of legal residence – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  2 Hits www.studentenwerk-aachen.de  
In case of legal residence (Link zu oben oben ordentlicher Wohnsitz) in Germany the driving license has to be transcribed within 6 months.
1. Führerscheine müssen spätestens 6 Monate, wenn ein ordentlicher Wohnsitz in Deutschland vorliegt, umgeschrieben werden.
  www.guichet.public.lu  
proof of legal residence in the normal country of residence;
Inhaber einer Aufenthaltserlaubnis „Blaue Karte EU” (hochqualifizierte Arbeitnehmer);
  3 Hits www.vfsglobal.com  
In cases of third-country nationals proof of legal residence in the Russian Federation in line with federal legislation (e.g. residence permit, long-term visa or FMS registration), valid for at least three months after the planned return from the Schengen area or a document proving that the applicant has applied for a renewal of proof of legal residence.
Bei Drittstaatsangehörigen Nachweis des legalen Langzeitaufenthalts in der Russischen Föderation (z. B. Aufenthaltsbewilligung, Langzeitvisum oder FMS-Registrierung) gültig bis mindestens drei Monate nach der geplanten Ausreise aus dem Schengenraum oder Nachweis, dass ein Antrag auf Verlängerung des legalen Aufenthalts gestellt wurde.
  www.dfae.admin.ch  
These documents need to be valid for at least 3 months beyond the planned return from the Schengen area or a document is to be submitted that the holder has applied for the renewal of proof of legal residence.
Angehörige von Drittstaaten, die in der Russischen Föderation leben, müssen eine entsprechende russische Aufenthaltserlaubnis vorweisen können (Niederlassungsbewilligung, Langzeitvisum oder FMS-Registrierung: Original und Kopie). Diese Bewilligung muss mindestens 3 Monate über das geplante Rückkehrdatum aus dem Schengen Raum hinaus gültig sein oder ein entsprechender Beweis ist zu unterbreiten, dass die Verlängerung des legalen Aufenthaltsstatus in Russland beantragt wurde.
  www.eda.ch  
These documents need to be valid for at least 3 months beyond the planned return from the Schengen area or a document is to be submitted that the holder has applied for the renewal of proof of legal residence.
Angehörige von Drittstaaten, die in der Russischen Föderation leben, müssen eine entsprechende russische Aufenthaltserlaubnis vorweisen können (Niederlassungsbewilligung, Langzeitvisum oder FMS-Registrierung: Original und Kopie). Diese Bewilligung muss mindestens 3 Monate über das geplante Rückkehrdatum aus dem Schengen Raum hinaus gültig sein oder ein entsprechender Beweis ist zu unterbreiten, dass die Verlängerung des legalen Aufenthaltsstatus in Russland beantragt wurde.
  www.eda.admin.ch  
These documents need to be valid for at least 3 months beyond the planned return from the Schengen area or a document is to be submitted that the holder has applied for the renewal of proof of legal residence.
Angehörige von Drittstaaten, die in der Russischen Föderation leben, müssen eine entsprechende russische Aufenthaltserlaubnis vorweisen können (Niederlassungsbewilligung, Langzeitvisum oder FMS-Registrierung: Original und Kopie). Diese Bewilligung muss mindestens 3 Monate über das geplante Rückkehrdatum aus dem Schengen Raum hinaus gültig sein oder ein entsprechender Beweis ist zu unterbreiten, dass die Verlängerung des legalen Aufenthaltsstatus in Russland beantragt wurde.
  www.swissabroad.ch  
These documents need to be valid for at least 3 months beyond the planned return from the Schengen area or a document is to be submitted that the holder has applied for the renewal of proof of legal residence.
Angehörige von Drittstaaten, die in der Russischen Föderation leben, müssen eine entsprechende russische Aufenthaltserlaubnis vorweisen können (Niederlassungsbewilligung, Langzeitvisum oder FMS-Registrierung: Original und Kopie). Diese Bewilligung muss mindestens 3 Monate über das geplante Rückkehrdatum aus dem Schengen Raum hinaus gültig sein oder ein entsprechender Beweis ist zu unterbreiten, dass die Verlängerung des legalen Aufenthaltsstatus in Russland beantragt wurde.
  www.civpol.ch  
These documents need to be valid for at least 3 months beyond the planned return from the Schengen area or a document is to be submitted that the holder has applied for the renewal of proof of legal residence.
Angehörige von Drittstaaten, die in der Russischen Föderation leben, müssen eine entsprechende russische Aufenthaltserlaubnis vorweisen können (Niederlassungsbewilligung, Langzeitvisum oder FMS-Registrierung: Original und Kopie). Diese Bewilligung muss mindestens 3 Monate über das geplante Rückkehrdatum aus dem Schengen Raum hinaus gültig sein oder ein entsprechender Beweis ist zu unterbreiten, dass die Verlängerung des legalen Aufenthaltsstatus in Russland beantragt wurde.
  www.efms.uni-bamberg.de  
Among other things, the CDU/CSU representatives have demanded the following amendments: The general ban on recruiting foreign labour must not be revoked, and the existing catalogue of legal residence titles (including toleration certificates) has to be upheld.
Die Ausländer- und Integrationsbeauftragen forderten bei ihrem Treffen in Erfurt Bund und Länder auf, möglichst bald einen Kompromiss in der Diskussion über das Zuwanderungsgesetz zu finden. Dabei einigte man sich auf ein Papier, in dem die Ausweitung des Sprachunterrichts von den im Gesetzentwurf vorgesehen 600 auf 900 Stunden, sowie eine stärkere finanzielle Beteiligung des Bundes gefordert wird. Darüber hinaus sollten nach Auffassung der Ländervertreter auch solche Ausländer in die Integrationsmaßnahmen einbezogen werden, die schon länger in Deutschland leben. Gegen die Stimmen der Vertreter aus Bayern und Hessen forderten die Ausländerbeauftragten außerdem die Einrichtung einer Härtefallkommission.