of disgrace – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   8 Domains
  13 Hits alumni.sharjah.ac.ae  
Translations ofdisgrace
Übersetzungen von "disgrace"
  ec.jeita.or.jp  
Well, this is what they are: sterile trees, and it is written that these are to be cut down. They are flowers without fruit, people without an aim, souls full of disgrace. But what of the day when they could have been consoled by a child's hand, by a child's smile, by the loving look in a child's eyes?
Wie oft tun wir das Gegenteil und sitzen mutlos in der Finsternis der Sünde, der Krankheit oder der bevorstehenden Katastrophe. Wie oft vergessen wir, daß dies alles nur kurze Zeit dauert, einen Augenblick, und daß der Herr bald zurückkommen wird und mit ihm sein Friede.
  www.tlaxcala.es  
The history of governments in all countries is the history of scandal, as those who rise to the top are generally the most ambitious, ruthless and unscrupulous people politics can produce. Pushing their own interests to the limit, they teeter perennially on the brink of disgrace, except when they fly clean over the edge.
Warum jetzt? Es ist schließlich nicht das erste Mal, dass Großbritanniens Regierungsvertreter ertappt wurden. Die Geschichte von Regierungen in allen Ländern ist die Geschichte von Skandalen, denn diejenigen, die an die Spitze kommen, sind im Allgemeinen die ehrgeizigsten, rücksichtslosesten und skrupellosesten Leute, die aus der Politik hervorgehen. Dadurch dass sie ihre eigenen Interessen bis zum Äußersten durchsetzen, laufen sie ständig Gefahr, in Ungnade zu fallen, außer dann, wenn sie zu weit gehen. Warum also droht das gegenwärtige Trara nicht nur die Regierung, sondern auch unser vorsintflutliches politisches System zu zerstören?
  www.doettling.com  
In fear of disgrace Kostelnička hides Jenůfa in her home and claims to everybody that she has left for Vienna. In the meantime Jenůfa has given birth to a son. Whilst Jenůfa is sleeping, Kostelnička humbles herself before Števa and begs him to marry Jenůfa.
Kostelnička versteckt Jenůfa zu Hause, um der Schande zu entgehen, und behauptet, dass das Mädchen in Wien arbeite. Jenůfa hat mittlerweile einen Sohn zur Welt gebracht. Während Jenůfa schläft, erniedrigt sich Kostelnička vor Števa und bittet ihn, Jenůfa zu heiraten. Dieser sagt aber, dass ihm Jenůfa mit ihrem zerschnittenen Ge¬sicht nicht mehr gefalle und er außerdem bereits mit der Tochter des Dorfrichters verlobt sei. Dann erscheint Laca und bittet Kostelnička, ihm Jenůfa zur Ehe zu geben. Als ihm aber Kostelnička gesteht, dass Jenůfa Števas Kind geboren hat, ist er bestürzt. Sein Schwanken erkennend, lügt die verzweifelte Kostelnička, dass das Kind gleich nach der Geburt gestorben sei. Sobald Laca fort ist, ertränkt Kostelnička das Kind in einem eisigen Fluss und redet Jenůfa ein, dass sie zwei Tage im Fieber geschlafen habe und der Junge inzwischen gestorben sei. Die gequälte Jenůfa willigt in die Heirat mit Laca ein.