auch der größte ausländische Investor auf dem russischen Strommarkt. Die Inbetriebnahme der beiden neuen Kraftwerksblöcke, die mit modernster Technologie errichtet wurden, zeigt, dass wir uns dafür einsetzen, unsere Verpflichtungen voll und zeitnah zu erfüllen – und unsere langjährigen Beziehungen mit Russland weiter auszubauen. Dies ist unser Beitrag zur Modernisierung des russischen Energiesektors.“
  access-for-all.ch  
2. Compliance with the delivery period requires that all commercial and technical issues between the parties have been clarified and the customer has fulfilled all his obligations on time. This includes in particular the agreed terms of payment as well as the timely receipt of all supplied by the Purchaser.
2. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt voraus, dass alle kaufmännischen und technischen Fragen zwischen den Vertragsparteien geklärt sind und der Besteller alle ihm obliegenden Verpflichtungen rechtzeitig erfüllt hat. Dazu gehört insbesondere die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen sowie der rechtzeitige Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen. Ist das nicht der Fall, verlängert sich die Lieferfrist angemessen, es sei denn, der Lieferer hat die Verzögerung zu vertreten.
  golocalsansebastian.com  
The covered bonds are listed on the Swiss Stock Exchange (SIX) and can be traded at any time. At maturity, redemption at par value is guaranteed. Since it was founded in 1931, Pfandbriefzentrale has always met its obligations on time and in full.
Der Schweizer Pfandbrief® ist eine Obligation in Form eines Wertrechts. Sie wird während einer bestimmten Laufzeit mit einem festen Zinssatz verzinst. Die Pfandbriefe sind durch Grundpfandrechte gedeckt. Damit verfügen sie über grösste Sicherheit. Die Pfandbriefe sind an der Schweizer Börse (SIX) kotiert und jederzeit handelbar. Bei Fälligkeit ist die Rückzahlung der Pfandbriefe zum Nennwert gewährleistet. Seit ihrer Gründung 1931 hat die Pfandbriefzentrale ihre Verpflichtungen immer termingerecht und vollumfänglich erfüllt.
  www.gmo-safety.eu  
The deadline for transposing the directive elapsed on 17 October 2002. None of the member states met their obligations on time. The directive regulates procedures for the deliberate release of genetically modified organisms (GMOs) in the environment.
Die Europäische Kommission hat Deutschland und elf weitere EU-Mitgliedstaaten heute aufgefordert, die neue Freisetzungsrichtlinie (2001/18/EG) endlich in nationales Recht umzusetzen. Die Mahnschreiben aus Brüssel gingen an Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande, Deutschland, Italien, Irland, Griechenland, Spanien, Portugal, Österreich und Finnland. Die Umsetzungsfrist war bereits am 17. Oktober 2002 verstrichen. Keiner der Mitgliedstaaten kam seiner Verpflichtung rechtzeitig nach. Die Richtlinie regelt das Verfahren zur Freisetzung von gentechnisch veränderten Organismen (GVO) in die Umwelt. Darunter fällt auch die Zulassung zu kommerziellen Zwecken.
  anagio.com  
Compliance by ALPMA with an agreed binding time for delivery is subject to all commercial and technical questions having been fully clarified by ALPMA and the customer and the customer having fulfilled its obligations on time and in their entirety.
(1) Die im Angebot genannten Lieferfristen sind unverbindlich soweit nicht im Einzelfall eine Lieferfrist verbindlich vereinbart wurde. Die Einhaltung einer vereinbarten verbindlichen Lieferfrist durch ALPMA setzt voraus, dass alle kaufmännischen und technischen Fragen von ALPMA und dem Kunden abschließend geklärt sind sowie der Kunde seine Verpflichtungen vollständig und rechtzeitig erfüllt hat. ALPMA kann vom Kunden eine angemessene Verlängerung von Liefer- oder Leistungsterminen verlangen, mindestens jedoch um den Zeitraum, in dem der Kunde seinen vertraglichen Verpflichtungen ALPMA gegenüber nicht nachkommt; insbesondere Produktinformationen und Pläne nicht zur Verfügung stellt oder vereinbarte An- und Zwischenzahlungen nicht leistet.