on the audience – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   64 Domains
  bijouxdaum.com  
But the thousands of people who had gathered along the banks of the canals, had notices that something else was going on. The audience loudly cheered on the group as they emerged from the dark, protected by 2 motorized boats of the State police.
Aber die Tausenden Schaulustigen, die sich entlang der Grachten versammelt hatten, begriffen dennoch, dass sich etwas Besonderes ereignete. Die Menge jubelte dem Boot lauthals zu, als es sich unter dem Schutz zweier Motorboote der Reichspolizei aus dem Dunklen näherte.
  3 Hits www.coldjet.com  
However, in both performances the artists consciously initiated direct communication with the audience. In both cases, the audience became an immediate participant of the performance; and the performance results depend on the audience.
One of the first transfers of this kind in Armenia was made by Grigor Khachatryan in a photo performance titled Manifest (1990). For the first time in the history of contemporary Armenian art, the artist showed himself standing stark naked: frontal shot, profile and backside. At that time, the appearance of an artist turning himself into the subject of the artwork scandalized the public. At one exhibition by the Artists Union titled One-by-One Work (where each member of the Union was entitled to present his or her work without a jury’s prior approval), this shameless work (as it was called by the community) was removed from the exhibition hall after a few days. For the artist, Manifest was a way to shed fears and complexes related both to his own and to the post-Soviet situation. The texts for Manifest reads: “I’m not a man, I’m Grigor Khachatryan; you are not people, you are Grigor Khachatryan’s contemporaries. Grigor Khachatryan, a name high and delightful.” According to the philosopher Vardan Jaloyan, Grigor Khachatryan does not leave the place of ideology vacant, suggesting a new kind of ideology that combats all other ideologies through its absurdity, stupidity and impossibility.
  peccatte.karefil.com  
What is most striking in donkey music are certainly the rhythmic melodies, which are not complicated, but its rhythmic background (performed on various kinds of drums and old irons filled with pebbles) leave a deep impression on the audience.
Am auffälligsten bei Eselsmusik sind sicherlich die rhythmischen Melodien, die nicht kompliziert sind, aber der rhythmischen Hintergrund (durchgeführt auf verschiedenen Arten von Trommeln und alten Eisen mit Kieselsteinen gefüllt) hinterlässt einen tiefen Eindruck auf das Publikum. Ein besonderes Erlebnis sind patriotische Lieder von den Musikern am Sonntagmorgen durch das verschlafene Dorf während des Festes gespielt, das bestimmt auch die hartnäckigsten Schläfer erwacht.
  www.bio-pro.de  
"The full extent of the changes arising from the megatrends is not always clearly understood," said Kreimeyer calling on the audience to think about innovation and development. He sees innovation as a crucial prerequisite for the development of individual companies and company groups alike and called for a climate that favours innovation.
„Das Ausmaß der gegenwärtigen Veränderungsprozesse, die sich aus den Megatrends ergeben, wird nicht immer in vollem Umfang erkannt", rief Kreimeyer bei seinem Vortrag zum Nachdenken auf. Gerade Innovationen seien eine entscheidende Voraussetzung für die Entwicklung, sowohl von einzelnen Unternehmen wie von Gesellschaften, so der Forschungschef der BASF. Hierzu wünscht sich Kreimeyer generell ein innovationsfreundlicheres Klima und er nahm auch die industrielle und universitäre Forschung in die Pflicht. „Der Öffentlichkeit muss Forschungsarbeit auf verständliche Art und Weise vermittelt werden. Aufklärung sowohl über Risiken als auch über Chancen von neuen Technologien muss verstärkt in den Vordergrund rücken", so der Spitzenmanager.
  www.lebendigetraditionen.ch  
Aenis choreographed a large number of new Swiss folk dances, including in particular the 74 dances of the Suite Bâloise, which are still performed by many dance groups across all of Switzerland today and which represent the basis of the Swiss folk dance tradition. Her dances are intentionally theatrical, aiming at making an impact on the audience.
Die Volkstanztradition erlebte nach dem Zweiten Weltkrieg ausgehend von der Region Basel eine Erneuerungsbewegung, die im ganzen Schweizer Volkstanz einen Stilwandel zur Folge hatte. Treibende Kraft war die Baslerin Annelis Aenis-Bitterli (1917-1996). Aenis choreographierte eine grosse Zahl neuer Schweizer Volkstänze, darunter insbesondere auch die 74 Tänze der Suite Bâloise, welche bis heute von vielen Gruppen in der ganzen Schweiz getanzt wird und als Grundstock der Schweizerischen Volkstanztradition gilt. Ihre Tänze haben einen bewusst inszenierenden Charakter und zielen auf eine Wirkung beim zuschauenden Publikum ab. Für ihre Choreografien sind die vielen neuen Schrittarten, die von zahlreichen ausländischen Volkstanztraditionen inspiriert sind, und der schnelle Wechsel von Figuren und Fassungen charakteristisch. Viele Melodien auf die Aenis ihre Choreografien erstellte, stammen aus der Sammlung der Baselbieterin Hanny Christen.
  www.rozaslaw.com  
It was intimated at the commencement of the service that the Arena had been secured for the remainder of the campaign, and that starting on Friday night, services would be held in that building. As to whether it would be used every night it was not yet decided, as that depended on the audience, however, all afternoon and morning services would still be conducted at the Metropolitan Church.
Zu Beginn des Gottesdienstes wurde bekanntgegeben, daß die Benutzung der Arena für die verbleibende Kampagne sichergestellt worden sei, und von Freitag Nacht an würden die Gottesdienste in diesem Gebäude stattfinden. Ob sie dann auch jede Nacht benutzt werden würde, sei noch nicht entschieden, weil dies von den Zuhörern abhinge. Jedoch würden alle Nachmittags- und Morgengottesdienste weiterhin in der Metropolitan-Kirche abgehalten. Als nach Freiwilligen gefragt wurde, um eine große Bühne auf der Sportfläche für den Evangelistenstab und den Chor zu errichten, erhoben sich viele Hände. Die Arbeit für den Aufbau der Bühne, auf der ein 300-Personen-Chor Platz finden soll, wird sofort begonnen.
  b-homewithus.com  
At their concerts MOSÏK arouses the very same emotions that Trude Tulpenthal recognized in her observations on the effect of Jazz Manouche on the audience: »The earlobe bops, the jaw drops, the gypsy moustache hops!
Auf ihren Konzerten weckt MOSÏK Emotionen, wie sie auch Trude Tulpenthal in ihren Beobachtungen zur Wirkung von Jazz Manouche auf das Publikum erkannte: »Die Ohrläppchen zappeln, die Kinnlade fällt, es wackelt der Zigeunerschnurrbart!« Zu Ehren Tulpenthals spielt MOSÏK neben ihren auswärtigen Gastspielen regelmäßig in der Goldenen Rose zu Halle an der Saale, wo die Musikphilosophin bis zu ihrem Tode wohnte. Für alle, die der MOSÏK an der Quelle ihrer Inspiration lauschen und die Suche nach dem tulpenthalschen Klangideal hautnah miterleben möchten, heißt es somit »Willkommen im Gypsy Jazz Klub!«
  www.lebendige-traditionen.ch  
Aenis choreographed a large number of new Swiss folk dances, including in particular the 74 dances of the Suite Bâloise, which are still performed by many dance groups across all of Switzerland today and which represent the basis of the Swiss folk dance tradition. Her dances are intentionally theatrical, aiming at making an impact on the audience.
Die Volkstanztradition erlebte nach dem Zweiten Weltkrieg ausgehend von der Region Basel eine Erneuerungsbewegung, die im ganzen Schweizer Volkstanz einen Stilwandel zur Folge hatte. Treibende Kraft war die Baslerin Annelis Aenis-Bitterli (1917-1996). Aenis choreographierte eine grosse Zahl neuer Schweizer Volkstänze, darunter insbesondere auch die 74 Tänze der Suite Bâloise, welche bis heute von vielen Gruppen in der ganzen Schweiz getanzt wird und als Grundstock der Schweizerischen Volkstanztradition gilt. Ihre Tänze haben einen bewusst inszenierenden Charakter und zielen auf eine Wirkung beim zuschauenden Publikum ab. Für ihre Choreografien sind die vielen neuen Schrittarten, die von zahlreichen ausländischen Volkstanztraditionen inspiriert sind, und der schnelle Wechsel von Figuren und Fassungen charakteristisch. Viele Melodien auf die Aenis ihre Choreografien erstellte, stammen aus der Sammlung der Baselbieterin Hanny Christen.
  www.clinicaviarnetto.ch  
It was intimated at the commencement of the service that the Arena had been secured for the remainder of the campaign, and that starting on Friday night, services would be held in that building. As to whether it would be used every night it was not yet decided, as that depended on the audience, however, all afternoon and morning services would still be conducted at the Metropolitan Church.
Zu Beginn des Gottesdienstes wurde bekanntgegeben, daß die Benutzung der Arena für die verbleibende Kampagne sichergestellt worden sei, und von Freitag Nacht an würden die Gottesdienste in diesem Gebäude stattfinden. Ob sie dann auch jede Nacht benutzt werden würde, sei noch nicht entschieden, weil dies von den Zuhörern abhinge. Jedoch würden alle Nachmittags- und Morgengottesdienste weiterhin in der Metropolitan-Kirche abgehalten. Als nach Freiwilligen gefragt wurde, um eine große Bühne auf der Sportfläche für den Evangelistenstab und den Chor zu errichten, erhoben sich viele Hände. Die Arbeit für den Aufbau der Bühne, auf der ein 300-Personen-Chor Platz finden soll, wird sofort begonnen.
  www.wom.ch  
Barbone, a medical physics doctoral student from the team of Prof. Paola Coan, presented his paper ‘Micro-fractionated brain cancer high-dose radiosurgery observed using 3D X-ray phase contrast CT (B-0611)’ so convincingly that the jury rewarded him with the ‘Best Scientific Paper Presentation Award 2017 ’within the topic "Neuro". His presentation of scientific content, as well as the quality of his presentation and the overall impression he made on the audience were major factors in him being selected for the award.
Giacomo Barbone ist auf dem jährlich stattfindenden European Congress of Radiology 2017 (ECR 2017) für die Präsentation seiner wissenschaftlichen Arbeit ausgezeichnet worden. Den Kongress besuchten mehr als 26000 Mediziner und Wissenschaftler. Barbone, ein Medizinphysik-Doktorand aus dem Team von Prof. Paola Coan stellte sein Paper ‘Micro-fractionated brain cancer high-dose radiosurgery observed using 3D x-ray phase contrast CT" (B-0611)’ so überzeugend vor, dass die Jury ihm die Ehrung ‘Best Scientific Paper Presentation Award 2017’ im Bereich Neuro zuerkannte. Ausschlaggebend war hierfür die Darstellung des wissenschaftlichen Inhalts sowie die Qualität der Präsentation und der Gesamteindruck, den er bei den Zuhörern hinterließ.
  2 Hits www.az4you.ch  
Every year the Swedish conductor Herbert Blomstedt is guest conductor with the Berliner Philharmoniker; his interpretations of works by Beethoven and Bruckner in particular have made unforgettable impressions on the audience.
Alljährlich gastiert der schwedische Dirigent Herbert Blomstedt bei den Berliner Philharmonikern, seine Interpretationen besonders von Werken Beethovens und Bruckners haben beim Publikum einen unvergesslichen Eindruck hinterlassen. Aber auch seltener gespielte und unterschätzte Komponisten wie Paul Hindemith liegen Blomstedt am Herzen. In einer seiner ebenso informativen wie unterhaltsamen Einführungen bringt der Dirigent den Zuhörern Hindemiths Symphonie
  kulturfabrik.lu  
Back in 1998 : Lacuna Coil is playing for the first time at Kulturfabrik, promoting their second album called In a reverie. Still a bit hesitating but with the will to make it as rock as they can, the band, driven by Cristina Scabbia, left a mark on the audience.
Hat Studioalben hat es gebraucht, bis die italienische Band Lacuna Coil sich als eine wegweisende europäische Rock-Metal-Band im Stile einer Nightwish, Epica oder auch Within Temptation profilieren konnte. Nach diesen Alben sowie mehreren epischen Tourneen, sind sie mittlerweile auch jenseits des großen Teichs anerkannt.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
pages containing short-lived or very specialised information will generally be published (where possible) in the 3 languages most widely spoken in the EU (English, French and German), although fewer (or other) languages might be used, depending on the audience
Seiten, deren Inhalte kurzlebig sind oder sehr spezialisierte Informationen enthalten, werden in der Regel – und soweit möglich – in den am stärksten in der EU verbreiteten Sprachen (Deutsch, Englisch und Französisch) veröffentlicht, auch wenn je nach Zielpublikum gegebenenfalls weniger oder andere Sprachen angeboten werden.
  www.acquavillage.it  
Maybe you have friends you are performing in the slightly hallucinatory stage panorama, The Record, or guard a portrait of themselves in the container set of STILL (The Economy of Waiting), or have invited Home Visit Europe to perform in their living room. But we intend to focus on the audience in other ways as well.
Sie sind dieses Jahr in Ihrer Rolle als Zuschauer besonders gefragt, einige von Ihnen sind sogar aktiv mit dabei. Vielleicht haben Sie Bekannte, die in dem leicht halluzinatorischen Bühnenpanorama The Record auftreten, in der Containerwelt von STILL (The Economy of Waiting) ein Porträt von sich selbst bewachen oder eine Aufführung von Hausbesuch Europa zu sich nach Hause einladen. Auch sonst wird es vorkommen, dass wir das Publikum in den Mittelpunkt stellen. Wir suchen das Gespräch, hoffen auf Komplizen, bilden Banden und lassen im kleinen Kreis ein Stück Teilhabe wahr werden.
  www.hek.ch  
The voice experiments and the captivating, sometimes theatrical, performance of Suryadi's “bambuwukir,” with its extremely broad sound spectrum, create an affective intensity that has a mesmerizing effect on the audience.
Ebenfalls in diesem Frühjahr erschienen ist das Album Menjadi des indonesischen Duos Senyawa. Vokalist Rully Shabara und Wukir Suryadi, der ihn mit selbst gebauten Bambusinstrumenten begleitet, garantieren im Konzert ein unglaubliches Erlebnis. Die stimmlichen Experimente und die fesselnde, teils theatrale Performance von Shabara und Suryadi's "bambuwukir" mit extrem breiten Klangspektrum entfalten eine affektive Intensität, der man sich kaum entziehen kann.
  www.ipmz.uzh.ch  
In the context of political communication, we study the perception, processing, and the effects of mediated campaigns. In addition, we are interested in the effects of routine reporting (i.e., off-election coverage) on the audience.
Im Rahmen der Forschung zur politischen Kommunikation geht es um die Wahrnehmung, Verarbeitung und Wirkung von medialen Wahl- oder Abstimmungskampagnen, aber auch der Alltagspolitikberichterstattung auf das Publikum. Im Zentrum des Interesses stehen die kognitiven und affektiven Wirkungsprozesse, die bei der Verstärkung oder beim Wandel von Einstellungen eine Rolle spielen können. Welche Rolle beispielsweise spielen positive oder negative oder auch spezifische Emotionen bei der öffentlichen Meinungsbildung und unterscheiden sich diese Einflüsse zwischen Rezipienten mit geringen versus hohem politischen Wissen und Interesse?
  www.sveikilangai.lt  
To create a bold impact on the audience while maintaining a minimalistic, clean design, McCune created a 15' tall by 155' wide borderless screen that was built with a subtle 20° concave curve that helped the screen hug the audience of 1400 distinguished guests (seated in rounds).
"McCune Audio / Visual / Lighting gewann den Award für "The Best Overall Staging for a Corporate or Association Event" mit einem Technologie Budget von $50,000-199,999 für ihr Projekt für die Tech Awards Gala für das Tech Museum of Innovation in San Jose, Kalifornien mit dem die Schaffung einer "virtuellen Realität" mit Fokus auf den Content anstelle von Dekor als technologische Pionierleistung anerkannt wurde.
  www.cyranos.ch  
But the huge success he gained on the stage together with his wife. When they joined the Theatre Guild they revolutionized the theater by unusal techniques like overlapping dialogues, turn their backs on the audience and passionate contacts.
Doch die grossen Erfolge erzielte Alfred Lunt mit seiner Frau auf der Bühne. Beim The Theatre Guild revolutionierten sie das Theater, indem sie ungewohnte Techniken anwandten wie das Überlappen der Dialoge, dem Zuwenden des Rückens zum Publikum und leidenschaftliche Berührungen.
  2 Hits www.napofilm.net  
Use Napo in its entirety or sequence-by-sequence - this will depend on the audience, their views and attitudes to safety at work, and the environment in which the film is shown. Too much Napo can dilute the importance of the series.
Napo-Filme können entweder ganz oder Szene für Szene eingesetzt werden, abhängig vom Publikum, dessen Ansichten und Einstellungen zum Thema Sicherheit am Arbeitsplatz und vom Umfeld, in dem der Film gezeigt wird. Zu viel Napo kann die Bedeutung der Filmreihe schmälern.
  shop.senitas.com  
In terms of multimedia versions of popular operas, the Rosenkavalier film was among the first to appear. Although relying to a great extent on the audience’s familiarity with the opera itself, the film functions well as a self-contained comedy.
Der Rosenkavalier-Film ist eines der frühen Beispiele multimedialer Verwertung einer populären Oper. Der Film setzt eindeutig auf den Wiedererkennungseffekt der Oper und stellt doch eine eigenständige Filmkomödie dar.
  www.d3cl.com  
The color of a site largely influence on the audience and the type of content it contains. The key to success of such premium theme is to provide a color palette wide enough to satisfy the greatest number.
Die Farbe einer Website beeinflussen, weitgehend auf das Publikum und die Art der Inhalte, die es enthält. Der Schlüssel zum Erfolg eines solchen Premium-Thema ist, um eine Farbpalette breit genug, um die größte Zahl gerecht werden. Mit vielen Farben erhältlich, wird Markup Geschäft passen alle Ihre Bedürfnisse.
  2 Hits www.digitalconcerthall.com  
Every year the Swedish conductor Herbert Blomstedt is guest conductor with the Berliner Philharmoniker; his interpretations of works by Beethoven and Bruckner in particular have made unforgettable impressions on the audience.
Alljährlich gastiert der schwedische Dirigent Herbert Blomstedt bei den Berliner Philharmonikern, seine Interpretationen besonders von Werken Beethovens und Bruckners haben beim Publikum einen unvergesslichen Eindruck hinterlassen. Aber auch seltener gespielte und unterschätzte Komponisten wie Paul Hindemith liegen Blomstedt am Herzen. In einer seiner ebenso informativen wie unterhaltsamen Einführungen bringt der Dirigent den Zuhörern Hindemiths Symphonie
  www.meteo.md  
Illustrating the tiniest changes in time and place is the foundation of Nick Steur’s artistic approach, who graduated from the Theatre Academy in Maastricht as a theatrical performer. Although he is mostly perceived as a visual artist, he places great value on the live aspect of his performances, and in particular on the audience’s own perception of its presence.
Kleinste Änderungen in Raum und Zeit aufzuzeigen, ist der künstlerische Ansatz von Nick Steur, der die Theatre Academy in Maastricht als ‚theatrical performer’ abschloss. Obwohl meist als bildender Künstler wahrgenommen, legt er selbst großen Wert auf den Live-Aspekt seiner Performances, insbesondere auf die Wahrnehmung der eigenen Präsenz des Zuschauers. Nick Steur war bereits 2014 zu Gast bei UNIDRAM mit der Inszenierung FREEZE!, in der er aus Steinen scheinbar unmögliche Skulpturen errichtete.
  sucre.pl  
The voice experiments and the captivating, sometimes theatrical, performance of Suryadi's “bambuwukir,” with its extremely broad sound spectrum, create an affective intensity that has a mesmerizing effect on the audience.
Ebenfalls in diesem Frühjahr erschienen ist das Album Menjadi des indonesischen Duos Senyawa. Vokalist Rully Shabara und Wukir Suryadi, der ihn mit selbst gebauten Bambusinstrumenten begleitet, garantieren im Konzert ein unglaubliches Erlebnis. Die stimmlichen Experimente und die fesselnde, teils theatrale Performance von Shabara und Suryadi's "bambuwukir" mit extrem breiten Klangspektrum entfalten eine affektive Intensität, der man sich kaum entziehen kann.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Is this a racist movie? Ruben Östlund’s latest film — a story of poor black and middle class white children which deliberate plays on the audience’s prejudices — has sparked controversy in Sweden.
Rassistisch oder nicht? Der neueste Film von Ruben Östlund hat eine heftige Debatte in Schweden ausgelöst. Die Hauptfiguren des Films, arme Schwarze und weiße Mittelschichtler spielen mit den Vorurteilen des Publikums und werfen dabei unangenehme Fragen auf.
  www.adremcom.com  
8:03pm Lobo turns into a cheerleader and calls on the audience to scream "Trotzdem!" together with him. "I'm afraid this keynote is morphing into an awkward participatory lecture". But despite it all he calls out: "Three, two, one: Trotzdem!"
20:03 Lobo wird zum Einpeitscher und fordert das Publikum auf, mit ihm zusammen "Trotzdem!" zu brüllen. "Ich fürchte, hier kippt die Keynote in einen unangenehmen Mitmach-Vortrag", kommentiert er. Und ruft zum Trotz: "Drei, zwei, eins: Trotzdem!" Klappt auch ganz okay.
  yeah.paleo.ch  
Well, the two cousins, André and Oliv’, working the turntables for Loccomotion, have taken on the task of wiping out all such bitter memories and giving you a very good reason for leaping and moving all over the place like headless turkeys! Operating on the Swiss drum’n’bass scene for the past ten years, Loccomotion have no qualms about unleashing a whirlwind of infrabass, obsessive rhythms and thunderous percussions on the audience.
Einst, zur Zeit der Eighties, lud Kylie Minogue im roten Rüschen-Minikleid und mit einer skandalösen Dauerwelle die Jugendlichen ein, ihre naive Choreographie "The Loccomotion" nachzuäffen. Tauchen die peinlichen Erinnerungen an die Samstagnachmittags-Feten wieder auf? Keine Bange: Die beiden Cousins André und Oliv’, die bei Loccomotion auflegen, sorgen dafür, dass Sie dieses bittere Andenken rasch vergessen, und liefern Ihnen einen guten Grund, wie ein kopfloses Huhn wild rumzuhüpfen und rumzurennen. Loccomotion wütet seit gut zehn Jahren in der Schweizer Drum'n'bass-Szene und zögert nicht, die Menge in einen Wirbel von wildgewordenen Infrabässen, berauschenden Rhythmen und dröhnenden Percussions zu stürzen. Der Gedächtnisverlust ist garantiert.
  www.aeroclubtorino.it  
In place of the broadening and psychological illumination of a more or less tragic constellation of figures, the audience will be pulled into a wild strudel of premature events”, promise the authors, “a constantly more adventurous and nightmarish series of surprising twists that cave in on the audience in Kafkaesque style, and even on the protagonist Traugott Neimann.”
Mit dieser rasanten Handlung fesselte der Wuppertaler Autor und Zeichner Eugen Egner bereits 1993 die Leser seines Romans „Der Universums-Stulp“. Gemeinsam mit dem Berliner Komponisten Stephan Winkler adaptiert er diesen nun im Auftrag der Wuppertaler Bühnen zu einer „musikalischen Bildgeschichte in drei Heften“. Mit einer neuartigen Integration von Comic, Zeichentrick, Theater und Gesang läuten Egner und Winkler das Zeitalter der Graphic Novel auf der Musiktheaterbühne ein. Die Verschränkung unterschiedlicher Medien und Bildebenen findet auch in Winklers Musik ihre Fortsetzung, in der Sänger und die Solisten des Ensemble Musikfabrik auf vielfache Weise mit live gespieltem und voraufgenommenem Material in Dialog treten. „Die Verwischung der Grenzen zwischen natürlich und synthetisch und die dadurch entstehenden Verwirrungen in der Wahrnehmung“ führen geradewegs zum unabschließbaren Thema der Identität, „der eigenen ebenso wie der jedes Gegenübers und die Schwierigkeiten der Kommunikation des Ichs mit einer Außenwelt, die ihm in absonderlichsten und unerwartetsten Formen entgegentritt“, so Stephan Winkler. „Anstelle der Ausbreitung und psychologischen Ausleuchtung einer mehr oder weniger tragischen Figurenkonstellation wird das Publikum in einen wilden Strudel sich überstürzender Ereignisse gezogen“, versprechen die Autoren, „eine immer abenteuerlicher und alptraumhafter werdende Folge überraschender Wendungen, die über den Zuschauer auf ähnlich kafkaeske Weise hereinbricht, wie über den Protagonisten Traugott Neimann selbst.“ Wir alle sind Neimann.
  www.republicart.net  
With this, Benjamin presents a striking juxtaposition to what was - and still is today - commonly understood as an author's profession: he should not focus on writing alone but on the mobilization, the organization of his readers, for which a text can be but one means. Or in more general terms: it is not the single work that is important, but rather the impact it has on the audience.
Benjamin benennt für das Verhältnis des Autors zu seinen Lesern also drei Kennzeichen: Der Schriftsteller soll die Proletarier organisieren, und er soll sie aktivieren; ihre Feinde hingegen soll er schwächen. Will man angesichts der seitdem erheblich veränderten politischen Landschaft Begriffe wie den des Proletariats vermeiden, so ließe sich mit Benjamin verallgemeinern, dass Gesten wie die des Organisierens, des Aktivierens und des Subvertierens es sind, die Kunst mit der richtigen politischen und damit auch der richtigen ästhetischen Tendenz auszeichnen - mit der richtigen politischen Tendenz, denn fraglos kann keine Kunst das politische vermeiden, selbst dann nicht, wenn sie sich als unpolitisch zu gerieren versucht; Benjamins Argumentation baut ja darauf auf, dass die politische Tendenz der künstlerischen inhärent ist.[6]
  3 Hits www.maremmaquesalsa.com  
Recognizing the potential of LED screens and the impact that they have on the audience, companies operating in the global LED screen industry strive to develop innovative products that characterize longer shelf life and improved capacity.
Entsprechend dem neuen Report durch Grand View Research, Inc. 2016, wurde dieser Markt an mehr als $ 3.5 Milliarde Dollar bewertet, und bis zum 2022 wird es erwartet, um 12-14 Milliarde Dollar zu sein. Die Experten glauben, dass der globale Markt für intelligente LED-Digital Signage in den Innenräume alleine $ 2 Milliarde bis zum 2023 bewerkstelligt und um einen Durchschnitt 24% während 2018-2023 zunimmt.
1 2 3 Arrow