of desertification – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   19 Domains
  6 Hits hotel-berlin.su  
Gunin PD (1990) Ecology of desertification processes in arid ecosystems. Izd-vo VASKhNIL, Moscow, p 354 (in Russian)
Romashkevich AI, Gerasimova MI (1982) Micromorphology and diagnostics of soil formation. Nauka, Moscow, p 125 (in Russian)
  www.xplora.org  
The prize gives the students an opportunity to work in conjunction with environmental experts in an university of the Greek Islands. This year was a key year as it is the International year of Desertification.
Die UNESCO organisiert jedes Jahr ein Umweltprogramm. Eine lokale Schule wird dabei mit einem prestigeträchtigen Preis für ihre Arbeit über regionale Umweltthemen belohnt. Der Preis gibt den SchülerInnen die Gelegenheit, gemeinsam mit Umweltexperten an einer Universität der griechischen Inseln zu arbeiten. Dieses Jahr war als Internationales Jahr der Wüsten und Desertifikation natürlich etwas ganz Besonderes.
  www.villa-andry.fr  
The year 2006 was declared the International Year of Deserts and Desertification (IYDD) by the United Nations General Assembly. The main objective of the year is to spread awareness about the desert areas of the world and especially the problem of desertification.
Der Weltbodentag ist ein gemeinsamer Aktionstag für die Ressource Boden. An diesem Tag wird der Boden des Jahres für das folgende Jahr vorgestellt. Diese Aktion wurde vom Bundesverband Boden und der Deutschen Bodenkundlichen Gesellschaft initiiert und wird vom Umweltbundesamt gefördert. Boden des Jahres 2006 ist die Fahlerde.
  insight.eun.org  
The prize gives the students an opportunity to work in conjunction with environmental experts in an university of the Greek Islands. This year was a key year as it is the International year of Desertification.
Die UNESCO organisiert jedes Jahr ein Umweltprogramm. Eine lokale Schule wird dabei mit einem prestigeträchtigen Preis für ihre Arbeit über regionale Umweltthemen belohnt. Der Preis gibt den SchülerInnen die Gelegenheit, gemeinsam mit Umweltexperten an einer Universität der griechischen Inseln zu arbeiten. Dieses Jahr war als Internationales Jahr der Wüsten und Desertifikation natürlich etwas ganz Besonderes.
  www.biodiversity-plants.de  
This international initiative is based on the idea to provide a global network of scientists who are interested in the issue of desertification and who support the vision outlined in the declaration of DNI.
Das internationale wissenschaftliche Netzwerk für Forschung zur Desertifikation und nachhaltige Entwicklung der Trockengebiete (DesertNet International, DNI) ist ein in Straßburg/Illkirch angemeldeter Verein. Diese internationale Netzwerkinitiative basiert auf der Idee, ein globales Netzwerk von Wissenschaftlern und Wissenschaftlerinnen zu schaffen, die sich für die Desertifikationsproblematik interessieren und die die Vision, wie sie in der Deklaration des Netzwerkes formuliert ist, unterstützen.
  5 Hits www.unis.unvienna.org  
The theme of this year's observance, "The beauty of deserts -- the challenge of desertification", celebrates this unique yet fragile heritage, and draws attention to the need to protect it. This observance also coincides with the International Year of Deserts and Desertification, and with the 10th anniversary of the entry into force of the United Nations Convention to Combat Desertification, which plays an important role in efforts to eradicate poverty and achieve sustainable development and the United Nations' Millennium Development Goals.
Der diesjährige Themenschwerpunkt "Die Schönheit der Wüsten -- eine Herausforderung für die Wüstenbildung" macht auf dieses einzigartige, zerbrechliche Erbe der Menschheit aufmerksam und zeigt die Notwendigkeit, es zu schützen. In diesem Jahr fällt der Event mit dem Internationalen Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung zusammen. 2006 jährt sich auch zum zehnten Mal das Inkrafttreten des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, welches eine wichtige Rolle bei der Armutsbekämpfung, der Verwirklichung nachhaltiger Entwicklung und der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele spielt.
  www.biodsa.com.co  
Currently, more than 80% of the surface of Spain is at risk of desertification, which means that Mallorca suffers an average loss of 12 tonnes of soil per hectare per year, according to the Balearic Islands Government.
Auch dieses Mal zeigt sich Garden Hotels als Vorreiter in der Unterstützung der lokalen Landwirtschaft durch die Nutzung der organischen Abfälle des Hotels für die Kompostproduktion. Nach neuesten Erkenntnissen besteht in Spanien für 80 % der Landesfläche Desertifikationsgefahr und die Inselregierung der Balearen informierte kürzlich, dass Mallorca im Schnitt 12 Tonnen Boden pro Hektar Land und Jahr verliert. Also ist das Hauptziel unseres Projektes, ausreichend Kompost zu produzieren, um diesen Verlust auszugleichen und die Fruchtbarkeit der mallorquinischen Böden zu erhalten.
  www.eib.org  
The EIB has lent EUR 166m to enable Jordan, which is under threat of desertification, to build an aqueduct to channel water drawn from a huge source of groundwater under the Disi desert to the Kingdom's capital city, Amman.
So hat die EIB an das von Versteppung bedrohte Jordanien ein Darlehen von 166 Mio EUR für den Bau einer Wasser-Pipeline vergeben. Sie soll Wasser aus einer riesigen Grundwasserschicht unter der Wüste von Disi in die Hauptstadt des Königreichs, Amman, leiten. Dieses Süßwasservorkommen, das sich seit der Eiszeit allmählich angesammelt hat, würde ausreichen, um Amman rund 50 Jahre lang mit Trinkwasser zu versorgen.  Die EIB hat das Haschemitische Königreich jedoch vor allem bei der Überarbeitung seiner Wasserpolitik unterstützt. Hier ging es darum, den Bewässerungsbedarf in der Landwirtschaft einzuschränken, die Tarifgestaltung zu ändern und die Lecks im Trinkwassernetz zu beseitigen.
  www.dieei.unict.it  
Environmental problems that were debated domestically in the 1960s and 1970s have now become subjects of global media consumption: disturbing images of desertification; the dying of forests; droughts; and floods.
Die lange Zeit stabile Weltordnung der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurde nach dem Ende des Systemkonflikts zwischen Ost und West und der entsprechenden Einteilung in eine Erste, Zweite und Dritte Welt nachhaltig verändert; an ihre Stelle ist eine multipolar und multikulturell geprägte Ordnung getreten, die von einer zunehmend dichteren Vernetzung ökonomischer, ökologischer, politischer und anderer Teilsysteme geprägt ist. Diese Entwicklung hat einen Einfluss auf die internationalen Beziehungen zwischen den Staaten und Gesellschaften, wie auch jeweils Rückwirkungen auf ihre innere Struktur; zudem steht dieser Prozess unter permanenter Aufmerksamkeit und Beobachtung der Weltöffentlichkeit, und zwar vermittelt über die Medien, seien es klassische Printmedien, Massenmedien oder neue digitale Medien.
  rio20.ch  
So we set off to the first working group on the topic of «Desertification, land degradation and drought»; I had already missed lunch. This was a sobering experience. I accompanied the federal official and spokesman for the Swiss delegation in this group and provided some support – I had over 30 years experience in dealing with these topics, which also form part of the focus of my research. The meeting lasted three hours and was concerned with ironing out around 10 highlighted points of disagreement on a single page of the conference text. There was bargaining about the words and word order but much more so about the hidden agendas and politics. The spokesmen were the USA, the EU and the representative of the G77 group of developing countries. The stupid thing was that I understood all the positions, I knew what they secretly wanted and understood the underlying political intentions. It is difficult to have your own position in such circumstances, and the Federal Council had not given us any specific instructions on this topic.
Also los, in die erste Arbeitsgruppe zum Thema «Desertifikation, Landdegradation und Dürre», den Lunch hatte ich sowieso schon verpasst. Dort hatte ich meine Ernüchterung. Zwar leistete ich dem Bundesbeamten und Wortführer für die Schweizer Delegation in dieser Gruppe Gesellschaft und manchmal Unterstützung. Ich hatte ja über 30 Jahre Erfahrung zu diesen Themen, die auch zu meinen Forschungsschwerpunkten gehören. Drei Stunden dauerte die Sitzung, wo es um die Bereinigung von rund 10 markierten Uneinigkeitsstellen auf einer einzigen Seite des Konferenztextes ging. Es wurde gefeilscht, um Worte und Satzstellungen, aber viel mehr noch um versteckte Agenden und Politiken. Wortführer waren die USA, die EU und der Repräsentant der Entwicklungsländer, G77. Das Dumme war nur, dass ich alle Positionen verstand, ich wusste, was sie heimlich wollten und verstand die dahinterliegenden politischen Absichten. Eine eigene Position ist unter solchen Umständen schwer zu haben, und viel hatte uns der Bundesrat zu diesem Thema nicht vorgegeben.
  www.diversityatlas.com.au  
By integrating regional information with sound field data on biodiversity and soil as well as socioeconomic and climate data, we aim to create improved understanding of the effects of desertification and degradation processes in West Africa on a local and regional scale.
UNDESERT - Understanding and combating desertification to mitigate its impact on ecosystem services UNDESERT aims at combating desertification and land degradation in order to mitigate their impacts on ecosystem services and, consequently, on human livelihoods. By integrating regional information with sound field data on biodiversity and soil as well as socioeconomic and climate data, we aim to create improved understanding of the effects of desertification and degradation processes in West Africa on a local and regional scale. On this basis, decision support models and tools will be developed and introduced to natural resource managers. UNDESERT also includes two very practical aspects, 1) restoration through tree planting, which will be certified for CO2 marketing as the first restoration site in West Africa and 2) ecosystem management based on scientific data and best practices developed in close collaboration between scientists and local communities. UNDESERT activities will be implemented by employing 17 young PhD students, who will receive training to enhance future capacities to manage risks and uncertainties in the frame of future demographic and climatic changes. The scientific results will be used to combat desertification and degradation directly and will be transferred to international pro-grams in order to contribute to the implementation of relevant international strategies.
  14 Hits emmentaler-schaukaeserei.ch  
The underlying causes of desertification need to be addressed alongside its proximate causes; otherwise, its causes and effects become stuck in a vicious cycle. Poverty is an underlying cause of desertification, but desertification also results in poverty.
Die der Wüstenbildung zugrundeliegenden Ursachen müssen neben den unmittelbaren Ursachen angegangen werden; andernfalls bleiben Ursache und Wirkung in einem Teufelskreis gefangen. Armut ist eine der Wüstenbildung zugrundeliegende Ursache, aber Wüstenbildung führt auch zu Armut. Wenn die Ressourcen eines Haushalts nur für seine Grundbedürfnisse ausreichen, kann die Einführung alternativer Praktiken wie LDN oder nachhaltige Landbewirtschaftung einige Zeit dauern. Ein angemessener Ansatz muss daher den durch Wüstenbildung verschärften Entwicklungsproblemen Rechnung tragen. Als Produkte des Erdgipfels operieren das UNCCD und die beiden anderen Rio-Konventionen meist aus einer ökologischen Perspektive, die sich auf Ökosysteme und nicht auf Menschen konzentriert. So zielt LDN vor allem darauf ab, landgestütztes Naturkapital und Ökosystemdienstleistungen zu bewahren; menschliches Wohlergehen und Ernährungssicherheit sind dabei Nebenprodukte. Um Wohlergehen zu verbessern, müssen die Folgen sowohl für soziale und als auch für ökologische Systeme in Betracht gezogen werden.
  www.nato.int  
These could include military education, training and doctrine to address basic interoperability requirements, with a view to making Mediterranean Partners better prepared to participate in military exercises and related training activities; military medicine including nuclear, biological and chemical related preventive measures; defence reform and defence economics, including best practice in the economic and civilian management of defence forces; terrorism; proliferation of weapons of mass destruction; border security, especially in connection with terrorism, the smuggling of small arms and light weapons and other illegal activities; civil-emergency planning including disaster management; science and environment including activities in the fields of desertification, drought, management of water and other natural resources, and environmental pollution.
Letzteres gilt insbesondere für Bereiche, in denen die NATO anerkanntermaßen eine führende Position hat und wirklich etwas ausrichten kann und an denen die Partnerstaaten des Mittelmeerdialogs auch ihr Interesse bekundet haben. Darunter könnten folgende Themen fallen: militärische Schulung, Ausbildung und Doktrin im Hinblick auf grundlegende Interoperabilitätserfordernisse, damit die Partnerstaaten des Mittelmeerraums besser auf die Teilnahme an militärischen Übungen und damit verbundenen Ausbildungsaktivitäten vorbereitetet werden können, Wehrmedizin einschließlich präventiver Maßnahmen gegen ABC-Gefahren, Verteidigungsreform und -haushalte einschließlich optimaler Verfahren für eine vom zivilen Sektor ausgehende, wirtschaftlich vertretbare Verwaltung von Streitkräften, Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, Sicherheit der Landesgrenzen (vor allem im Zusammenhang mit dem Terrorismus, dem illegalen Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie anderen illegalen Aktivitäten), zivile Notfallplanung einschließlich Katastrophenhilfe sowie Wissenschaft und Umwelt (unter Einbeziehung von Aktivitäten auf den Gebieten fortschreitende Wüstenbildung, Dürreperioden, Verwaltung von Wasser und anderen Rohstoffen sowie Umweltverschmutzung).