on the other hand that – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      61 Résultats   52 Domaines
  3 Résultats antaiji.org  
Many people find that what they read on the homepage about zazen and work at Antaiji sounds pretty strict. How come, on the other hand, that what they see on these pictures are people enjoying themselves or nature?
Viele, die unsere Homepage lesen, finden das, was sie da über Zazen und die Arbeit lesen, ziemlich streng. Wie kommt es dann, dass auf diesen Photos es sich die Leute gut gehen lassen und die Natur genießen?
  www.hagalil.com  
On the other hand, that most of the dialogue of the second meeting was in German likely made an important difference in experience from TRT and from our first encounter. I suspect that it lowered the stress level of some of the native Austrians; it may be that these participants operate daily, especially in regard to their feelings and opinions regarding the Holocaust, at a prominent stress level in ambient Austrian society. I also suspect that it elevated the stress of some who came from America; as Jews, simply having been in Austria may have raised their stress levels a bit, and having struggled to understand and to be understood in German was likewise stressful. Finally and importantly, there are underlying widely historical, personal family historical, and contemporary psychological connections to the facts that the Holocaust was effected primarily in spoken and in written German, primarily by Germans and Austrians, etc. For all these reasons, I suspect that meeting in Austria and primarily in German served very poignantly to highlight awareness and to stimulate psyches for us all, and perhaps a bit to balance Holocaust-related inner stresses between our two "sides."
Andererseits stellte der Fakt, daß unser zweites Treffen im Gegensatz zu unserer Erfahrung in TRT und unserem ersten Treffen des Austrian Encounter meistens auf Deutsch gehalten wurde, einen großen Unterschied dar. Ich vermute, daß es die Anspannung einiger österreichischen Teilnehmer senkte; es könnte sein, daß diese Teilnehmer besonders im Hinblick auf ihre Gefühle und Meinungen zum Holocaust in der österreichischen Gesellschaft hinsichtlich des Holocausts täglich einem gewissen Stress ausgesetzt sind. Ich vermute auch, daß es die Streßempfindungen einiger Teilnehmer aus Amerika erhöhte; allein als Juden in Österreich zu sein, mag sie etwas mehr angespannt haben und natürlich der Fakt, Deutsch zu verstehen und sich auf Deutsch verständlich zu machen, war ähnlich anstrengend. Schlußendlich und am wichtigsten ist der Fakt, daß der Holocaust in erster Linie auf Deutsch und von Deutschen und Österreichern in gesprochener und geschriebener Sprache ausgeführt wurde und bei unseren Gesprächen weite historische, persönlich-familiengeschichtliche und gegenwärtige psychologische Verbindungen ein Rolle spielten. Aus all diesen Gründen, denke ich, hat das Treffen in Österreich und auf Deutsch beeindruckend unser aller Bewußtsein und unsere Psychen stimuliert und wahrscheinlich auch die Anspannung auf beiden "Seiten" etwas ausbalanciert.
  www.mzes.uni-mannheim.de  
The role of ethnic networks for the structural integration of immigrants’ children is of crucial importance for integration strategies and policies. The issue is, however, under heavy scientific dispute. While some scholars reason that reliance on ethnic ties constrains the advancement of young immigrants, others argue that ties to co-ethnics can compensate for structural disadvantage. Empirically, there is evidence for both kinds of arguments, referring not only to rather diverse immigrant groups in diverse receiving countries but also to very different steps within educational careers; whether ethnic networks have positive or negative effects seems to depend, amongst others, heavily on the life-course. This project aims to integrate these seemingly conflicting views by a more comprehensive model of intergenerational integration across the life-span. Our theoretical starting points are social capital theory, on the one hand, and the model of frame-selection (MFS), on the other hand, that overcomes limits of standard Rational-Choice-Theories by emphasizing the role of cultural norms and values. Our aim is to explain why the precise role of ethnic networks depends crucially on specific characteristics of immigrant groups, on a specific stage of educational careers, and on specific indicators of educational success. To test respective hypotheses we will rely on data from the National Educational Panel Study (NEPS) that provide a unique chance to test particular hypotheses, as it contains rich information on ethnic networks and social capital of children and their parents at several educational stages.
Die soziale Einbettung von Migranten und deren Nachkommen ist von zentraler Bedeutung für ihre strukturelle Integration. Es ist jedoch umstritten, ob ethnische Netzwerke den Bildungserfolg von Migranten befördern oder behindern. Einerseits wird argumentiert, dass ethnische Netzwerke strukturelle Nachteile von Migranten kompensieren könnten. Andererseits wird in einer (starken) ethnischen Einbettung ein weiteres Hindernis für eine erfolgreiche Bildungslaufbahn gesehen. Empirisch findet man Belege für beide Argumentationsweisen. Bisherige Befunde sind weit davon entfernt, ein konsistentes und schlüssiges Gesamtbild zu ergeben. Sie beziehen sich nicht nur auf unterschiedliche Migrantengruppen in verschiedenen Aufnahmeländern, sondern betrachten jeweils auch unterschiedliche Aspekte des Bildungserfolgs wie beispielsweise Bildungsübergänge oder Kompetenzerwerb auf verschiedenen Stufen der Bildungskarriere. Hier zeigt sich, dass es auch von der Lebensphase abhängt, ob ethnische Netzwerke förderlich oder hinderlich sind. Ziel dieses Projekts ist es, diese vordergründig widersprüchlichen Sichtweisen in ein übergreifendes Modell der intergenerationalen Integration von Migranten im Lebenslauf zu integrieren. Dabei bilden die Sozialkapitaltheorie und das Modell der Frame-Selektion als integrative Handlungstheorie die theoretischen Ausgangspunkte. So können Schwächen klassischer Rational-Choice-Modelle, vor allem in der Berücksichtigung kulturell geprägter Normen und Werten, überwunden werden. Dies ist für eine adäquate Modellierung ethnischer Netzwerkeffekte besonders wichtig, weil ethnische Netzwerke vor allem über die Vermittlung kultureller Normen und Orientierungen wirken. Mit diesem Vorhaben soll geklärt werden, wie die positive oder negative Wirkung ethnischer Netzwerke von weiteren Eigenschaften der jeweiligen Migrantengruppe, von der Stufe in der Bildungkarriere und den jeweiligen Indikatoren für Bildungserfolg abhängt. Dafür werden Daten des Nationalen Bildungspanels (NEPS) genutzt. Aufgrund umfassender Messungen ethnischer Netzwerkcharakteristiken und verschiedener Sozialkapitalaspekte auf zahlreichen Stufen der Bildungskarriere, ist es damit erstmals möglich, entsprechende Hypothesen im Lebenslauf zu testen.
  www.efms.uni-bamberg.de  
By 2050, Germany will be among the countries experiencing the most comprehensive immigration worldwide. This is the result of a new forecast of the United Nations (UN) on the development of the world"s population. With an estimated annual inflow of 110,000 migrants on average, Germany can avoid a stronger decline of its overall population from currently 82 million to 71 million within the next 40 years. By this, Germany would occupy the sixth rank of the main countries of immigration behind states like the US (1.1 million), Great Britain (178,000) and Italy (157,000). The main reasons for the need of an increased immigration are considered to be on the one hand that the reproduction of the German population is below the level needed to maintain the current figures and, on the other hand, that the populations in less developed countries are growing strongly. The UN estimated that the world population will grow by 2.3 billion by 2050 so that a total of 9.1 billion people will live on earth by the middle of the 21st century.
Bis 2050 wird Deutschland sich zu einem der Länder mit der weltweit umfangreichsten Zuwanderung entwickeln. Das sagt die neue Prognose der Vereinten Nationen (UN) zur Entwicklung der Erdbevölkerung voraus. Mit einem erwarteten jährlichen Zuzug von durchschnittlich 110 000 Migranten könne Deutschland einen stärkeren Rückgang der Gesamtbevölkerung als den von aktuell 82 Mio. auf 71 Mio. innerhalb der nächsten 40 Jahre vermeiden. Damit würde Deutschland hinter Staaten wie den USA (1,1 Mio.), Großbritannien (178 000), Italien (157 000) den sechsten Platz der Haupteinwanderungsländer belegen. Als Hauptursachen für den Anstieg der Zuwanderung werden einerseits die sich unter Bestandserhaltungsniveau vollziehende Reproduktion der deutschen Bevölkerung und andererseits das starke Wachstum der Bevölkerung in geringer entwickelten Ländern gesehen. Das Wachstum der Weltbevölkerung bis 2050 beziffert die UN auf 2,3 Milliarden, so dass zur Mitte des 21. Jahrhunderts insgesamt 9,1 Milliarden Menschen auf der Erde Leben werden.
  www.astria-audit.fr  
Particularly in plasma medicine – in the application of cold physical plasmas, the biologically active components of which have very brief half-lives – this close proximity to the patients is a decisive advantage. Here it is above all the short distances between treatment room / OP and the laboratories for cell and molecular biology on the one hand, and the physics on the other hand, that will generate numerous impulses for innovation in the field of medical technology and the application of cold plasmas in clinical practice. The same holds for innovative diagnostic products, which now can also be tested and further developed in clinical practice. Here, too, the direct feedback from patients and physicians offers a decisive advantage in product development, since it allows for short feedback loops and quick iterations, which greatly accelerates the development of prototypes.
auf der anderen Seite zugreifen zu können. Diese einmalige Konstellation von kliniknaher Verbundforschung mit direkter Beteiligung von Klinikern, Physikern und Biologen zusammen mit den Verantwortlichen aus der Industrie stellt ein Novum in M-V dar, welches das KDK für die Entwicklung innovativer Medizinprodukte und neuer Diagnostiken prädestiniert. Die Erprobungsmuster bzw. Prototypen können in einem weiteren Schritt dann in präklinischen Tests auf Biokompatibilität und in klinischen Tests auf ihre Praktikabilität im klinischen Alltag direkt am Patienten analysiert und weiterentwickelt werden. Dies kann individuell auf neue Medizinprodukte wie auch neue Therapien, Diagnostiken und auch Präventionsmethoden angepasst werden. Selbstverständlich kann auch in dieser Projektphase auf die modern ausgestatteten Physik- und Molekularbiologielabore zugegriffen werden.
  www.arteco-global.com  
Among the reds, the Pinot Noir is particularly impressive for its seductively intense color, ripe fruit flavors, harmonious structure and well integrated tannins. The difficult climatic conditions encountered in October, with highly changeable weather and the occasional downpour, did not have the slightest effect on the quality of our full-bodied reds. The thick skins of the grapes protected them from rot. The only difficulty we had was with the fermentation process, which was very slow and complex to handle. On the other hand, that was to the benefit of the wines’s aromatic structure. Elegant red wines are therefore also to be found in the 2013 vintage, with our classic Lagrein and Merlot wines already indicating a balanced structure with subtle and intensive fruity notes, as is typical of these varieties.
Bei den Rotweinen sticht vor allem der Pinot Noir mit seiner verführerischen Farbintensität, einer ausgeprägten Frucht, seiner harmonischen Struktur und dem gut eingebauten Tannin hervor. Die schwierigen klimatischen Bedingungen im Oktober, die mit sehr wechselhaftem Wetter und vereinzelt starkem Regen einhergingen, haben die Qualität unserer körperreichen Roten nicht im Geringsten beeinträchtigt. Dicke Schalen haben sie erfolgreich vor der Fäulnisgefahr beschützt. Am schwierigsten hat sich für uns der Gärungsprozess herausgestellt, der sehr langsam vonstattenging und daher recht komplex in der Handhabung war. Davon hat aber unter anderem die aromatische Struktur der Weine profitiert. Der Jahrgang 2013 bringt also auch in Sachen Rotweine viel Elegantes hervor und die Klassiker Lagrein und Merlot lassen eine ausgewogene Struktur mit intensiven und raffinierten Fruchtnoten erahnen, die für die Sorten typisch sind.
  optimum-canada.com  
Socrates' student, Plato, was considerably more open to the new medium. He grasped the great potential of written communication: its capacity to overcome distance – separation – in time and space. Orally communicated ideas get forgotten, sooner or later, but written texts live on and can be consulted in their exact original form long after they were produced. Moreover, written words can easily be transported over long distances. Oral messages are more vulnerable in transit and thus much more difficult to disseminate widely. For the new media of today, time and distance are irrelevant. We exploit this fact when, for example, we work at home instead of in the office, or manage our email and make calls on the go. Our ability to work wherever we want – to not be tied to a specific work site – gives us a great deal of freedom. On the other hand, that ability also means we are always in “online mode”, constantly available for everyone. Spatial distance no longer offers us refuge, since the world can follow us anywhere.
Sokrates' Schüler Platon war da schon wesentlich aufgeschlossener und sah die vielen Möglichkeiten, die verschriftlichte Kommunikation beinhaltete: Die Aufhebung zeitlicher und räumlicher Distanz. Einen geschriebenen Text kann man auch Wochen später exakt reproduzieren, anders als einen mündlich geäußerten Gedanken, der irgendwann dem Vergessen anheim fällt. Außerdem kann man niedergeschriebene Worte problemlos über weite Distanzen transportieren, wohingegen eine mündlich übermittelte Botschaft immer einen beschränkten Verbreitungsradius hat. Heutzutage nutzen wir die Distanz- und Zeitlosigkeit der neuen Medien, wenn wir statt im Büro zu Hause arbeiten, wenn wir von unterwegs Geschäftsmails beantworten und Anrufe aus dem Zug tätigen. Für keine dieser Tätigkeiten müssen wir wirklich zu unserer Arbeitsstelle fahren, was uns viel Freiheit lässt. Auf der anderen Seite sind wir so durchweg im Online-Modus und für alle erreichbar, dass die räumliche Distanz uns dennoch keinen wirklichen Freiraum ermöglicht, da die Welt uns überallhin folgt.
  www.belgium-architects.com  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Seit Dezember 1999 leiten Eike Becker und Helge Schmidt gemeinsam das Büro Eike Becker_Architekten in Berlin. Internationale Projekte und Preise bestätigen seitdem den Rang unter den erfolgreichsten Architekturbüros in Europa. Wir arbeiten an den Schnittstellen von Architektur und Stadtplanung mit innovativen Materialien und sozialer Verantwortung. Das Leistungsspektrum umfasst den Entwurf, die Planung und die Ausführung von Bürogebäuden, Hochhäusern, Hotels, Wohnungen und Stadtplanungen.
  oami.europa.eu  
GB-Unic considers, on the other hand, that Article 7 of the Directive does not require that the consent relate to the actual goods involved in the parallel import. It bases its argument, in particular, on the concept of the essential function of the trade mark, which, according to the case-law of the Court, is to guarantee to the consumer the identity of the product's origin, the object being to enable him to distinguish that product without any risk of confusion from those of different origin. However, according to GB-Unic, that function does not imply that the proprietor has the right to prohibit the importation of genuine goods. It would thus be wrong to argue that Article 7 of the Directive refers only to the consent of the proprietor to the marketing of imported individual items of original goods. GB-Unic thus takes the view that there is consent within the meaning of Article 7 of the Directive if the consent relates to the type of goods in question.
Nach Auffassung der Beklagten dagegen verlangt Artikel 7 der Richtlinie nicht, daß sich die Zustimmung auf die konkret durch den Parallelimport betroffenen Waren beziehe. Die Hauptfunktion der Marke bestehe nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes nämlich darin, den Verbrauchern die Echtheit des Ursprungs der Ware zu garantieren, damit diese ohne Verwechslungsgefahr zwischen dieser Ware und Waren anderer Herkunft unterscheiden könnten. Diese Funktion bedeute aber nicht, daß der Inhaber berechtigt sein könne, die Einfuhr echter Erzeugnisse zu untersagen. Es sei daher falsch, anzunehmen, daß Artikel 7 der Richtlinie nur die Zustimmung des Inhabers zum Vertrieb von importierten Exemplaren der Originalerzeugnisse betreffe. Eine Zustimmung im Sinne von Artikel 7 der Richtlinie liege bereits dann vor, wenn sie sich auf die jeweilige Warenart beziehe.
  www.trojanbrands.com  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Seit Dezember 1999 leiten Eike Becker und Helge Schmidt gemeinsam das Büro Eike Becker_Architekten in Berlin. Internationale Projekte und Preise bestätigen seitdem den Rang unter den erfolgreichsten Architekturbüros in Europa. Wir arbeiten an den Schnittstellen von Architektur und Stadtplanung mit innovativen Materialien und sozialer Verantwortung. Das Leistungsspektrum umfasst den Entwurf, die Planung und die Ausführung von Bürogebäuden, Hochhäusern, Hotels, Wohnungen und Stadtplanungen.
  www.austria-architects.com  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Seit Dezember 1999 leiten Eike Becker und Helge Schmidt gemeinsam das Büro Eike Becker_Architekten in Berlin. Internationale Projekte und Preise bestätigen seitdem den Rang unter den erfolgreichsten Architekturbüros in Europa. Wir arbeiten an den Schnittstellen von Architektur und Stadtplanung mit innovativen Materialien und sozialer Verantwortung. Das Leistungsspektrum umfasst den Entwurf, die Planung und die Ausführung von Bürogebäuden, Hochhäusern, Hotels, Wohnungen und Stadtplanungen.
  www.repower.com  
Repower continues to be in a good starting position with its strategy for the future. Kurt Bobst: “The difficult conditions also show, on the other hand, that we are well-positioned with our strategy of clearly concentrating on selected key markets and consistently relying on our expertise as an integrated energy company.” Also the fact that Repower relies on a generation and project portfolio that is technologically and geographically diversified has proven to be the right strategy — particularly in light of current developments.
2011 is likely to be difficult and very demanding for the industry as a whole and hence for Repower. The market uncertainties will continue and it is difficult to say how prices will change given the current developments in nuclear energy. This is even more true for energy policy, which is beset by additional uncertainties. There also continue to be regulatory uncertainties in many markets. “Given these conditions, we assume that we will close out 2011 at a lower level than in 2010 both in terms of EBIT and profit,” says Repower CEO Kurt Bobst about expectations for the current year. It also needs to be taken into account that the special effects brought about by the income from the sale of a property in Samedan and the sale of aurax electro ag will also be eliminated in 2011.
  www.spanish-architects.com  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Seit Dezember 1999 leiten Eike Becker und Helge Schmidt gemeinsam das Büro Eike Becker_Architekten in Berlin. Internationale Projekte und Preise bestätigen seitdem den Rang unter den erfolgreichsten Architekturbüros in Europa. Wir arbeiten an den Schnittstellen von Architektur und Stadtplanung mit innovativen Materialien und sozialer Verantwortung. Das Leistungsspektrum umfasst den Entwurf, die Planung und die Ausführung von Bürogebäuden, Hochhäusern, Hotels, Wohnungen und Stadtplanungen.
  www.bardehle.com  
This means on the one hand that in the majority of countries there were no courts with judges experienced in patent matters, and on the other hand that there are human resources in the said four countries which can be deployed for a common court, the majority in Germany.
Bei der Zentralkammer kann der Kläger kaum erwarten, dass er auf Richter aus seinem eigenen gewohnten Rechtskreis trifft. Bei ihr wird das Kriterium der geografischen Verteilung der Richter über die Vertragsstaaten ein gewichtiges Auswahlkriterium sein. Dies insbesondere deswegen, weil dieses Kriterium bei den Lokal- und Regionalkammern nur eingeschränkt angewendet werden kann. Dort sind mehrheitlich Richter aus den Ländern mit etablierten Patentstreitsystemen vertreten, daher werden in der Zentralkammer in stärkerem Maß Richter aus anderen Ländern zum Zuge kommen.
  seoulsolution.kr  
The objects are reduced to a few qualities and should remain general on the one hand in order to represent a class of objects or actions, but be specific enough on the other hand that you can imagine what to do with them.
Eine Herausforderung bei der Entwicklung der Bildsprache war, dass die Auswertung riesiger Datenmengen erst einmal überhaupt keine visuelle Form hat, also völlig unerfahrbar bleibt. Objekte spielen insofern eine große Rolle, als dass Sie Handlungen ermöglichen oder motivieren, die gemessen werden können. Man könnte sagen, wir haben versucht, die Perspektive eines Computerprogramms auf eine Situation zu visualisieren. Die Objekte sind auf wenige Qualitäten reduziert und sollen einerseits allgemein bleiben, um eine Klasse von Objekten oder Handlungen zu repräsentieren, andererseits konkret genug sein, damit man sich vorstellen kann, was man mit ihnen tut. Auf diese Weise schaffen sie aber auch eine Fläche für weitere Interpretationen. Verfremdung ist da eine unserer Strategien. So erklären sich beispielsweise die merkwürdigen Größenverhältnisse vieler Objekte, wie bei dem kleinen Berg, der in jeder Szene erscheint.
  mycvtheque.com  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Seit Dezember 1999 leiten Eike Becker und Helge Schmidt gemeinsam das Büro Eike Becker_Architekten in Berlin. Internationale Projekte und Preise bestätigen seitdem den Rang unter den erfolgreichsten Architekturbüros in Europa. Wir arbeiten an den Schnittstellen von Architektur und Stadtplanung mit innovativen Materialien und sozialer Verantwortung. Das Leistungsspektrum umfasst den Entwurf, die Planung und die Ausführung von Bürogebäuden, Hochhäusern, Hotels, Wohnungen und Stadtplanungen.
  www.corporate-governance-code.de  
Prior to submitting a proposal for election, the Supervisory Board or, respectively, the Audit Committee shall obtain a statement from the proposed auditor stating whether, and where applicable, which business, financial, personal and other relationships exist between the auditor and its executive bodies and head auditors on the one hand, and the enterprise and the members of its executive bodies on the other hand, that could call its independence into question. This statement shall include the extent to which other services were performed for the enterprise in the past year, especially in the field of consultancy, or which are contracted for the following year.
Vor Unterbreitung des Wahlvorschlags soll der Aufsichtsrat bzw. der Prüfungsausschuss eine Erklärung des vorgesehenen Prüfers einholen, ob und gegebenenfalls welche geschäftlichen, finanziellen, persönlichen oder sonstigen Beziehungen zwischen dem Prüfer und seinen Organen und Prüfungsleitern einerseits und dem Unternehmen und seinen Organmitgliedern andererseits bestehen, die Zweifel an seiner Unabhängigkeit begründen können. Die Erklärung soll sich auch darauf erstrecken, in welchem Umfang im vorausgegangenen Geschäftsjahr andere Leistungen für das Unternehmen, insbesondere auf dem Beratungssektor, erbracht wurden bzw. für das folgende Jahr vertraglich vereinbart sind.
  ibis-sydney-airport.sydney.gosydneyhotels.com  
This is due on the one hand to the fact that health insurance companies do not reimburse costs and on the other hand that the products, in particular AHIT®, require very extensive and time-consuming support both for physicians and alternative practitioners as well as for the patients concerned.
Eine „Google Adwords“-Kampagne führte für urexent® nicht zu den erhofften Erfolgen. Auch der Einsatz von Aussendienstmitarbeitern zur Akquisition von weiteren verschreibenden Heilpraktikern und Ärzten wurde nach zunächst positivem Echo in seiner Zielgruppe wegen ausbleibender Umsatzsteigerungen schliesslich eingestellt. Eine erfolgreiche Vermarktung von urexent® (und das gilt sinngemäss auch für die AHIT®-Therapie) erweist sich trotz aller nachweisbaren Behandlungserfolge der Produkte als zunehmend schwieriger. Dies liegt zum einen daran, dass keine Kostenerstattung seitens der Krankenkassen erfolgt, und zum anderen, dass die Produkte, insbesondere die AHIT®, einer sehr umfangreichen und zeitaufwendigen Betreuung sowohl der Ärzte und Heilpraktiker als auch der betroffenen Patienten bedürfen.
  2 Résultats www.chinese-architects.com  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Seit Dezember 1999 leiten Eike Becker und Helge Schmidt gemeinsam das Büro Eike Becker_Architekten in Berlin. Internationale Projekte und Preise bestätigen seitdem den Rang unter den erfolgreichsten Architekturbüros in Europa. Wir arbeiten an den Schnittstellen von Architektur und Stadtplanung mit innovativen Materialien und sozialer Verantwortung. Das Leistungsspektrum umfasst den Entwurf, die Planung und die Ausführung von Bürogebäuden, Hochhäusern, Hotels, Wohnungen und Stadtplanungen.
  monobank.com.ua  
Vertical Booking cooperates with well-known commission settlement systems ensuring on the one hand that hotels will be able to easily manage reconciliations directly in the CRS and to pay all travel agent commissions due in one solution per month, and on the other hand that travel agents are aware of the fact that they will get their commissions by globally recognised commission settlement systems.
Zu den Anliegen der Reisebüros gehört die pünktliche Zahlung ihrer Kommissionen, weshalb es für Hotels wichtig ist, sie sicherzustellen. Vertical Booking arbeitet mit renommierten Kommissionsabrechnungssystemen zusammen, die auf der einen Seite sicherstellen, dass Hotels einfach ihre Ausgleichszahlungen im CRS verwalten können und alle fälligen Kommissionen für Reisebüros auf einmal und einmal pro Monat begleichen können. Auf der anderen Seite wissen die Reisebüros, dass sie ihre Kommissionen über ein weltweit anerkanntes Kommissionsabrechnungssystem erhalten.
  www.kyotorotary.com  
Kuuroord de Stern is a special spa in Zeeland, you can enjoy great food here and a lot of pampering, you can spend half a day here or a few days, you're the master of your holiday in any way you wish. Ons Buiten is a complex on the other hand that has not only a sauna, but also a salt cave, and of course, they offer massages here too.
Ein Wellness-Wochenende in Zeeland ist eine wunderbare Möglichkeit zur Entspannung, mitsamt Gesichtsmasken und Massagen mit heissen Steinen, Yoga und Flotation- Therapie usw.. Wenn auf Urlaub in Zeeland machen Sie einen Tag oder so... gar nicht, denn das ist äußerst erfreuend. Kuuroord de Stern ist ein Spezialbad in Zeeland, wo Sie von grossartigem Essen und einer Menge Verwöhnung empfangen werden; ob Sie einen halben Tag oder einige Tage hier verbringen, entscheiden Sie selber, nach eigenem Wunsch. Ons Buiten ist ein Komplex, das ausser einer Sauna auch eine Salzhöhle und selbstverständlich Massagen anbietet. Verwöhnung ist in der Mode und eine Mode, die dem Gebiet Zeeland charakteristisch ist.
  agroconf.org  
The range of their services includes design, planning and implementation of office building, high-rise building, hotel, residential and urban planning projects. They combine modern aspects, innovative technology, sustainability and energy efficiency on the one hand with the traditional desire for social life in public space and a comfortable place on the other hand. That is a cornerstone of the understanding of architecture at Eike Becker_Architekten.
Die Kombination von Modernität und innovativer Technik, Nachhaltigkeit und Energieeffizienz einerseits und dem traditionellen Bedürfnis nach gesellschaftlichem Leben im öffentlichen Raum und räumlicher Geborgenheit andererseits bilden die Grundpfeiler des Architekturverständnisses von Eike Becker_Architekten. Die enge Zusammenarbeit mit den Auftraggebern von der ersten Beratung, über Generalplanung, bis zum fertigen Gebäude lässt aus diesem quicklebendigen Austausch entstehen.
  www.limra.com  
Raw mare's milk is rarely consumed, because it usually leads to diarrhea in humans (on the other hand, that effect can be applied for medical treatment). Therefore almost all of it is turned into airag, the national beverage of the mongols.
Rohe Stutenmilch wird selten getrunken, da sie beim Menschen in den meisten Fällen zu Durchfall führt (dafür wird sie manchmal auch zu medizinischen Zwecken verwendet). Darum wird sie fast ausschliesslich zum mongolischen Nationalgetränk Airag verarbeitet.
  www.scs.org.cn  
It is also desirable to establish very precise cost estimates for each object, with a clear separation between the objects and the parts of objects that are part of the actual building and those parts, on the other hand, that will be funded by the art credit. The project must be financially viable and credible. This assignment should not be underestimated: it is indispensable and requires close monitoring at all times.
Es ist auch wünschenswert, dass für jedes Objekt präzise Kostenvoranschläge aufgestellt werden, die eine klare Trennung vorsehen. Eine Trennung zwischen den Objekten oder dem Teil der Objekte, die zum Gebäude gehören und denjenigen, die über den Kunstkredit beglichen werden. Das Projekt muss finanziell existenzfähig und glaubwürdig sein. Diese Aufgabe sollte nicht unterschätzt werden, sie ist unabdingbar, genauso wie ihre ständige zeitliche Überwachung.
  www.marisamonte.com.br  
On the other hand, that would be exactly what one should expect of a program from the SuperWeb family. Dollar Dream belongs to this notorious group of adware applications that are mostly distributed bundled in software packages. Thus, Dollar Dream makes use of the same distribution method as Wooden Seal, Triple Pose, Air Globe, and many other similar applications. At the same time, it also means that Dollar Dream is probably not the only unwanted program currently running on your computer. You must scan your PC with a licensed antispyware tool and delete all the potential threats at once.
Auf der anderen Seite wäre das genau, was man von einem Programm aus der Familie der SuperWeb erwarten sollte. Dollar Dream gehört zu dieser berüchtigten Gruppe von Adware-Anwendungen, die meist verteilt werden gebündelt in Softwarepaketen. So Dollar Dream nutzt die gleichen Verteilungsmethode als hölzernes Siegel, Triple darstellen, Air Globe und viele andere ähnlichen Anwendungen. Zur gleichen Zeit, es bedeutet auch, die Dollar Dream ist wahrscheinlich nicht die einzige unerwünschte Programme, die derzeit auf Ihrem Computer ausgeführt. Sie scannen Sie Ihren PC mit einem lizenzierten Antispyware-Tool und die potentiellen Bedrohungen auf einmal löschen.
  republicart.net  
Multitude is a new angel, or better yet the return of the "angel of history" in an extremely modified, positivized form; a wholly secularized and subjective angel, a Christian worker-angel, not only prophesying the advent of a future happy freedom, but also inexorably on the way into the sun, "in the blinding light of clear day".[2] The angel of Empire, which Antonio Negri and Michael Hardt have given the name Multitude, stands for a theoretical perspective, in which the messianic and the political no longer point in different directions. This positive convergence, which results in a messianic Operaism - Multitude is the good, and Multitude will come - is probably what causes a sense of uneasiness with this concept, even though it does command respect, on the other hand, that the authors have insisted on the possibility of communism, despite so many victories of capitalism, against the left-wing officials of sad passions. The book touches on the rarely raised question of political being: Why do people carry on with all those damned actions, demos and endless discussions? Do they believe in what they are doing? Are they not uncomfortable with being the ones always standing there with too much, too much conviction, too many words? Are they really waiting for a radical change? Or do they just need something to do, the soothingness of a recognition, and they just happened to choose politics as their field of distinction, discipline and home? This question is answered in "Empire" with the militant religiosity of those who believe: multitude as the form in which resistive subjectivity emerges in advanced capitalism, is spontaneously communist. It is beatified through productivity in poverty, because "biopower and communism, cooperation and revolution remain together in love, simplicity and also in innocence".[3] Wow. Unbelievably religious, unbelievably fervent.
Die Vielheit ist ein neuer Engel, oder besser, die Wiederkehr des "Engels der Geschichte" in extrem veränderter, positivierter Form; ein gänzlich säkularisierter und subjektivierter Engel, ein christlicher Arbeiter-Engel, der nicht nur das Kommen einer zukünftigen glücklichen Freiheit prophezeit, sondern unaufhaltsam auf dem Weg ist, in die Sonne, "in das blendende Licht eines neuen Tages" [2]. Der Engel des Empire, dem Antonio Negri und Michael Hardt den Namen Multitude gegeben haben - Vielheit, oder Menge, wie es in der deutschen Übersetzung heißt - steht für eine theoretische Perspektive, in der das Messianische und das Politische nicht mehr in unterschiedliche Richtungen weisen. Wahrscheinlich löst diese positive Verschmelzung, die einen messianischen Operaismus hervorbringt - die Multitude ist das Gute, und sie wird kommen -, das Unbehagen an diesem Konzept aus. Auch wenn es auf der anderen Seite Respekt abverlangt, dass die beiden Autoren gegen die linken Beamten der traurigen Leidenschaften riskiert haben, nach so vielen Siegen des Kapitalismus auf der Möglichkeit des Kommunismus zu bestehen. Das Buch berührt die selten gestellte Frage des Politischseins: Warum machen die Leute den ganzen Scheiß - Aktionen, Demos und endlose Diskussionen? Glauben sie an das, was sie tun? Ist es ihnen nicht unangenehm, immer diejenigen zu sein, die mit zuviel dastehen, zuviel Überzeugung, zuviel Worten? Warten sie wirklich auf eine radikale Veränderung? Oder brauchen sie eine Beschäftigung, die Beruhigung einer Wiedererkennung, und haben zufällig Politik zu ihrem Feld für Distinktion, Disziplinierung und Heimat ausgewählt? Diese Frage wird in "Empire" mit der militanten Religiosität derer beantwortet, die glauben: Die Vielheit als Form, in der widerständige Subjektivität im fortgeschrittenen Kapitalismus auftaucht, ist spontan kommunistisch. Sie ist geheiligt durch Produktivität in Armut, weil "Biomacht und Kommunismus, Kooperation und Revolution in Liebe, Einfachheit und auch in Unschuld vereint bleiben" [3]. Mit diesen Worten endet "Empire". Wow. Unglaublich religiös, unglaublich pathetisch.
  transversal.at  
Multitude is a new angel, or better yet the return of the "angel of history" in an extremely modified, positivized form; a wholly secularized and subjective angel, a Christian worker-angel, not only prophesying the advent of a future happy freedom, but also inexorably on the way into the sun, "in the blinding light of clear day".[2] The angel of Empire, which Antonio Negri and Michael Hardt have given the name Multitude, stands for a theoretical perspective, in which the messianic and the political no longer point in different directions. This positive convergence, which results in a messianic Operaism - Multitude is the good, and Multitude will come - is probably what causes a sense of uneasiness with this concept, even though it does command respect, on the other hand, that the authors have insisted on the possibility of communism, despite so many victories of capitalism, against the left-wing officials of sad passions. The book touches on the rarely raised question of political being: Why do people carry on with all those damned actions, demos and endless discussions? Do they believe in what they are doing? Are they not uncomfortable with being the ones always standing there with too much, too much conviction, too many words? Are they really waiting for a radical change? Or do they just need something to do, the soothingness of a recognition, and they just happened to choose politics as their field of distinction, discipline and home? This question is answered in "Empire" with the militant religiosity of those who believe: multitude as the form in which resistive subjectivity emerges in advanced capitalism, is spontaneously communist. It is beatified through productivity in poverty, because "biopower and communism, cooperation and revolution remain together in love, simplicity and also in innocence".[3] Wow. Unbelievably religious, unbelievably fervent.
Die Vielheit ist ein neuer Engel, oder besser, die Wiederkehr des "Engels der Geschichte" in extrem veränderter, positivierter Form; ein gänzlich säkularisierter und subjektivierter Engel, ein christlicher Arbeiter-Engel, der nicht nur das Kommen einer zukünftigen glücklichen Freiheit prophezeit, sondern unaufhaltsam auf dem Weg ist, in die Sonne, "in das blendende Licht eines neuen Tages" [2]. Der Engel des Empire, dem Antonio Negri und Michael Hardt den Namen Multitude gegeben haben - Vielheit, oder Menge, wie es in der deutschen Übersetzung heißt - steht für eine theoretische Perspektive, in der das Messianische und das Politische nicht mehr in unterschiedliche Richtungen weisen. Wahrscheinlich löst diese positive Verschmelzung, die einen messianischen Operaismus hervorbringt - die Multitude ist das Gute, und sie wird kommen -, das Unbehagen an diesem Konzept aus. Auch wenn es auf der anderen Seite Respekt abverlangt, dass die beiden Autoren gegen die linken Beamten der traurigen Leidenschaften riskiert haben, nach so vielen Siegen des Kapitalismus auf der Möglichkeit des Kommunismus zu bestehen. Das Buch berührt die selten gestellte Frage des Politischseins: Warum machen die Leute den ganzen Scheiß - Aktionen, Demos und endlose Diskussionen? Glauben sie an das, was sie tun? Ist es ihnen nicht unangenehm, immer diejenigen zu sein, die mit zuviel dastehen, zuviel Überzeugung, zuviel Worten? Warten sie wirklich auf eine radikale Veränderung? Oder brauchen sie eine Beschäftigung, die Beruhigung einer Wiedererkennung, und haben zufällig Politik zu ihrem Feld für Distinktion, Disziplinierung und Heimat ausgewählt? Diese Frage wird in "Empire" mit der militanten Religiosität derer beantwortet, die glauben: Die Vielheit als Form, in der widerständige Subjektivität im fortgeschrittenen Kapitalismus auftaucht, ist spontan kommunistisch. Sie ist geheiligt durch Produktivität in Armut, weil "Biomacht und Kommunismus, Kooperation und Revolution in Liebe, Einfachheit und auch in Unschuld vereint bleiben" [3]. Mit diesen Worten endet "Empire". Wow. Unglaublich religiös, unglaublich pathetisch.
  josephmontanaro.com  
Russian diplomacy indicated, on the other hand, that the negotiations would mainly address the situation humanitarian in the country at war. “Providing aid to the Syrian people is not something that should be conditioned by a political objective,” said its spokesperson, Maria Zajarova.
The meeting in Moscow between the Russian Minister Sergey Lavrov, the Turkish Mevlüt Cavusoglu and the Iranian Mohamad Javad Zari f has been focused „on all aspects of cooperation established in the framework of the Astana process and to specify the stages that could be decided from now on, „Turkish diplomacy said in a statement.
  ballenberg.ch  
Without exception the measurements always corresponded to the personal requirements of the client. On the one hand, it can be assumed that people were generally shorter than today, and on the other hand that they also slept in a different position.
Die Betten waren im Vergleich zu heute auffällig kurz. Meist betrug die Länge zwischen 170 und 190 Zentimeter, die Breite dagegen etwa 130 Zentimeter. Zweifellos entsprachen die Masse den ganz persönlichen Bedürfnissen der Auftraggeber. Einerseits darf angenommen werden, dass früher die Menschen allgemein etwas kleiner waren als heute. Andererseits liegt ein weiterer Grund darin, dass beim Schlafen eine andere Körperhaltung eingenommen wurde. Heute liegt man eher flach ausgestreckt, während früher dicke Kissen unter Rücken und Kopf eine halb sitzende Ruhestellung ermöglichten. Deshalb genügten kürzere Betten vollauf.
  www.vokalensemble-hannover.de  
Huang added, on the other hand, that he is worried about the Icelandic leaders’ lack of experience, saying they do not have the same leadership experience as some – like Chinese officials for example. “They are like actors who have been elected.”
Der chinesische Investor sagte, Reaktionen von Isländern seien selten, er wisse jedoch, dass sie sich ihres Inselstatus bewusst seien und im Ergebnis große Vorbehalte hätten. Es sei wichtig, ihre Bedenken ernst zu nehmen, sagte er.
1 2 Arrow