one of our specialties – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
17
Résultats
13
Domaines
2 Résultats
alpine-bern.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
One of our specialties
is train covers, which we also will be showcasing on the Sifer fair in Lille this month.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sioen.com
comme domaine prioritaire
Eine unserer Spezialitäten sind Zugabdeckungen, die wir auch auf der Sifer - Messe in Lille in diesem Monat ausstellen werden.
www.cebit.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Virtualising is
one of our specialties
!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cebit.de
comme domaine prioritaire
Virtualisierung ist eines unserer ganz großen Themen!
www.fetishcamslive.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We serve original “Wiener Schnitzel Kaiser Art" and “Tafelspitz” (traditional boiled beef). The classic “Fiakergulasch” (beef goulash with sausages and fried egg) is
one of our specialties
and tastes great with a good beer.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zwoelf-apostelkeller.at
comme domaine prioritaire
Wir achten besonders darauf wo unsere Zutaten herkommen. So beziehen wir unsere Produkte ausschließlich von regionalen Betrieben, die für Ihre Qualität und Nachhaltigkeit bekannt sind.
casalegadobogota.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Recently special effects and emotional experiences have greatly shaped the sales- and show room atmosphere. This is
one of our specialties
as well. Our everyday trade show business plans can easily be transformed to any concept you desire-, show rooms, store fronts, road shows, exhibitions or museums-, we do it all.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baeren-messebau.de
comme domaine prioritaire
Der Trend zur Emotionalität und zur stimmigen Erlebniswelt hat auch bei der Gestaltung von Verkaufs- und Showrooms stark zugenommen. Wir sind auch auf diesem Geschäftsfeld tätig, denn was wir Tag für Tag für den Messebereich gestalten, lässt sich entsprechend weiterentwickelt und differenziert auch für die Konzeption von Showräumen, Läden, Roadshows, Ausstellungen und Museen einsetzen.
www.changfengcn.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
There is a variety of pies to choose from, whereas the guests of the hotel are recommended to try the Trogir pie as
one of our specialties
. We have a wide variety of all kinds of strudel, fruit cakes, hard cakes and cremeschnitte.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelmedena.com
comme domaine prioritaire
Sie können zwischen zahlreichen Kuchen wählen, und den Gästen unseres Hotels empfehlen wir Trogirska pita als eine von unseren Spezialitäten. Wir haben eine große Wahl zwischen allen Arten von Strudeln, Obstkuchen, trockenem Kleingebäck und Cremekuchen.
www.geochemicalengineering.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
One of our specialties
is the two-fingered-mitten combining the benefits of glove and mitten. It is a mitten with a separate sleeve for the index finger, while the rest of the fingers are contained in the mitten part.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lukschal.com
comme domaine prioritaire
Eine Besonderheit von uns ist die 2 Fingerfaust. Dieses Modell vereint die Vorteile von Handschuh und Fäustling. Der Zeigefinger ist extra gestrickt, die restlichen Finger finden in einem Fäustling Platz. Dieser Handschuh ist bei Jägern genauso beliebt wie er Vorteile beim Punschtrinken bietet.
videochatencasa.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Begin the evening with
one of our specialties
, the delicate tuna sashimi. Prepared in a unique way, the sashimi is sautéed on all sides and served on a spicy avocado tartare. Taste the warmly marinated beef fillet with a flavoursome truffle sauce and Daterini tomatoes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vieuxmanoir.ch
comme domaine prioritaire
Beginnen Sie den Abend mit einer unserer Spezialitäten, dem zarten Thunfisch Sashimi. Anders als gewohnt, ist das Sashimi auf allen Seiten kurz angebraten, serviert auf einem würzigen Avocado-Tartar. Degustieren Sie das lauwarm marinierte Rindsfilet, mit einer schmackhaften Trüffelsauce und Daterini-Tomaten. Unser kleines Überraschungsdessert bietet den idealen, süssen Abschluss und findet immer seinen Platz. Dazu berät Sie das Serviceteam gerne mit einem korrespondierenden Glas Wein.
www.ripetwats.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
To transform complicated tasks into standards is
one of our specialties
; another one is to reduce the number of process steps and the required supplies with the help of state-of-the-art tool technology.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
klaku.de
comme domaine prioritaire
Soziale Verantwortung für unsere Mitarbeiter, schonender Umgang mit Ressourcen und aktive Teilnahme an Prozessgestaltungen sind für uns wichtige Ziele. Sowohl durch unser kundenorientiertes Arbeitszeitmodell als auch durch die direkte Beteiligung aller Mitarbeiter am Unternehmenserfolg haben wir seit vielen Jahren den Grundstein für zufriedene Kunden sowie hochmotivierte Mitarbeiter gelegt.
2 Résultats
sekuremerchants.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
One of our specialties
is the structuring of closed-end funds, e.g. for ships, real estate and power plants. In this area of the law, there are many connected business, tax and legal requirements, which is why our interdisciplinary consultancy approach allows us – alongside auditors, tax and business consultants – to develop sound solutions tailored specifically to your needs.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bakertilly.de
comme domaine prioritaire
Eines unserer Spezialgebiete ist die Konzeption von geschlossenen Beteiligungsangeboten, z. B. für Schiffe, Immobilien oder Energieanlagen. Hier greifen zahlreiche wirtschaftliche, rechtliche und steuerliche Fragen ineinander. Daher arbeiten wir in interdisziplinären Teams bestehend aus Rechtsanwälten, Wirtschaftsprüfern und Steuerberatern eng zusammen.
2 Résultats
www.schaeffler.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Yoke type track rollers are
one of our specialties
. In weaving machines for instance, track rollers are used in the slay drive or in the gripper. Yoke type track rollers convert the rotating motion of the cam disk and eccentric disk to a precisely defined and calculated back-and-forth motion.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
schaeffler.de
comme domaine prioritaire
Eines unserer Spezialgebiete sind Stützrollen. In Webmaschinen werden sie z. B. im Antrieb der Webladen oder der Greifer eingesetzt. Die Stützrollen setzen die drehende Bewegung der Nocken- oder Exzenterscheiben in eine genau definierte und berechnete hin- und hergehende Bewegung um. Dabei treten Kräfte auf, die über einen Zyklus stark variieren. Diese Kräfte können in kürzester Zeit wesentlich ansteigen, was sich praktisch wie ein starker Stoß auf die Lager auswirkt. Deshalb haben unsere Rollen besonders dickwandige Außenringe aus Spezial-Wälzlagerstählen. Außerdem haben wir die Mantelflächen dahingehend optimiert, dass Schiefstellungen ausgeglichen werden sowie die Kontaktpressung zwischen den Laufbahnen reduziert wird. So leben beide länger – unsere Lager und Ihre Anschlusskonstruktion!
2 Résultats
www.fag.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Yoke type track rollers are
one of our specialties
. In weaving machines for instance, track rollers are used in the slay drive or in the gripper. Yoke type track rollers convert the rotating motion of the cam disk and eccentric disk to a precisely defined and calculated back-and-forth motion.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fag.de
comme domaine prioritaire
Eines unserer Spezialgebiete sind Stützrollen. In Webmaschinen werden sie z. B. im Antrieb der Webladen oder der Greifer eingesetzt. Die Stützrollen setzen die drehende Bewegung der Nocken- oder Exzenterscheiben in eine genau definierte und berechnete hin- und hergehende Bewegung um. Dabei treten Kräfte auf, die über einen Zyklus stark variieren. Diese Kräfte können in kürzester Zeit wesentlich ansteigen, was sich praktisch wie ein starker Stoß auf die Lager auswirkt. Deshalb haben unsere Rollen besonders dickwandige Außenringe aus Spezial-Wälzlagerstählen. Außerdem haben wir die Mantelflächen dahingehend optimiert, dass Schiefstellungen ausgeglichen werden sowie die Kontaktpressung zwischen den Laufbahnen reduziert wird. So leben beide länger – unsere Lager und Ihre Anschlusskonstruktion!