of new impressions – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   26 Domains
  www.ertza.com  
I would like to conclude the report with this port. The return trip to Zehdenick was uneventful. We arrived there four days later safe and sound and full of new impressions.
Im Frühjahr – als Sie es sich schon auf Ihrer Yacht bequem machten – schmiedeten wir Urlaubspläne für den Sommer. Drei Wochen einmal ganz ohne Boote (na ja, heimlich dann doch ein bisschen) und eine Weile ganz in Familie das Leben genießen.
  www.postfinance.ch  
Who doesn’t dream of spending months travelling through faraway countries, getting to know foreign cultures and gaining a whole host of new impressions? But how can you afford to tour the world without spending a fortune?
Monatelang durch ferne Länder reisen, fremde Kulturen kennenlernen und viele neue Eindrücke gewinnen – wer träumt nicht davon? Doch wie kann man sich eine Weltreise leisten, ohne gleich ein Vermögen dafür auszugeben? Mit den richtigen Informationen und einer bewussten Reduktion der Ausgaben gehts.
  www.citadel.events  
To travel foreign countries is something very special and can't be compared with a week on a beach in the mediterranean sea. You as our guest will take home a lot of new impressions and experiences from our tour.
Reisen in fremde Länder sind etwas ganz Besonderes und nicht mit einem Badeurlaub in Jesolo (der durchaus auch seinen Reiz haben kann!) zu vergleichen. Wir nehmen eine Menge neuer Eindrücke und Erfahrungen von diesen Reisen mit nach Hause. Ihr könnt Euch entschließen, auch etwas dort zu lassen. Mit Eurer Hilfe unterstützen wir Straßenkinder, helfen beim Bau von Schulen oder ermöglichen Kindern den Besuch einer Schule.
  www.primeraotel.com  
A trip on a cargo freighter can be counted as one of the most individual kinds of travel available today, offering both adventure and relaxation. As a passenger guest on board a vessel with the noble destiny of transporting cargo over the seas, an abundance of new impressions and experiences awaits you.
Eine Reise mit dem Frachtschiff können wir heute wohl zu einer der letzten individuellen Reiseformen zählen, welche Abenteuer und Entspannung zu gleichen Teilen vermitteln. Als Gast an Bord von Schiffen, deren vornehmliche Bestimmung es ist, Ladung über die Meere zu transportieren, wird eine Fülle von neuen Eindrücken an Sie herangetragen.
  www.hoteldluis.pt  
After civil service he traveled a long journy through Latin Amerika with his first reflex camera. With a lot of new impressions he started to think about how to make pictures. Other travellers helped him to learn the technical part of the camera.
Vor genau 25 Jahren erblickte er in Leverkusen bei Köln das Licht, um schon früh verschiedene Kameras ausgiebig zu nutzen. Die Ergebnisse waren meist dürftig, doch der Spaß stand an erster Stelle. Mit einer langen Reise durch Lateinamerika nach dem Zivildienst fiel ihm die erste Spiegelreflexkamera in die Hand und außerdem Reisende, die bereit waren, ihn mit der Technik vertraut zu machen. Viele neue Eindrücke führten dazu Bilder bewusster zu fotografieren, um die Erinnerungen festzuhalten. Bereits hier gab es erste Veröffentlichungen durch lokale Nichtregierungsorganisationen. Zurück in Deutschland begann er ein Studium der Sozial- und Kulturanthropologie sowie Publizistik in Berlin. Doch die Möglichkeit Geschichten in Bildern zu erzählen, ließ ihn nicht mehr los. Er engagierte sich in der Jungen Presse Berlins und belebte den Aktivenkreis Fotografie neu um viele Verantstaltungen zu seiner Leidenschaft zu organisieren.
  2 Hits www.hotel-waanders.nl  
We at least are already looking forward to having interesting conversations, meeting congenial people, and gaining plenty of new impressions regarding an exciting and above all currently very dynamic topic.
Wir freuen uns jedenfalls schon auf interessante Gespräche, tolle Menschen und viele neue Eindrücke zu einem spannenden und vor allem aktuell sehr dynamischen Thema. Verpassen werdet ihr jedenfalls nichts, denn wir versorgen euch auf unseren diversen Social Media Kanälen immer mit den neusten und wichtigsten Informationen zur Messe!
  convention.visitberlin.de  
Set in the grounds of a former pig fattening plant, it offers a home for 600 cats, 300 dogs and 300 other small animals. And for those who visit the animal shelter at the end of their trip to Hohenschönhausen, not only will they return home with plenty of new impressions gained, but maybe with a new pet too.
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs erklärte die Rote Armee das Gelände um den Obersee und Orankesee zum militärischen Sperrgebiet. Die Familie Lemke musste die Villa verlassen, das Gebäude diente fortan als Garage für Fahrzeuge aller Art. Später, bis 1976, wurde der einstöckige Bungalow wiederum von einem Stasi-Oberstleutnant als Wohnhaus genutzt. In den letzten Jahren der DDR war hier in dem inzwischen reichlich verfallenen Gebäude eine Kantine des MfS (Ministerium für Staatssicherheit) untergebracht. Nach einer umfangreichen Sanierung in den Jahren ist die Villa Lemke heute ein Ausstellungspavillon für Moderne Kunst und wird von vielen Architektur-Fans besucht.
  caninosloucos.org  
They reported not only from hard work under hot sun and an interesting group dynamics in the team, but also of new impressions of a land full of contrasts between rich and poor, the friendly reception in the "JAM base" of the local organization (where the team in simple bungalows was accomodated), visits to a safari park and an apartheid memorial and then the crowning glory of the handover of the finished set up day-care center for the children and parents, with emotional reactions on both sides.
Dank großem Interesse bei den M+W Mitarbeitern wurde Team von 16 Freiwilligen ausgelost. Diese flogen dann am 29. September 2012 für eine (nach eigenen Angaben) unvergessliche Woche nach Südafrika. Sie berichteten nicht nur von harter Arbeit unter sengender Sonne und einer interessanten Gruppendynamik im Team, sondern auch von neuen Eindrücken eines Landes voller Gegensätze, der freundlichen Aufnahme in der „JAM Base“ der lokalen Hilfsorganisation (wo das Team in einfachen Bungalows untergebracht war), Besuchen in einem Safaripark und einem Apartheid-Mahnmal und als krönender Abschluss der Übergabe der fertig eingerichteten KiTa an die Kinder und Erzieherinnen, mit emotionalen Reaktionen auf beiden Seiten.
  2016.viennaartweek.at  
They are nomads who have willingly decided to live out of a suitcase and come together every few weeks or months in new constellations to create art, alone or with others, and always under the influence of new impressions, even if it is not always easy to be away from home.
Wie die drei Serben haben viele der Gastkünstler schon einige Residencies hinter sich: Sie sind Nomaden, die sich freiwillig dafür entschieden haben, aus dem Koffer zu leben und alle paar Wochen oder Monate in neuen Konstellationen zusammenzufinden, um allein oder gemeinsam, stets unter neuen Eindrücken, Kunst entstehen zu lassen – auch wenn sie das Nicht-zu-Hause-Sein nicht immer leicht finden. Früher, sagt Bogomir Doringer, sei es ein Privileg gewesen, wenn ein Maler nach Italien geholt wurde. Heute sei es auch eine Notwendigkeit; für die Künstler, »aber auch für die Kulturpolitik, für die jeweilige Kulturinstitution, die Stadt, das Land«. Durch das Versammeltsein an einem Ort würden etwa Ausstellungen möglich, »die sonst so nicht – oder nicht so schnell – zu schaffen wären«.