on complicity – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
3
Domains
www.mpicc.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The challenges can be seen, for example, in the fact that the individuals who actually perpetrate a crime might not be those primarily responsible for it or in the fact that group criminality is characterised by the division of labour, which means that some individuals may contribute to the commission of an offence by lending logistical support or by performing some other activities that are beyond the scope of provisions
on complicity
or individual criminal liability.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mpicc.de
as primary domain
Die Herausforderungen liegen insbesondere darin, dass es sich bei denjenigen, die ein (gruppenspezifisches) Verbrechen unmittelbar begehen, nicht zwangsläufig um die eigentlich verantwortlichen Personen handeln muss. Dies bedeutet, dass die strafrechtliche Erfassung von verbrecherisch ausgerichteten Personenzusammenschlüssen vor allem den Begriff der Arbeitsteiligkeit enthalten muss: Einzelne Personen unterstützen die Arbeit der Gruppe etwa nur logistisch, andere steuern nur ihr besonderes Fachwissen bei oder werden auf sonstige spezifische Weise für die kriminelle Vereinigung oder eine kriminelle Verabredung/ Verschwörung (Conspiracy) tätig. Zudem wird gemeinhin angenommen, dass ein kollektiv begangenes (geplantes) Verbrechen gefährlicher ist als das Handeln von Einzeltätern. Diese Einschätzung ist durchaus zu hinterfragen; sie hat jedenfalls dazu geführt, dass die traditionellen Vorfelddelikte mittlerweile als unzureichend gelten, um diese erhöhte Gefährlichkeit zu erfassen.