on the central plateau – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   17 Domains
  www.ozonizer.pl  
Gunter Frentzel lived and worked at the forest edge in Rüttenen. Based on the Jura chain with great foresight on the central plateau of Switzerland.
Gunter Frentzel lebte und arbeitete am Waldrand in Rüttenen. Angelehnt an die Jurakette mit grosser Weitsicht auf’s Mittelland. Der Kunstpreisträger (1999) des Kantons Solothurn verzeichnete seit einigen Jahren – in Insider Kreisen – grosse Erfolge.
  www.swissabroad.ch  
Switzerland is a densely populated country, with most people living on the Central Plateau. However, some parts of the country are sparsely populated, or have no human population at all. One third of the population live in or around Switzerland’s five major cities - Zurich, Basle, Geneva, Berne and Lausanne.
Die Bevölkerungsdichte ist hoch, aber je nach Region sehr unterschiedlich und auf das Mittelland konzentriert. Ein Drittel der ständigen Wohnbevölkerung lebt in den Agglomerationen der fünf grossen Städte Zürich, Basel, Genf, Bern und Lausanne, ein Drittel in den übrigen städtischen Regionen und ein Drittel in ländlichen Gegenden.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Switzerland is a densely populated country, with most people living on the Central Plateau. However, some parts of the country are sparsely populated, or have no human population at all. One third of the population live in or around Switzerland’s five major cities - Zurich, Basle, Geneva, Berne and Lausanne.
Die Bevölkerungsdichte ist hoch, aber je nach Region sehr unterschiedlich und auf das Mittelland konzentriert. Ein Drittel der ständigen Wohnbevölkerung lebt in den Agglomerationen der fünf grossen Städte Zürich, Basel, Genf, Bern und Lausanne, ein Drittel in den übrigen städtischen Regionen und ein Drittel in ländlichen Gegenden.
  4 Hits www.velona.gr  
The Swiss groundwater resources which are most important for water supply management are located in the unconsolidated sediments of the river valleys on the Central Plateau and along the large alpine valleys.
Die für die Wasserwirtschaft bedeutendsten Grundwasservorkommen der Schweiz liegen in den oberflächennahen Lockergesteinen der Flusstäler des Mittellandes und entlang der grossen Alpentäler. Auch die Karstgebiete des Jura und der Alpen sind mit ihren grossen Quellen wichtige Grundwasserressourcen. Die porösen und geklüfteten Molassegesteine im Mittelland sowie die kristallinen Kluftgesteine der Alpen bergen oberflächennahe Grundwasservorkommen von lokaler Bedeutung. In den Festgesteinen treten zudem auch tiefe Grundwasser-Fliesssysteme auf, die Thermal- und Mineralquellen speisen können.
  www.uirr.com  
The Midlands Dam on the Grand River South East (GRSE) on the Central Plateau of Mauritius will be utilized to improve the water supply for domestic, industrial and irrigation purposes in the northern plains of the island.
Der Midlands Damm, am Grand River South East (GRSE) auf dem zentralen Plateau von Mauritius gelegen, wird zur Verbesserung der Wasserversorgung für Hauswasser, Brauchwasser und Bewässerung des nördlichen Flachlands der Insel genutzt. Zur Bestimmung des optimalen Dammtyps wurden verschiedene Varianten untersucht (homogener Erdschüttdamm, Walzbetondamm, Steinschüttdamm mit Tonkern, Asphaltkern oder Oberflächendichtung). Der Damm ist auf dem verbleibenden Gestein gegründet, wodurch umfangreiche Aushubarbeiten vermieden wurden.
  2 Hits herbertnouwens.nl  
On the central plateau, the temperatures are typically three to five degrees lower than at the coast—you could be totally surprised to see how a day at the beach could be sweltering and yet a short drive away it could be raining on the central plateau, which sits approximately 600m above sea level.
Aufgrund der unterschiedlichen, landschaftlichen Gegebenheiten in Mauritius unterscheiden sich Wetter und Klima ein wenig von der einen Küste zur anderen und von der Küste zum Landesinneren. Auf der zentralen Hochebene sind die Temperaturen gewöhnlich drei bis fünf Grad niedriger als an der Küste. Sie wären überrascht zu sehen, wie Sie einen Tag in der Sonne am Strand verbringen während es nur wenige Autominuten entfernt im Landesinneren, das etwa 600m über dem Meeresspiegel liegt, regnet. Im Allgemeinen sind die südlichen und östlichen Teile der Insel etwas kühler und nasser als die im Norden und West. Da es sich um eine tropische Insel handelt, ist es wichtig zu verstehen, dass sich das Wetter recht schnell ändern kann und gerade in den Wintermonaten eher unvorhersehbar ist.
  2 Hits www.praguewhispers.com  
On the central plateau, the temperatures are typically three to five degrees lower than at the coast—you could be totally surprised to see how a day at the beach could be sweltering and yet a short drive away it could be raining on the central plateau, which sits approximately 600m above sea level.
Aufgrund der unterschiedlichen, landschaftlichen Gegebenheiten in Mauritius unterscheiden sich Wetter und Klima ein wenig von der einen Küste zur anderen und von der Küste zum Landesinneren. Auf der zentralen Hochebene sind die Temperaturen gewöhnlich drei bis fünf Grad niedriger als an der Küste. Sie wären überrascht zu sehen, wie Sie einen Tag in der Sonne am Strand verbringen während es nur wenige Autominuten entfernt im Landesinneren, das etwa 600m über dem Meeresspiegel liegt, regnet. Im Allgemeinen sind die südlichen und östlichen Teile der Insel etwas kühler und nasser als die im Norden und West. Da es sich um eine tropische Insel handelt, ist es wichtig zu verstehen, dass sich das Wetter recht schnell ändern kann und gerade in den Wintermonaten eher unvorhersehbar ist.
  5 Hits www.biodiversitymonitoring.ch  
These reserves are not subject to any form of utilisation or there may be intervention solely for nature conservation purposes. There has also been a major increase in the proportion of forests where natural regeneration is practised, including on the Central Plateau.
Im Schweizer Wald gibt es heute mehr naturbelassene Bestände als noch vor rund zehn Jahren. Bedeutende Flächen mit Waldwildnis gibt es allerdings nach wie vor nur in gebirgigen Regionen. Und nur dort nahm die Fläche der Waldwildnis zu. In den letzten zehn Jahren hat auch die Gesamtausdehnung der Waldreservate zugenommen. In diesen Reservaten wird entweder auf jegliche Nutzung verzichtet, oder es werden nur Eingriffe zugunsten des Naturschutzes vorgenommen. Ebenfalls stark angestiegen ist der Anteil naturverjüngter Wälder, auch im Mittelland. Ausserdem gibt es heute in allen Landesregionen deutlich grössere Mengen an Totholz als vor zehn Jahren. Totholz bildet eine der wichtigsten Ressourcen für Waldlebewesen.
  2 Hits www.dsu.co.id  
On the central plateau, the temperatures are typically three to five degrees lower than at the coast—you could be totally surprised to see how a day at the beach could be sweltering and yet a short drive away it could be raining on the central plateau, which sits approximately 600m above sea level.
Je nachdem von wo aus Sie anreisen, können die Wintertemperaturen in Mauritius Ihren Temperaturen im Sommer entsprechen, was Mauritius das ganze Jahr über zu einem hervorragenden Reiseziel macht. Oktober und Mai werden in Mauritius als Übergangszeit betrachtet, in der sich das Wetter verändert. Die Wintermonate werden in Mauritius als ‚Nebensaison‘ angesehen, was die Insel zu einer hervorragenden Option für alle macht, die ein ruhigeres Umfeld bevorzugen, da sie zu dieser Zeit nicht so geschäftig ist, wie in dem Sommermonaten.
  5 Hits www.enomic.com  
What is also noticeable is that people living in Southern Switzerland generally assess the landscape worse, even worse than the inhabitants of sub- and peri-urban municipalities on the Central Plateau do.
Auffällig ist, dass die Bevölkerung in der Südschweiz die Landschaft generell schlechter beurteilt; schlechter als es die Bewohnerinnen und Bewohner der sub- und periurbanen Gemeinden des Mittellands tun. Die tiefen Werte lassen sich anhand einiger physischer Indikatoren und der Wohnsituation erklären: Die Landschaft mit einem grossen Waldanteil ist vergleichsweise monoton, Wald und Siedlung gehen oft direkt ineinander über. Die meisten Bewohnerinnen und Bewohner dieser Region wohnen in sub- und periurbanen Gemeinden, die sich zusammen mit den Verkehrswegen auf die Tallagen konzentrieren und die landwirtschaftlichen Flächen unter Druck setzen. Hinzu kommt, dass die wenigen Agrarflächen meist industriell bewirtschaftet werden, etwa in der Magadinoebene. Erst in den Bergdörfern, über der Waldgrenze und am Ufer von Flüssen und Seen entfaltet sich der landschaftliche Reiz, der das Tessin zur Tourismusdestination gemacht hat.
  www.rival-haas.de  
As a trained economist (lic. oec. publ.) with an MBA (IE), he has several years of experience in the area of real estate development. Before joining HIAG, he was responsible for the expansion of the retailer Lidl Switzerland on the Central Plateau and in Western Switzerland and worked as a project manager for Karl Steiner AG.
Alex Römer, Jahrgang 1978, stiess 2011 zu HIAG. Der Ökonom (lic. oec. publ.) mit MBA (IE) verfügt über mehrere Jahre Erfahrung in der Immobilienentwicklung. Vor seinem Eintritt in die HIAG war er verantwortlich für die Expansion des Detailhändlers Lidl Schweiz im Mittelland sowie der Westschweiz und war als Projektleiter für die Karl Steiner AG tätig. Alex Römer ist verheiratet, Vater von zwei Kindern und wohnt in Zollikon.
  3 Hits www.eda.admin.ch  
Switzerland is a densely populated country, with most people living on the Central Plateau. However, some parts of the country are sparsely populated, or have no human population at all. One third of the population live in or around Switzerland’s five major cities - Zurich, Basle, Geneva, Berne and Lausanne.
Die Bevölkerungsdichte ist hoch, aber je nach Region sehr unterschiedlich und auf das Mittelland konzentriert. Ein Drittel der ständigen Wohnbevölkerung lebt in den Agglomerationen der fünf grossen Städte Zürich, Basel, Genf, Bern und Lausanne, ein Drittel in den übrigen städtischen Regionen und ein Drittel in ländlichen Gegenden.