on which we are – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      94 Results   87 Domains
  www.bachmann.com  
The KOSTAL company history is the solid foundation on which we are building our future.
Die KOSTAL-Unternehmensgeschichte ist das stabile Fundament, auf das wir Zukunft bauen.
  www.yigepingguo.com  
Silent, dynamic and with increasing range – electric drives change our mobility. Our customers are highly innovative. This is the right track on which we are excited to accompany you. It suits us. With our adaptable e-drive testing systems, we ensure the quality of each new generation of e-drives.
Leise, dynamisch und mit steigender Reichweite – elektrische Antriebe verändern unsere Mobilität. Unsere Kunden sind hoch innovativ. Das ist der richtige Weg, den wir gerne mitgehen. Er passt zu uns. Mit anpassungsfähigen Systemen im e-Drive Testing sichern wir die Qualität der E-Antriebe immer neuer Generationen.
  brtimmermans.be  
During the last couple of years we have delivered a lot of installations on which we are proud.
In den letzten Jahren haben wir viele Anlagen geliefert, worauf wir stolz sind.
  www.galini-hotel-kalymnos.gr  
providing and developing our products, services and websites, apps and other platforms, on which we are active;
Angebot und Weiterentwicklung unserer Angebote, Dienstleistungen und Websites, Apps und weiteren Plattformen, auf welchen wir präsent sind;
  medianet.kz  
In addition to working on our products we are a part of a powerful research & development network: Much attention has been given to our Antares H2, which is a good example of how to synergize development and research ideas and take advantage of both. Its successor, Antares E2, on which we are still intensively working, already today provides an even better example of how to use synergy effects.
Unsere Produktpalette rund um die Antares-Baureihe steht inzwischen auf einer breiten Basis. Parallel engagieren wir uns als Lange Research Aircraft gemeinsam mit einem engmaschigen Netzwerk auch in der Forschung: Die viel beachtete Antares H2 ist ein Beispiel für ein hohes Maß möglicher Synergie zwischen Entwicklung und Forschung–zu deren gegenseitigem Nutzen. Beim Nachfolger Antares E2, an dem weiter intensiv gearbeitet wird, ist dies in noch größerem Maß der Fall. Hierzu hat sich eine hochkarätige Gruppe internationaler Industrie-Partner zusammengefunden, die gemeinsam äußerst spannende Projekte vorantreiben.
  www.qsjxzz.com  
Сleaness and netness — two important things on which we are focused a lot. For our clients being themselves comfortable and confident at any time period and the major thing — for having no problems due to unexpactable circumstances, we provide laundry and dry-cleaning clothes services.
Die Sauberkeit und die Reinlichkeit - zwei wichtige Sachen, denen wir viel Aufmerksamkeit lenken. Damit unsere Gäste sich komfortabel und sicher immer fühlen, und keine Probleme wegen der unvoraussehbaren Umständen, erbringen wir die Dienstleistungen des Waschens und der chemischen Reinigung der Kleidung. Die Frist der Ausführung der Bestellung für das Waschen und Bügeln 8 Stunden Die Frist der ...
  www.titsspace.com  
If you cancel this contract, we will reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (except for the supplementary costs arising if you chose a type of delivery other than delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
  juridicon.lt  
Sites on which we are dropping and/or reading Mookie cookies (or seek to drop and/or read Mookie cookies) should tell you about the use of third-party cookies (and, in particular, Mookie cookies specifically, where required by law), on those Sites.
Um unsere Dienstleistungen zu erbringen, speichern wir unsere Mookie-Cookies im Browser / in den Browsern von Personen, denen wir Werbung ausgespielt haben, und erkennen dann die Mookie-Cookies, wenn dieser Browser verwendet wird, um auf die Websites unserer Kunden und anderer Herausgeber, mit denen wir zusammenarbeiten, zuzugreifen. Sites, auf denen wir Mookie-Cookies setzen und/oder auslesen (oder beabsichtigen, Mookie-Cookies zu setzen und/oder auszulesen), sollten Sie auf die Verwendung von Drittanbieter-Cookies (und insbesondere von Mookie-Cookies, soweit gesetzlich vorgeschrieben) auf diesen Sites hinweisen. In den Daten-Feeds, die wir von unseren Partnern im Zusammenhang mit der Erbringung digitaler Werbung in mobilen Anwendungsumgebungen erhalten, erhalten wir auch Werbe-IDs, die mit den Plattformen / Betriebssystemen der Mobilgeräte der Nutzer verknüpft sind, und erkennen diese Werbe-IDs.
  www.messnerhof-dreikirchen.it  
If you cancel this contract, we will reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (except for the supplementary costs arising if you choose a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us) without undue delay and not later than fourteen days after the day on which we are informed about your decision to cancel this contract.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
  www.steubing.com  
If you withdraw from the contract you will be refunded all payments you have made to us, including delivery costs, without undue delay. The refund will be made within and no later than 14 days from the date on which we are informed of your decision to withdraw from this contract.
Wenn Sie vom Vertrag zurücktreten, werden Ihnen alle Zahlungen, die Sie an uns geleistet haben, einschließlich der Versandkosten, unverzüglich zurückerstattet. Die Rückerstattung erfolgt innerhalb von 14 Tagen nach dem Datum, an dem wir von Ihrer Entscheidung, von diesem Vertrag zurückzutreten, in Kenntnis gesetzt wurden. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung der Rückgabe.
  eservice.cad-schroer.com  
If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
  www.wedirekt.fr  
Contents of external websites on which we are linking direct or indirect (through „hyperlinks“ or „deeplinks“) are beyond our responsibility and are not adopted as our own content. When the links were published, we didn’t have knowledge of any illegal activities or contents on these websites.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.
  cabanesortuno.com  
You shall receive reimbursement without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed of your decision to withdraw from this contract in accordance with clause 5.2.
5.3 Wenn Sie vom Vertrag zurücktreten, erstatten wir Ihnen alle von Ihnen eingegangenen Zahlungen zurück, gegebenenfalls auch die Lieferkosten (mit Ausnahme von Zusatzkosten, wenn Sie ausdrücklich eine andere Lieferart als die von uns angebotene kostengünstigste Standardlieferung gewählt haben), und zwar ohne unangemessene Verzögerung und in jedem Fall spätestens innerhalb von 14 Tagen ab dem Tag, an dem wir über Ihre Entscheidung, von diesem Vertrag gemäß Klausel 5.2 zurückzutreten, informiert wurden. Wir werden die Erstattung mittels derselben Zahlungsart wie bei der ursprünglichen Transaktion tätigen, sofern dies nicht ausdrücklich anders vereinbart wurde und unter der Voraussetzung, dass Ihnen infolge dieser Erstattung keine Gebühren berechnet werden. Wir können die Erstattung zurückhalten, bis wir die Produkte zurückerhalten haben oder bis Sie nachgewiesen haben, dass Sie die Produkte zurückgeschickt haben, je nachdem, was zuerst eintritt.
  immo-experten-bous.remax.de  
If you cancel this contract, we will reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (except for the supplementary costs arising if you choose a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us) without undue delay and not later than fourteen days after the day on which we are informed about your decision to cancel this contract.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
  www.ofoct.com  
Another area on which we are focusing is services beyond traditional insurance business. Examples include the acquisition of MOVU – the largest home-moving services platform in Switzerland – and our controlling interest in Belgium-based DrivOlution, which helps transport companies and organisations with large vehicle fleets to analyse and modify their employees’ driving style.
Im Fokus stehen für uns auch Dienstleistungen ausserhalb des traditionellen Versicherungsgeschäfts. Die Übernahme von MOVU, der grössten Umzugsplattform der Schweiz, sowie die Mehrheitsbeteiligung an DrivOlution in Belgien sind Beispiele dafür. DrivOlution hilft Transportunternehmen und Organisationen mit grossen Fahrzeugflotten, das Fahrverhalten ihrer Mitarbeitenden zu analysieren und zu modifizieren. Diese lernen, aufgrund objektiv erhobener Daten sicherer und sparsamer zu fahren. Der Know-how-Austausch mit DrivOlution und die Erkenntnisse aus der Datenerhebung werden in künftige Versicherungslösungen einfliessen und Möglichkeiten eröffnen, zusätzliche Dienstleistungen anzubieten. Mit MOVU plant die Baloise schliesslich, ihr Angebot in der Schweiz ausserhalb des klassischen Versicherungsgeschäfts zu erweitern. In den nächsten Monaten werden wir zusammen mit MOVU in weitere Dienstleistungsbereiche rund um das Thema «Haus & Wohnen» expandieren. Dies alles zeigt, dass die Baloise zum Start der neuen Strategie deutlich an Fahrt aufgenommen hat.
  www.invista.com  
“Our market research continues to confirm that consumers want carpets that are both durable and soft. Through extensive testing, our R&D team has struck the optimum balance of soft fiber design with our proprietary stain and soil resist technologies to create a soft fiber platform on which we are proud to hang the STAINMASTER® brand name.  And, if the reaction from our customers is an indication of success, we are very excited because they’ve been amazed by how great it feels.”
STAINMASTER® carpet with TruSoft™ fiber will make its debut at the SURFACES tradeshow, and is being promoted as ‘the softest STAINMASTER® fiber yet’!  This new soft nylon 6,6 fiber -- which can be manufactured in many colors, styles and patterns – will help carpets stay soft, durable and beautiful, while delivering the consumer-expected benefits of STAINMASTER® carpet stain and soil resistance. STAINMASTER® carpets with TruSoft™ fiber will become available beginning late in the first quarter of 2012.
  www.veteran.it  
If this is not feasible within reasonable financial terms or within a reasonable period of time, the buyer is entitled to rescind the contract. The aforementioned conditions represent grounds on which we are likewise entitled to rescind the contract, provided that we are not responsible for the infringement of an industrial property right.
8.5 Führt die Benutzung des Liefergegenstandes zur Verletzung von gewerblichen Schutzrechten oder Urheberrechten im Inland, werden wir auf unsere Kosten dem Besteller ein grundsätzliches Recht zum weiteren Gebrauch verschaffen oder den Liefergegenstand in für den Besteller zumutbarer Weise derart modifizieren, dass die Schutzrechtsverletzung nicht mehr besteht. Ist dies zu wirtschaftlich angemessenen Bedingungen oder in angemessener Frist nicht möglich, ist der Besteller zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Unter den genannten Voraussetzungen steht auch uns ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu, sofern wir die Schutzrechtsverletzung nicht zu vertreten haben. Darüber hinaus werden wir den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
  pitralon.com  
After the control of samples of the first and second phase of the research Project, on which we are working with the UCLM (University of Castilla-La Mancha) and a group of renowned winemakers, we can announce that there is good reason to be optimistic and at the end of the year the result of this project could bring us good news, which lead us to more safety in the cork stoppers.
Nach der Kontrolle der Proben von der ersten und zweiten Phase des Forschungsprojekt, an das wir zusammen mit der UCLM (Universität von Castilla-La Mancha) und einer Gruppe von renommierten Winzern arbeiten, können wir mitteilen, dass es gute Gründe gibt, um optimistisch zu sein und am Ende des Jahres können die Ergebnise dieses Projekts uns gute Nachrichten überbringen, was sich auf mehr Sicherheit in den Korken auswirken wird.
  www.biovision.ch  
I am convinced that international politicians are unaware of the real extent of the powder keg on which we are sitting. Population growth is increasing the pressure on global food security. At the same time, we are threatening the stability of food supplies by damaging the climate and biodiversity.
Ich bin überzeugt, dass die grosse Politik sich nicht bewusst ist, wie gefährlich das Pulverfass ist, auf dem wir sitzen. Einerseits nimmt der Druck auf die globale Ernährungssicherheit wegen des Bevölkerungswachstums zu – gleichzeitig verändern wir die Stabilität der Ernährungsgrundlagen, indem wir das Klima oder die Biodiversität negativ beeinflussen. Wenn wir das Bevölkerungswachstum global nicht sehr schnell in den Griff bekommen, wird das in naher Zukunft regional zu Problemen führen, die nur mit grössten Anstrengungen und nur mit friedlichem Zusammenwirken überhaupt noch lösbar sind. Ich denke, dass die gegenwärtigen Boots-Dramen auf dem Mittelmeer Vorboten von Problemen sind, welche höchstwahrscheinlich auf uns zukommen.
  www.aluron.pl  
At the Epilepsy Centre, we offer comprehensive outpatient and inpatient diagnosis, based on which we are able to apply specific treatment procedures adjusted to the requirements of the individual case.
An unserem Epilepsiezentrum bieten wir eine umfassende ambulante und stationäre Diagnostik an, um dann gezielt individuell angepasste Therapien ergreifen zu können. Häufig Fragestellungen und therapeutische Anforderungen sind:
  www.kushipat.com  
Our website does not use any social media plugins. However, we do set links to the social media platforms on which we are represented. You can use these links to directly get to our presence at, for example, Facebook, Twitter or Google+.
Auf dieser Webseite sind Plugins des sozialen Netzwerks LinkedIn der LinkedIn Corporation, 2029 Stierlin Court, Mountain View, CA 94043, USA (nachfolgend “LinkedIn”) integriert. Diese erkennen Sie typischerweise an dem LinkedIn Logo (die Buchstaben „in“ in weiß auf blauem Hintergrund) und einem beigefügten Text wie z.B. „share“ oder „teilen“. Alle Informationen über das Aussehen der LinkedIn-Plugins finden Sie unter: https://developer.linkedin.com/plugins.
  recicat.org  
The lighting varies from ideal lighting for exhibitions to event illumination. The photo studio has a cove (7 x 11m) on which we are able to project a 6,5 x 3m screen via HD beamer.
Dank des vielseitigen Raumkonzeptes lässt sich jede Form der Veranstaltung zu jeder Tages- und Nachtzeit umsetzen.
  2 Hits www.generixgroup.com  
“CRM is the basis on which we are building our digital components.”
«CRM ist die Grundlage, auf der wir unsere digitalen Komponenten aufbauen.»
  maxims-de-paris.com  
(c) if there were no goods supplied, 14 days after the day on which we are informed about your decision to cancel this contract.
An Rammstein Merchandising oHG, Milastr.2, 10437 Berlin, Fax: +49 30 41 72 747 19, E-Mail: lifad@rammstein.de:
  projectaspiro.com  
Not a day passes on which we are not bombarded with numbers and statistics purporting to assist us in gauging the bodily or mental state we are in, the condition and behaviour of others and the “state of the nation”.
Täglich werden wir mit einer Fülle von Zahlen und Statistiken konfrontiert, anhand derer der eigene körperliche oder seelische Zustand, das Befinden und Verhalten anderer und die „Lage der Nation“ beurteilt werden. Der Vortrag versucht zu klären, was diese Kennzahlen tatsächlich über das Ge- und Vermessene aussagen und was sie verbergen.
  www.bfs-swiss.ch  
EFFECTS OF WITHDRAWAL: If You withdraw from this contract, We shall reimburse to You all payments received from You, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from Your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by Us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which We are informed about Your decision to withdraw from this contract.
Nach 14 Tagen ab dem Datum, an dem Sie diesen Vertrag angenommen haben, sind sämtliche Gebühren und Kosten nicht erstattungsfähig, ausgenommen diejenigen, die zur Zeit gemäß Anlage 1 regelmäßig erhoben und im Voraus bezahlt werden. Diese werden bei Beendigung des Vertrags anteilig erstattet. Sie können diesen Vertrag jederzeit beenden und sich das verbleibende Guthaben auf Ihrem Konto zusammen mit den anteilig erstattungsfähigen Gebühren auszahlen lassen, indem Sie den Kundenservice kontaktieren oder uns auf sonstige Weise schreiben. Wenn Sie dies verlangen, werden wir eine elektronische Überweisung auf ein Bankkonto innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes veranlassen, das Sie uns angeben, sofern wir davon ausgehen, dass Sie nicht auf betrügerischer Weise gehandelt haben und Sie uns die in Abschnitt 9.3 angeforderten Informationen dargelegt haben. Ihnen wird eine in Anlage 1 näher beschriebene Rückerstattungsgebühr in Rechnung gestellt, wenn Sie ein solches Verlangen innerhalb der ersten 12 Monate nach der Annahme dieses Vertrags geltend machen.
  studyquest.net  
The lighting varies from ideal lighting for exhibitions to event illumination. The photo studio has a cove (7 x 11m) on which we are able to project a 6,5 x 3m screen via HD beamer.
Dank des vielseitigen Raumkonzeptes lässt sich jede Form der Veranstaltung zu jeder Tages- und Nachtzeit umsetzen.
  www.skagen.com  
(c) if there were no goods supplied, 14 days after the day on which we are informed about your decision to cancel this contract.
Wenn Sie sich für die Teilnahme an einem von uns veranstalteten Gewinnspiel, Preisausschreiben oder Wettbewerb entscheiden, verarbeiten wir Ihre persönlichen Daten, um Ihnen die Teilnahme zu ermöglichen.
  laboratorios.fi.uba.ar  
If you cancel the agreement, we will reimburse to you all payments received from you. We will make the reimbursement without undue delay and not later than fourteen (14) days after the day on which we are informed about your decision to cancel the agreement.
Wenn Sie als Kunde aus dem EWR oder der Schweiz Dienstleistungen oder Inhalte von ZEL kaufen, die nicht sofort digital erbracht oder geliefert werden, haben Sie das Recht, binnen vierzehn (14) Tagen ohne Angabe von Gründen den Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn (14) Tage ab dem Tag des Vertragsschlusses. Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie den ZeniMax-Kundendienst per Post (an ZeniMax Online Ireland Ltd., Unit 2 Galway West Business Park, Western Distributor Road, Rahoon, Galway, Co. Galway, Irland), telefonisch (international gebührenfrei unter +800 6044 6044; international gebührenpflichtig unter +353 (0)91 515 911), per Fax (international gebührenpflichtig an +353 (0)91 435 156) oder per E-Mail (an [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. eines/r mit der Post versandten Briefs, Telefaxs oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das Muster-Widerrufsformular Link hier (http://www.zenimax.com/modelcancellationform) verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Widerrufserklärung vor Ablauf der Widerrufsfirst absenden. Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, unverzüglich und spätestens binnen vierzehn (14) Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, Sie haben uns ausdrücklich anders angewiesen. In keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Dieses Widerrufsrecht besteht zusätzlich zu Ihren anderen Rechten als Verbraucher. SEHR WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie als Kunde aus dem EWR/der Schweiz Dienstleistungen oder Inhalte von ZEL kaufen, die sofort digital erbracht oder geliefert werden, werden sie aufgefordert der sofortigen Erfüllung des Vertrags und dem damit verbundenen Verlust des Widerrufsrechts zuzustimmen.