on sabbatical – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   22 Domains
  bim.lbg.ac.at  
Heidrun Aigner (on sabbatical)
Heidrun Aigner (im Sabbatical)
  www.medit.hia.rwth-aachen.de  
Prof. Leonhardt on sabbatical at Imperial College London, UK
Sabbatical von Prof. Leonhardt am Imperial College London
  www.fb6.rwth-aachen.de  
Professors on Sabbatical
Vorlesungsfreies Forschungssemester
  www.eurobats.org  
Position: Service Technician (currently on sabbatical leave)
Position: Servicetechniker (derzeit in Bildungskarenz)
  3 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Professors on Sabbatical
Vorlesungsfreies Forschungssemester
  www.allianz.com  
e.g. employees on sabbatical leave, employees on non-paid
Gesamtanzahl der Mitarbeiter auf der Gehaltsliste
  www.contentworld.com  
(Currently on sabbatical until October 1, 2018)
(bis 01.10.2018 im Sabbatical)
  www.gei.de  
Prof. Simone Lässig is on sabbatical leave from her position as Director of the GEI from 1 October 2015 until 30 September 2010. Since 1 October 2015 she has been the Director of the German Historical Institute in Washington, DC.
Prof. Dr. Simone Lässig ist für die Zeit vom 01.10.2015 bis 30.09.2020 als Direktorin des GEI und Professorin für Neuere/Neueste Geschichte an der TU Braunschweig beurlaubt. Sie ist in dieser Zeit als Direktorin des Deutschen Historischen Instituts in Washington D.C./USA tätig.
  www.afmb.univ-mrs.fr  
Sometimes the best solution during a phase of exhaustion is to simply take a break, but this does not mean you need to go on sabbatical leave in order to get your old drive and swing back. You are better off having a day free on Friday and enjoying a relaxing weekend so that you can go to work on Monday feeling revived for the week ahead.
Manchmal ist die beste Lösung während einer Phase der Erschöpfung einfach eine Pause. Sie müssen nicht gleich ein Sabbatical einlegen, um alten Schwung zurückzugewinnen. Nehmen Sie sich lieber mal freitags frei und verbringen Sie ein entspanntes Wochenende in der Nähe. Die Chancen stehen gut, dass Sie montags wieder mit frischer Energie an die Arbeit gehen.
  www.ethrat.ch  
During his six months as interim president of the EPFL, Philippe Gillet will hold a seat on the ETH Board by virtue of his office. During this time, Patrick Aebischer will be on sabbatical with the agreement of the ETH Board.
Philippe Gillet wird während der sechs Monate als Präsident ad interim der EPFL von Amtes wegen im ETH-Rat Einsitz nehmen. Patrick Aebischer wird in dieser Zeit mit dem Einverständnis des ETH-Rats ein Sabbatical verbringen. Philippe Gillet hat Jahrgang 1958 und ist französischer Staatsangehöriger. Er ist seit dem 1. April 2010 Vizepräsident für akademische Angelegenheiten und Stellvertreter von Patrick Aebischer in der Leitung der EPFL. Von 2007 bis 2010 war Gillet Stabschef im französischen Ministerium für Hochschulwesen und Forschung, zuvor hatte er die Ecole Normale Supérieure in Lyon als Direktor geführt und erfolgreich Grossforschungsprojekte geleitet.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Other relief schemes, such as having a home office, job sharing or the fiercely disputed parental leave system, have seen little use so far. Breaks of several months are what Germans in work tend to take least of all, with only 1% going on sabbatical leave – a regrettable situation, according to companies’ staff and the self-employed.
Teilzeit wird am ehesten von den Familienorientierten (37 Prozent) in Anspruch genommen – was sich durch den hohen Frauenanteil erklären lässt. In allen anderen Gruppen ist eine reduzierte Arbeitszeit dagegen deutlich seltener verbreitet. Andere Entlastungsmodelle wie Homeoffice, Job-Sharing oder die politisch lange umkämpfte Elternzeit werden bislang noch wenig genutzt. Und eine mehrmonatige Auszeit können die allerwenigsten Berufstätigen in Anspruch nehmen: Das Sabbatical landet mit einem Prozent auf dem letzten Rang – aus Sicht der Arbeitnehmer und Selbstständigen ist das bedauerlich. Denn wenn sie selbst entscheiden könnten, würden sich 15 Prozent über ein solches Sabbatjahr freuen. Ähnlich hoch ist der Wunsch nach Teilzeitarbeit, Homeoffice oder Elternzeit. Am beliebtesten sind Arbeitszeitkonten und Gleitzeitmodelle (19 bzw. 21 Prozent). Das Thema Job-Sharing landet auf der Wunschliste der Berufstätigen dagegen ganz hinten.
  www.balzan.org  
Since HPV cannot be grown in vitro, this meant that a synthetic infectious virus had to be produced. In this, he succeeded thanks to his partner, the late Jian Zhou, a Chinese molecular virologist whom he met while on sabbatical in Cambridge and who returned to Australia with him.
Zunächst dachte er dabei an die Entwicklung eines “therapeutischen” Impfstoffes, der in infizierten Zellen mit der Aktivität von Schlüsselproteinen (E6 und E7) der Virus-induzierten malignen Transformation interferieren sollte. Da HPV nicht kultiviert werden kann, bedingte dies die Herstellung eines “synthetischen” infektiösen Virus. Dies gelang seinem Kollegen Jian Zhou, einem chinesischen Molekularvirologen, den er während eines Sabbatical in England kennen gelernt hatte und der mit ihm nach Australien zurückkehrte. Die Synthese des Virus hatte auch die Synthese von dessen äusserer Kapsel nötig gemacht. Jian Zhou und Ian Frazer klonten dazu die Gene der zwei hauptsächlichen Capsid-Proteine von HPV (L1 und L2) aus klinischen Tumorproben und exprimierten sie mittels dem Vaccinia-Virus in Epithelzellen. Mit einer primitiven Form komparativer Genomik gelang es, den korrekten Ausgangspunkt des Leseprozesses der Expression zu finden. Zu ihrer Überraschung stellten sie fest, dass diese synthetische äussere Hülle des Virus sich spontan zu virusähnlichen Partikeln faltete – immunologisch mit dem Virus identisch, aber ohne dessen gefährliche Gensubstanz. Damit war die Möglichkeit gegeben, mit den Partikeln allein einen präventiv wirkenden Impfstoff zu entwickeln. Die Partikel erwiesen sich als ausgezeichnete Immunogene und bilden die Grundlage der Impfstoffe, die heute, nach ausgedehnten Tests, in weiten Teilen der Welt praktisch eingesetzt werden und von denen man erwartet, dass sie schlussendlich dazu beitragen werden, weltweit jährlich bis zu 250 000 Todesfälle zu vermeiden.