on eggs – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
10
Domains
www.radiosefarad.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pairings: aperitif wine, suitable for a wide range of light appetizers, soups, dishes based
on eggs
or fish.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cividale.com
as primary domain
Pairings: Aperitifwein, geeignet für eine breite Palette von leichten Vorspeisen, Suppen, Gerichte auf Eier oder Fisch.
www.mcm.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
the sale of the ready-cooked dish of the day and other cooked dishes based
on eggs
or horse meat, assorted cold meats, sandwiches and slices of bread to be consumed in-house
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcm.public.lu
as primary domain
den Verkauf von vor Ort zu verzehrenden genussfertigen Tagesmenüs oder genussfertigen Gerichten auf Eier- oder Pferdefleischbasis, kalten Fleischplatten, belegten Brötchen und bestrichenen Brotschnitten
2 Hits
www.farmland-thegame.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Sometimes labels contain information on the conditions in which the animal was reared. For example,
on eggs
, the label indicates whether the eggs were produced by laying hens that lived in cages or by those who were free to move around more, sometimes even outdoors.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
farmland-thegame.eu
as primary domain
Manchmal enthalten Etiketten Informationen über die Bedingungen der Aufzucht des Tieres. Auf Eier beispielsweise ist angegeben, ob die Eier von Legehennen in Käfigen oder von solchen stammen, die Bewegungsraum haben oder sogar in Freilandhaltung leben.
www.eurotopics.net
Show text
Show cached source
Open source URL
In the daily Trud the feature writer Mikhail Veshim finds all the fuss somewhat exaggerated: "I have a hard time imagining a British humorist sitting down after a breakfast of bacon and eggs and writing about egg prices. ... But in Bulgaria major political issues hatch from even the smallest of eggs. So our politicians and political scientists are right to brood over them day and night, just to make them palatable for us. Until at Easter we have to celebrate with golden eggs instead of coloured ones. Actually it was a man in the supermarket who hit the nail on the head: 'Eggs are so expensive in Bulgaria because our political commentators outnumber our hens.' And as things look soon more humorists will prefer to sharpen their wits on hens than on people. ... But please don't blame us for that. After all, what we really want is to munch ham and eggs like our British colleagues. Unfortunately we can't afford the ham either because we've spent all our money
on eggs
."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurotopics.net
as primary domain
Seit Wochen debattiert die bulgarische Bevölkerung über stark gestiegene Eierpreise. In der Tageszeitung Trud hält der Feuilletonist Mihail Weschim die anhaltende Diskussion für etwas übertrieben: "Ich kann mir schwer vorstellen, dass sich ein britischer Feuilletonist nach einem Frühstück mit Ham and Eggs hinsetzt und über Eierpreise schreibt. ... In Bulgarien schlüpft aber selbst aus dem kleinsten Ei große Politik. So dass Politiker, Politologen und Politologinnen Tag und Nacht darüber brüten müssen, um sie uns zu erklären. Bis wir an Ostern nicht mit bunten Eiern, sondern mit goldenen feiern müssen. Ein Mann im Laden brachte es auf den Punkt: 'Die Eier sind so teuer, weil es in Bulgarien mehr Politologinnen gibt als Legehennen.' Wie es aussieht, gibt es bald auch mehr Feuilletonisten, die ihren Humor lieber an Legehennen üben als an Menschen. ... Macht uns aber bitte keinen Vorwurf daraus. Schließlich wollen wir auch Ham and Eggs mampfen wie unsere britischen Kollegen. Allerdings können wir uns den Schinken wegen der hohen Eierpreise nicht mehr leisten."
cortomaltes-amazonia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
When I read about levoca in tripadvisor a lot of people said there was nothing to do in levoca at night! well in a town of 14,000 what do you expect! brings books, a camera and some walking shoes and you will find plenty to do! the hotel u leva was a real find! stayed in room 103 over looking the main square and it was stunning! the room itself was huge and super quiet! what a treat to look out the window and watch the activity of the town! the room itself was great to relax in! had two big chairs! comfy for reading! the hotel staff was superb! they did laundry for me at a very fair price! the only negative for me was the breakfast and it was a negative for me in most of Slovakia! the breakfast was prepared well but to much emphasis
on eggs
and meat! really would have loved more in the way of vegetables, yogurt and fruit! but totally loved the room and everything else!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uleva.sk
as primary domain
Das einzige besser als unser Zimmer war die Betreuung, die wir von den Familieneigentümern dieses großartigen Boutique-Hotels in Levoca bekommen haben. Seitdem wir an die Rezeption angekommen sind, wurde für uns wie für Adeligen gesorgt. Unser geräumiges Zimmer hatte einen fantastischen Ausblick auf Stadtplatz mit vielen historischen Gebäuden. Das Zimmer war mit den luxuriösen Möbeln ausgestattet. Wir hatten zwei Gelegenheiten im Hotelrestaurant zu essen. Die Speisen waren ausgezeichnet und sehr schmackhaft. Wir werden Hotel U Leva ohne Zögern weiter empfehlen. Dank Matej, Jana und Vladimir war unser Besuch in Slowakei unvergesslich.