of appropriation – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      177 Results   65 Domains
  www.sculpture-network.org  
With artistic procedures of appropriation, the use of ready-mades and reverse ready-mades, as well as the incorporation of self-governing systems, Mirza questions the conditions under which art is produced and playfully deconstructs the role of the authors and artists.
Mit künstlerischen Verfahren wie Aneignung, Verwendung von Readymades und Reverse Readymades sowie der Einführung von Self-governing-Systems befragt Mirza die Produktionsbedingungen von Kunst und dekonstruiert auf spielerische Weise die Rolle des Autors und Künstlers.
  29 Hits transversal.at  
When we briefly outline four of these fields in the following, then we certainly cannot except ourselves from their problematic developments. There seems to be no outside in this complex process of appropriation and expropriation.
Wenn wir im Folgenden vier dieser Felder in aller Kürze skizzieren, dann können wir uns keineswegs von deren problematischen Entwicklungen ausnehmen. Es scheint kein Außen in diesem vielfältigen Prozess der An- und Enteignung zu geben. Oft genug stehen wir vor den Scherben unserer Begriffsgefüge, oft genug entleeren sich unsere zentralen Begrifflichkeiten vor unseren Augen, im selben Moment, wenn wir sie in den Mund nehmen, noch während wir sie aussprechen. Und dennoch steht in jedem Neuformulieren etwas auf dem Spiel, ein Kampf um die Aktualisierung, die neue Kontextualisierung, die Repolitisierung der Begriffsmaschinen – und der sozialen Maschinen, die mit ihnen im Austausch stehen. Es macht einen Unterschied, ob wir um die Bedeutungszusammenhänge der Begriffe kämpfen, ob wir sie kampflos aufgeben oder ob wir sie willfährig in die Aneignungsapparate einspeisen. Und diese Aneignungsapparate sind vielfältig.
  kunsthallezurich.ch  
His broadly based oeuvre of photographs, paintings, objects, drawings, and fictional writing is a repository of appropriation and reproduction devoted to the visual imagery and collective myths in circulation in the Western world, specifically the American world of popular culture.
Der 1949 in der Panama Kanal Zone geborene amerikanische Künstler Richard Prince gehört seit Ende der siebziger Jahre zu den wohl einflussreichsten Künstlerpersönlichkeiten. Von seinem breit angelegten Werk in Fotografien, Gemälden, Objekten, Zeichnungen und literarischen Fiktionen, die ein Sammelbecken der Aneignung und Wiederholung von Bildwelten und kollektiv trivialen Mythen der westlichen, insbesondere der amerikanischen Alltagskultur sind, wurden vor allem aber seine fotografischen Adaptionen bekannter Werbebilder wie etwa die "Cowboys" oder die Fotos der "Girlfriends" aus Motorradmagazinen bekannt.
  5 Hits www.republicart.net  
A form of this kind of appropriation of space that is also material is conducted by the street peddlers, who set up their booths at the edge of the square, as everywhere else in the city, every day. Elaborately developed packing systems turn a packet on a hand cart into an entire street kitchen, a clothing store or a tool shop.
Eine Art dieser auch materiellen Aneignung des Raumes wird von den Straßenhändlern betrieben, die am Rande des Platzes, wie überall in der Stadt, tagtäglich ihre Stände aufbauen. Fein ausgeklügelte Verpa­ckungssysteme lassen aus einem Paket auf einer Handkarre eine ganze Straßenküche, ein Kleiderge­schäft oder einen Werkzeugladen entstehen. Jeder Stand hat ein Dach aus Plastikplanen, ist mit anderen Ständen über Schnüre verbunden und über provisorische Elektrokabel zu Laternenpfosten an das städti­sche Stromnetz angeschlossen. Vor allem im historischen Zentrum führt dieser informelle Markt regelmä­ßig zu auch gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Geschäftsleuten, Syndikaten der Straßen­händler, Stadtpolitikern und Polizisten.[3]
  5 Hits republicart.net  
A form of this kind of appropriation of space that is also material is conducted by the street peddlers, who set up their booths at the edge of the square, as everywhere else in the city, every day. Elaborately developed packing systems turn a packet on a hand cart into an entire street kitchen, a clothing store or a tool shop.
Eine Art dieser auch materiellen Aneignung des Raumes wird von den Straßenhändlern betrieben, die am Rande des Platzes, wie überall in der Stadt, tagtäglich ihre Stände aufbauen. Fein ausgeklügelte Verpa­ckungssysteme lassen aus einem Paket auf einer Handkarre eine ganze Straßenküche, ein Kleiderge­schäft oder einen Werkzeugladen entstehen. Jeder Stand hat ein Dach aus Plastikplanen, ist mit anderen Ständen über Schnüre verbunden und über provisorische Elektrokabel zu Laternenpfosten an das städti­sche Stromnetz angeschlossen. Vor allem im historischen Zentrum führt dieser informelle Markt regelmä­ßig zu auch gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Geschäftsleuten, Syndikaten der Straßen­händler, Stadtpolitikern und Polizisten.[3]
  2 Hits www.interline-muenchen.de  
For example, the familiar in a foreign language, the moment when a musical performance preserves its rehearsed traces, or a speech training aimed at shedding a personal accent coincide both as her main topic and as material. Through the moving image and sound Zdjelar impressively captures these processes of appropriation.
Katarina Zdjelars künstlerische Praxis besteht aus Videos, Soundarbeiten, Büchern und kuratierten Ausstellungen. Ihre Arbeiten zeigen körperliche Auswirkungen von historischen und geopolitischen Zwängen auf individuelle oder kollektive Wünsche. Die Künstlerin untersucht dazu die kulturelle Entfremdung von vertrauten Codes, die Einflüsse der Übersetzung oder den gesellschaftspolitischen und ökonomischen Unterton in einer Partitur. Daneben interessieren Zdjelar die Verkörperung des gesprochenen Wortes, die Rolle der Stimme als Akteur sowie der Akt des Sprechens innerhalb und außerhalb einer definierten Gruppe oder Gemeinschaft. Die Suche nach dem Vertrauten in der fremden Sprache, der Moment einer Musikprobe oder eine Sprachausbildung zum Verlust des persönlichen Akzents werden zum eigentlichen Thema und künstlerischen Material. Diese Prozesse der Aneignung fängt Zdjelar in ihren Bild- und Tondokumenten eindrucksvoll ein.
  5 Hits www.sixpackfilm.com  
Ultimately there’s nothing here which is not borrowed and ruminated – and more than once. The techniques of appropriation are themselves re-appropriated. Even the second-degree thinking in Entropy is invoked from a work of art criticism.
Der Film ist montiert aus unzähligen Zitaten und Samples, die solange durch die Mangel gedreht werden, bis sie gar nichts mehr bedeuten: Songtitel werden zweckentfremdet, Interviewfragmente dekontextualisiert und aus Wikipedia-Einträgen werden präpotente Besserwisserslogans exzerpiert. Am Ende ist hier alles übernommen und wiedergekäut, nicht nur einmal. Denn auch die Techniken der Aneignung sind ihrerseits nur wieder angeeignet: Selbst das Denken zweiter Ordnung zitiert sich Entropie aus einem kunstkritischen Aufsatz herbei. Die „Aneignung der Aneignung“ wird anderen in den Mund geschoben, das Paket immer weiter weitergegeben. Jede Form irgendwann einmal kritisch gemeinten Sprechens ist längst zur leeren Phrase geworden. Das Spiel, das hier gespielt wird, heißt völlige Entleerung zur Form.
  www.agirmontreal.org  
The key aim of the project is to define the conflicting narratives of the history of Albanian communism, the processes of appropriation, forgetting and remembering as well as social practices of the memorial culture in Albanian society.
Aktuell untersucht sie das Verhältnis von Geschichte und Erinnerung am Beispiel der Erinnerung an die kommunistische Vergangenheit Albaniens. Ziel des Projektes ist es, die widerstreitenden Erzählungen der Geschichte des albanischen Kommunismus, die Prozesse der Aneignung, des Vergessens und Erinnerns sowie soziale Praktiken der Gedenkkultur in der albanischen Gesellschaft näher zu bestimmen.
  sis.vfu.cz  
Her artistic practice is distinguished by complex processes of appropriation and transformation, in which she applies artisanal, even anachronistic methods, integrating them into a contemporary context.
In ihrer Reihe monografischer Ausstellungen jüngerer zeitgenössischer Künstler zeigt die Langen Foundation neue Arbeiten von Helen Feifel (*1983). Kennzeichnend für ihre Arbeitsweise sind komplexe Prozesse der Aneignung und Umwandlung, in denen sie kunsthandwerkliche, oft anachronistische Verfahren aufgreift und in einen zeitgenössischen Kontext versetzt. Die eigens für die Ausstellung in der Langen Foundation gefertigten Keramiken und Fotoarbeiten stehen exemplarisch für die diversen Techniken, derer sich die in Berlin lebende Künstlerin bedient. Ihren Schwerpunkt legt Helen Feifel jedoch auf die Malerei, die sie als gattungsübergreifendes Medium in ihre Werke integriert.
  3 Hits www.secession.at  
Guyton’s work recalls the production aesthetic of movements like Abstract Expressionism and Minimalism. His praxis addresses issues of appropriation and the originality of the artwork, as well as timely manifestations of ordinary everyday copying and pasting.
Wade Guyton überlässt seine Kunstwerke dem maschinellen Zufall. Mit einem handelsüblichen Tintenstrahldrucker reproduziert er ungegenständliche Kompositionen auf Leinwand oder Papier. Die besonderen Kombinationen von Bild und Aufdruck haben unterschiedliche Effekte, die nie voll und ganz beabsichtigt sind: Manchmal wirkt das Ergebnis ernst, gewichtig und überlegt, manchmal unbeabsichtigt und beiläufig. Guytons Arbeit lässt an die Produktionsästhetik etwa des Abstrakten Expressionismus oder des Minimalismus denken. Appropriation und die Frage nach der Originalität des Kunstwerks sowie zeitgemäße Manifestationen eines alltäglichen Kopierens und Wiedereinfügens stehen auf der Tagesordnung seiner künstlerischen Praxis. Aber schon die Wahl seiner Mittel nimmt Abstand von einem puristischen Kunstdiskurs: vorgefertigte Bildträger, deren maximale Breite durch die Normen der Industrie vorgegeben ist, sowie durch und durch regulierte Computerprogramme und Farbvariationen, die sich den Entscheidungen des Künstlersubjekts mehr oder weniger entziehen.
  5 Hits multivacances.groupepvcp.com  
Ultimately there’s nothing here which is not borrowed and ruminated – and more than once. The techniques of appropriation are themselves re-appropriated. Even the second-degree thinking in Entropy is invoked from a work of art criticism.
Der Film ist montiert aus unzähligen Zitaten und Samples, die solange durch die Mangel gedreht werden, bis sie gar nichts mehr bedeuten: Songtitel werden zweckentfremdet, Interviewfragmente dekontextualisiert und aus Wikipedia-Einträgen werden präpotente Besserwisserslogans exzerpiert. Am Ende ist hier alles übernommen und wiedergekäut, nicht nur einmal. Denn auch die Techniken der Aneignung sind ihrerseits nur wieder angeeignet: Selbst das Denken zweiter Ordnung zitiert sich Entropie aus einem kunstkritischen Aufsatz herbei. Die „Aneignung der Aneignung“ wird anderen in den Mund geschoben, das Paket immer weiter weitergegeben. Jede Form irgendwann einmal kritisch gemeinten Sprechens ist längst zur leeren Phrase geworden. Das Spiel, das hier gespielt wird, heißt völlige Entleerung zur Form.
  5 Hits www.patconsult.it  
It is a completely different case with Elke Krystufek, whose manifold, multimedia work is located in diverse contexts: performance, techniques of agency and staging, the self-portrait as a "mirror of the soul", feminist, gender-specific modes of behavior and action, the construction of femininity, the investigation of mechanisms of appropriation, music and fashion.
Ganz anderes bei Elke Krystufek, deren mannigfaltiges, multimediales Werk in diversen Kontexten steht: Performance, Handlungs- und Inszenierungstechniken, das Selbstporträt als „Spiegel der Seele“, feministische, genderspezifische Verhaltens- und Aktionsweisen, der Konstruktion von Weiblichkeit, der Untersuchung von Aneignungsmechanismen, der Musik und Mode. Immer schreibt der Blick als paradigmatisches Vehikel für Ängste, Wünsche, Freuden, Lüste, Begehren und Scham uns selbst oder anderen Gegenüber ein. Bei Krystufek ist das Selbst die Ikone, eine Verherrlichung und Infragestellung des Ichs, eine gewünschte Interaktion als Kommunikation über das Problem des Andersseins. Was wir sind und wer wir sind, bestimmen letztlich gar nicht wir selbst, sondern erstaunlicherweise eine Vielzahl von Parametern, die nicht in unserer Hand liegen.
  www.employerland.it  
Hence, we focus on everyday situations in which smartphones and other digital devices are used in families, investigating the cooperative media practices that such situations bring forth. We seek to identify the manifold forms of interactive (media) practices, including the processes of appropriation, knowledge, and learning.
Im Teilprojekt werden Medienpraktiken von Kindern im Alter von 0 bis 6 Jahren untersucht. Die rapide Verbreitung und allgegenwärtige Präsenz von Smartphones – so die These – haben grundlegenden Einfluss auf Lern- und Sozialisationsprozesse in der frühen Kindheit. Dies gilt insbesondere für den familiären Bereich, dem Ort der primären Mediensozialisation. Alltägliche Situationen des Smartphone Gebrauchs in Familien sind das Feld, ihre kooperativen Medienpraktiken der Gegenstand des Projekts. Wir fragen nach der Gestalt interaktiver (Medien-)Praktiken, nach Aneignungsprozessen und Ordnungen des Wissens und Lernens. Dabei liegt ein besonderes Augenmerk auf den sich gegenwärtig vollziehenden Veränderungen im Verhältnis von Öffentlichkeit und Privatheit, Anwesenheit und Abwesenheit. Um dies zu erforschen, werden medienethnographische Verfahren der radikalen Zuwendung auf soziale Praxis erprobt und weiter entwickelt: ethnographisch dichtes Beschreiben, das „dichte Zeigen“ der Kamera-Ethnographie und die ethnomethodologische Sequenzanalyse. Situierte Praktiken im Feld werden durch situierte (Medien-)Praktiken des Forschens untersucht und zur Darstellung gebracht.
  2 Hits dbartmag.com  
For Tom Mustroph (Neues Deutschland), Snow has turned the Deutsche Guggenheim "into an over-sized playroom," subjecting "monuments, landmarks, and other historical sites to new forms of appropriation. (…) She succeeds in doing this in a grotesque way that recalls the incorporation practices of a Pere Ubu."
Für Tom Mustroph (Neues Deutschland) hat Snow das Deutsche Guggenheim "in ein überdimensionales Spielzimmer verwandelt" und "Denkmäler, Wahrzeichen und andere historische Stätten (…) neuen Aneignungsformen" unterzogen. "Das gelingt ihr auf eine groteske, an die Einverleibungspraktiken eines Pere Ubu erinnernde Art und Weise." In der FAZ betont Lisa Zeitz den interaktiven Charakter von All Access World: Es "darf angefasst, verschoben, geklettert und gekuschelt werden". Die Monumente habe Snow auf diese Weise "von allen nationalistischen Untertönen, von all dem Siegesgehabe und imperialen Pomp gereinigt, sie in fröhliche Kostüme gesteckt und nun zum Tanzen angestiftet: Let's party."
  www.stiftung-mercator.de  
3. Proof of Appropriation
3. Nachweis über die Verwendung der Mittel
  go4mobility.com  
The art of appropriation: Contemporary dance has always tried out, adapted and developed a great variety of styles and movement languages. The COLOURS organisers set their sights on identifying relevant positions in this huge scene and presenting them in Stuttgart.
Die Kunst der Aneignung: Der zeitgenössische Tanz hat von jeher die unterschiedlichsten Stile und Bewegungssprachen ausprobiert, adaptiert und weiterentwickelt. COLOURS hat sich das Ziel gesetzt, in dieser enorm großen Szene relevante Positionen aufzuspüren und in Stuttgart zu präsentieren. Das Line-up 2019 vereint einmal mehr aufregende Ästhetik, virtuose Technik und starke choreographische Statements.
  revolution89.de  
Globalisation forms the team’s second research focus with an emphasis on two central issues in the anthropological literature on globalisation. The first one is processes of appropriation and the translation of globally circulating ideas and concepts.
Prozesse der Globalisierung bilden den zweiten Forschungsschwerpunkt des Teams. Zwei zentrale Problemfelder der anthropologischen Globalisierungsforschung stehen dabei im Fokus. Zum einen sind das Prozesse der Aneignung und Übersetzung global zirkulierender Ideen und Konzepte. Das Spektrum an Themen reicht vom Bereich der Politik über jenen der Wirtschaft bis hin zum Bereich der Religion. Den zweiten Schwerpunkt bilden Verschiebungen in der Konstruktion von Identitäten und insbesondere neue Differenzkonstruktionen im Zuge von Migration. Den zentralen empirischen Einstiegspunkt bilden Sorgepraktiken an der Schnittstelle von privat und öffentlich gedachten Räumen.
  www.soleon.it  
We study these interconnections with regard to their precolonial, colonial and postcolonial conditions. We look at global models and processes and examine the potential and the forms of appropriation and agency on the local and regional levels.
Der Forschungsprofilbereich Globale Verflechtungen und Vergleiche betreibt interdisziplinäre Globalisierungsforschung. Afrika ist seit Jahrhunderten in transregionale Beziehungen eingebunden und damit Teil globaler Verflechtungen in Form von neuen räumlichen Ordnungen, Migrationsregimes, Warenaustausch, Urbanisierung, Wirtschaftsmodellen und der Zirkulation von Ideen und Technologien. Diese Verflechtungen untersuchen wir hinsichtlich ihrer jeweiligen vorkolonialen, kolonialen und post-kolonialen Bedingungen. Wir befassen uns mit globalen Modellen und Prozessen und fragen nach Möglichkeiten und Formen der Aneignung und Handlungsmacht auf lokaler und regionaler Ebene.
  2 Hits www.zepp.com  
Guided tour through the exhibition of pictures . Strategies of appropriation with Søren Grammel ; Director of the Museum of Contemporary Art
Führung durch die Ausstellung Von Bildern. Strategien der Aneignung mit Søren Grammel; Leiter des Museums für Gegenwartskunst
  nazobako.jp  
(1) The Annual General Meeting shall pass a resolution on the appropriation of the net earnings resulting from the adopted annual financial statements. It can also stipulate a different form of appropriation to that set out in section 58 (3) sentence 1 AktG.
(4) Nach Ablauf eines Geschäftsjahres kann der Vorstand mit Zustimmung des Aufsichtsrates im Rahmen des § 59 Aktiengesetz eine Abschlagsdividende an die Aktionäre ausschütten.
  agroconf.org  
The most important open space is a kind of “central park”, around which the location has developed step by step. It makes the new quarter distinctive and gives it a high quality of stay and utilisation, as well as providing a wide range of appropriation possibilities – also in the space between the buildings.
Wichtigster Freiraum ist ein zentraler Park, eine Art „Central-Park“, in dessen Umfeld sich der Standort schrittweise entwickelt hat. Er macht das neue Viertel unverwechselbar, hat eine hohe Aufenthalts- und Gebrauchsqualität und bietet vielfältige Aneignungsmöglichkeiten – auch zwischen den Gebäuden.
  de.foursquare.com  
KM: Well, mine of course. I believe my process of appropriation and customization has not dimmed the iconic intensity of Opie‘s original pictures. These works – and the whole exhibition – attempt to negotiate an impossible truce between abstraction and representation.
KM: Mein eigenes natürlich. Ich glaube, dass mein Prozess der Aneignung und Umdeutung nichts von der ikonischen Intensität, die Opies Bildern eigen sind, abziehen. Diese Arbeiten – wie auch die ganze Ausstellung – versuchen einen unmöglichen Waffenstillstand zwischen Abstraktion und Repräsentation zu verhandeln. Mit der Abstraktion gehen Sprache und Wissen einher. Figurative Repräsentation bringt Empathie, Verlangen und Ablehnung mit sich. Zwischen diesen zwei Positionen gibt es viel Platz für Interpretationen und Missverständnisse.
  4 Hits www.db-artmag.com  
As magnificent as it is controversial-the Richard Prince show at the New York Guggenheim Museum, sponsored by Deutsche Bank, is the most comprehensive presentation of the master of Appropriation Art to date.
So grandios wie umstritten - die von der Deutschen Bank geförderte Richard Prince Schau im New Yorker Guggenheim Museum ist die bislang umfassendste Schau des Meisters der Appropriation Art. Subversive Kommentare zu den Obsessionen der amerikanischen Gesellschaft oder nur gefälliges Augenfutter? Oliver Koerner von Gustorf hat sich die Ausstellung des Bilder-Piraten angesehen.
  www.schlebruegge.com  
Marko Lulic's work builds on an experience familiar from pop, from pop music and pop culture as a whole. Originality, this experience tells us, is never to be had from the ground up, that is, authentically; it is instead the result of appropriation of the existing, of adaptation and reinterpretation.
Marko Lulics Arbeit baut auf einer Erfahrung auf, wie man sie von Pop, von Pop-Musik und Pop-Kultur insgesamt, kennt. Originalität, so weiß diese Erfahrung, ist niemals von Grund auf, gleichsam authentisch zu haben, sie verdankt sich vielmehr der Aneignung von Bestehendem, der Adaption und Neuinterpretation. Der Künstler der Gegenwart ist nicht singulär, sondern exemplarisch, und er geht mit dem Bewusstsein zu Werke, dass ästhetische Entscheidungen vor allem eines beinhalten: Man kann sich entscheiden, wem oder was man ähnelt; man kann sich nicht entscheiden, niemandem und nichts zu ähneln.
  www.asienundeuropa.uzh.ch  
Research topic: The University Priority Research Program (URPP) Asia and Europe explores relations between the regions of Asia and Europe in historical and contemporary contexts, i.e. the many processes of appropriation and demarcation in the culture, religion, law and society, which result from these encounters.
Thema: Der Universitäre Forschungsschwerpunkt (UFSP) Asien und Europa erforscht die Beziehungen zwischen den Regionen Asiens und Europas in Geschichte und Gegenwart bzw. die aus dieser Begegnung resultierenden Prozesse der Aneignung und Abgrenzung in Kultur, Religion, Recht und Gesellschaft.
  4 Hits db-artmag.de  
As magnificent as it is controversial-the Richard Prince show at the New York Guggenheim Museum, sponsored by Deutsche Bank, is the most comprehensive presentation of the master of Appropriation Art to date.
So grandios wie umstritten - die von der Deutschen Bank geförderte Richard Prince Schau im New Yorker Guggenheim Museum ist die bislang umfassendste Schau des Meisters der Appropriation Art. Subversive Kommentare zu den Obsessionen der amerikanischen Gesellschaft oder nur gefälliges Augenfutter? Oliver Koerner von Gustorf hat sich die Ausstellung des Bilder-Piraten angesehen.
  www.chinese-architects.com  
The most important open space is a kind of “central park”, around which the location has developed step by step. It makes the new quarter distinctive and gives it a high quality of stay and utilisation, as well as providing a wide range of appropriation possibilities – also in the space between the buildings.
Wichtigster Freiraum ist ein zentraler Park, eine Art „Central-Park“, in dessen Umfeld sich der Standort schrittweise entwickelt hat. Er macht das neue Viertel unverwechselbar, hat eine hohe Aufenthalts- und Gebrauchsqualität und bietet vielfältige Aneignungsmöglichkeiten – auch zwischen den Gebäuden.
  www.austria-architects.com  
The most important open space is a kind of “central park”, around which the location has developed step by step. It makes the new quarter distinctive and gives it a high quality of stay and utilisation, as well as providing a wide range of appropriation possibilities – also in the space between the buildings.
Wichtigster Freiraum ist ein zentraler Park, eine Art „Central-Park“, in dessen Umfeld sich der Standort schrittweise entwickelt hat. Er macht das neue Viertel unverwechselbar, hat eine hohe Aufenthalts- und Gebrauchsqualität und bietet vielfältige Aneignungsmöglichkeiten – auch zwischen den Gebäuden.
  4 Hits db-artmag.com  
As magnificent as it is controversial-the Richard Prince show at the New York Guggenheim Museum, sponsored by Deutsche Bank, is the most comprehensive presentation of the master of Appropriation Art to date.
So grandios wie umstritten - die von der Deutschen Bank geförderte Richard Prince Schau im New Yorker Guggenheim Museum ist die bislang umfassendste Schau des Meisters der Appropriation Art. Subversive Kommentare zu den Obsessionen der amerikanischen Gesellschaft oder nur gefälliges Augenfutter? Oliver Koerner von Gustorf hat sich die Ausstellung des Bilder-Piraten angesehen.
  6 Hits www.qcplannedgiving.ca  
The second chapter of L'image volée is devoted to various kinds of appropriation. A Cubist portrait of a woman is on exhibit with which Cy Twombly overpainted one of his own paintings he considered a failure, true to the motto "a fake Picasso is better than a bad Twombly."
Um die unterschiedlichsten Formen von künstlerischer Aneignung geht es im zweiten Kapitel von L'image volée. Hier ist ein kubistisches Frauenporträt zu sehen, das erstaunlicherweise von Cy Twombly stammt. 1988 übermalte er eines seiner eigenen Gemälde, das er für misslungen hielt, mit diesem für ihn völlig untypischen Motiv - frei nach dem Motto "Lieber ein falscher Picasso als ein schlechter Twombly". Eine Strategie ganz im Sinne des kopierten Künstlers: "Wenn es etwas zu stehlen gibt, dann stehle ich", so eine von Picassos Maximen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow