one should also – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   35 Domains
  www.ambalaza.hr  
When buying skin-cleansing products, one should also pay careful attention to the pH value. Many products are “pH-neutral” and thus harder on the skin than “pH-skin-neutral” products!
Auch beim Kauf von Hautreinigungsprodukten sollte genau auf den pH-Wert geachtet werden. Viele Produkte sind „pH-neutral“ und damit weniger hautverträglich als „pH-hautneutrale“ Produkte!
  www.natuorcosmetica.com  
After the speech of Peter L. Wilson of Bolles + Wilson, there was a colored lunch nack for all guests, before Dr. Eva-Maria Barkhofen gave a lecture on the topic “Color strategies in the work of Hans Scharoun. If color is used, one should also admit color”.
Am Morgen der Veranstaltung begrüßte Hans-Jürgen Commerell – Direktor des ANCBs die zahlreich erschienen Gäste. Prof. Jan R. Krause moderierte das Symposium und leitete die einzelnen Vorträge der Referenten ein. Das erste Highlight des Tages wurde der englisch-gehaltene Vortrag von Louisa Hutton zum Thema „Colour and the City“, aber auch Martin Fröhlich, Architekt von AFF Architekten gab einen spannenden Einblick in sein Thema „Farb- und Materialstrategien in der Architektur“. Nach Peter L. Wilson von Bolles + Wilson gab es für alle Gäste einen farbigen Mittagssnack bevor Dr. Eva-Maria Barkhofen einen Vortrag zum Thema „Farbstrategien im Werk von Hans Scharoun. Wenn man Farbe benutzt, soll man auch Farbe bekennen“ hielt. Die weiteren Referenten Astrid Bornheim, Bernd Jünger und Prof. Heike Klussmann gaben weiterhin spannende Einblicke in ihren Umgang mit Farbe bei der täglichen Arbeit. Eines der besonderen Highlights des Tages bildete Dr. Robert Meisner mit seiner Präsentation zu „Falschfarbenstrategien in der Weltraumfotografie“. Dieser Einblick der etwas anderen Art, für Architekten eher ungewohnt, bildete einen interessanten Abschluss. Die Veranstaltung wurde mit einem farbigen Sekt und einer Dankeschön-Rede beendet.
  www.fdqc.com  
Regarding the Personal Income Tax, they commented on the adoption of a number of tax rates in addition to the ones already existing, so that the maximum tax rate will amount to 52% from now on. On this topic, one should also note the tax rates introduced by the corresponding Autonomous Communities.
Belén Fernández und Alejandro Miñano, Senior Manager bzw. Manager der Steuerabteilung der Kanzlei, behandelten die steuerlichen Übergangsmaßnahmen für 2012 und 2013, die vor kurzem mit dem Ziel der Erhöhung der Steuereinnahmen und des Abbaus des Staatsdefizits verabschiedet wurden. Bezüglich der Eink0mmensteuer besprachen sie die Verabschiedung einer Reihe von zusätzlichen Steuersätzen, die zu den bisher bestehenden hinzugerechnet werden, womit der Höchststeuersatz nun 52% betragen wird. Bei diesem Thema sind auch die Steuersätze zu berücksichtigen, die die jeweiligen Autonomen Gemeinschaften eingeführt haben können. Für die Einkommensteuer von Nicht-Residenten steigt der allgemeine Steuersatz von 24% auf 24,75%, während der bisher gültige Satz von 19% für Dividenden und Zinsen u.a. auf 21% angehoben wird.
  www.daisalux.com  
Of course, speaking of this year’s favorites one should also have a closer look at last year’s podium. Vice Eurpoean Champion Slawomir Lukasik (POL - NS Bikes FroPro) finished in second place in 2015 and missed the title by only 9 seconds towards Fischbach, while Jure Zabjek (SLO - Unior Tools Team) took the third place and completed the podium.
Und natürlich sollte man auch immer einen Blick auf das Podium des letzten Jahres haben. Dort stand Slawomir Lukasik (POL - NS Bikes FroPro) auf dem zweiten Platz und verpasste nur mit knapp 9 Zehntelsekunden den Sieg. Direkt hinter dem Vizeeuropameister platzierte sich Jure Zabjek (SLO - Unior Tools Team), so dass auch mit ihm zu rechnen sein kann. Etwas unglücklich verlief es 2015 für Miran Vauh (SLO - Blackthorn). Der Seriensieger von 2014 verpatzte die Qualifikation und stand somit nicht im Super Final. Trotzdem bewies er mit der zweitbesten Zeit des Tages, dass auch er einer Favoritenrolle gerecht werden könnte.
  www.ivecostore.com  
This snapshot of this rising ‘change generation’, connected through IofC, could describe many more – Mexican Jose Carlos Leon Vargas (AfL3) building houses with the rubbish pickers, and Chris Breitenberg setting up an exchange for young Americans to work with him. One should also include other programmes and networks, like the European Foundations for Freedom, the annual Asia Pacific Youth Conference, Caux Scholars and others.
In diesem Kurzüberblick über diese aufsteigende "Veränderer-Generation", die durch IofC verbunden ist, könnten noch viele andere erwähnt werden:  der Mexikaner Jose Carlos Leon Vargas (AfL 3), der mit Abfallsammlern Häuser baut und Chris Breitenberg, der einen Austausch für junge Amerikaner aufbaut, um mit ihm zusammen zuu arbeiten. Auch andere Programme und Netzwerke, wie die Europäische Stiftung für Freiheit, die alljährlich stattfindende Asia Pacific-Jugendkonferenz, das Caux Scholars-Programm und viele andere mehr sollten eingeschlossen werden.
  www.via-alpina.org  
One should also visit Valmassoni house, a very elegant building from 500; the Parish of St. George which also holds a painting by Marco Vecellio; the church of Madonna del Molinà, which has a polygonal irregular base; the small Gothic church of S. Leonardo (1430) in the village of Grea.
Das Dorf ist sehr alten Ursprungs, wie der in Vallesella gefundene gallische Helm und die im Ortszentrum entdeckten keltischen Gräber bezeugen. 1771 wurde hinter dem Tabernakel der historischen Pfarrkirche eine lateinische Inschrift entdeckt, welche anzeigte, dass der Altar 809 unter Pontifex Leo III und Kaiser Karl dem Grossen errichtet wurde. 1208 endete die Abhängigkeit der Pfarrgemeinde von Pieve und 1394 wurde die Statuten schriftlich niedergelegt. Von der Vorherrschaft des Barons Scaffardo ging Domegge in die der Caminesi über. Danach schloss es sich mit dem gesamten Cadore bis 1797 Venedig an und nahm 1508 und 1513 aktiv an den von der Lega der Cambrai provozierten Kämpfen teil. Besichtigenswert sind: Casa Valmassoni, ein eleganter Palast aus dem sechzehnten Jahrhundert, die Pfarrkirche S. Giorgio, welche eine Leinwand von Marco Vecellio aufbewahrt, die Kirche Madonna del Molinà mit unregelmässigem, vieleckigem Grundriss, das gotische Kirchlein S. Leonardo (1430) im Ortsteil Grea.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
The privacy of affected individuals should always be protected when dealing with such topics. One should also avoid prejudices. It is essential to create a confidential atmosphere at the university, in which fairness, equality, and discretion are the leading values in conflict management.
Beim Umgang mit dem Thema sollte immer die Privatsphäre der Betroffenen geschützt werden, auch sei vor leichtfertigen Verurteilungen gewarnt. Es kommt darauf an, eine vertrauensvolle Atmosphäre an der Hochschule zu schaffen, in der Fairness, Gleichbehandlung und Diskretion die Leitwerte bei der Bearbeitung von Konfliktfällen sind. Gleichzeitig sollten aber auch Fälle dem Gleichstellungsbüro, das eine anonyme und vertrauensvolle Behandlung jedes einzelnen Falls garantiert, gemeldet werden, um auf der Basis einer statistischen Erhebung - selbstverständlich unter Sicherstellung des erforderlichen Datenschutzes - geeignete Präventionsmaßnahmen entwickeln und anstoßen zu können.
  www.loytec.com  
Apart from the representation of a series character by using a very detailed and accurate costume, one should also try to imitate the hair colors and hair styles, which are often rather unusual. The perfectly styled hair is an important element of a Cosplay costume.
Neben der Verkörperung einer Serienfigur durch ein möglichst detailgetreues Kostüm, gilt es auch die teilweise recht ausgefallenen Haarfarben und Frisuren zu imitieren. Die perfekt gestylte Frisur wichtiges Element eines Cosplay Kostüms. Bei einfacheren Kurzhaar Frisuren besteht die Möglichkeit die eigenen Haare entsprechend zu stylen, etwa durch das einfärben einzelner Haarsträhnen oder durch das modellieren einer zackigen Frisur mittels Haarspray. Wer es bequemer mag oder eine ausgefallene Cosplay Frisur benötigt, sollte sich eine Cosplay Perücke kaufen. Cosplay Perücken sind in vielen ausgefallenen Farben und Formen erhältlich, egal ob in Pink, Blau, oder Gelb, ob mit oder ohne Haar Clips.
  avalon-inc.com.ua  
This is quite interesting in itself, however, in the Homeric legends of the city of Troy, one should also remember the story of ”Helen of Troy”, who was to be found inside and then taken from the fortress.
Dies ist an sich interessant, aber im Zusammenhang mit dem homerischen Troja ist die Geschichte ”Der schönen Helena”, die erst gefunden und dann aus "Trojas Burg" gebracht werden sollte, spannend. Es gibt nämlich Parallelen zu den nordischen ”jungfru-danse” (Jungfrauen-Tänze): Die nordische Labyrinthen-Sage berichtet von einer jungen Frau, die Mitten in der Trojaburg steht und dann von einem jungen Mann gerettet werden muss.
  www.maremmaquesalsa.com  
As for screens, they also work in daylight, so one should also consider the influence of common intensity of illumination, which notably increases at withdrawal and the lack of direct light flow system (at least simple reflectors).
Es gibt Helligkeit und Richtdämpfung des hellen Flusses des vollständigen Systems (nicht die Art von einer Lichtquelle des Punktes, sei es LED, Lampe oder Kathodenstrahlröhre) das wichtig sind. Das Bild sollte hell und gesehen von auseinander sein (das optische Teil des Systems sollte für das verantwortlich sein). Das klarste Beispiel, das den Kern dieses Effektes erklärt, ist das folgende:
  www.freundevonfreunden.com  
It is important to remind people that they can participate in a discussion as well. One should also make people realise that they have the possibility to participate within an artistic dialogue if they are interested and have questions regardless of their knowledge base.
Departure war sehr hilfreich. Es ist ein Kreativswirtschaftförderungs-Tool und das ist aus der Sicht des Kunstbetriebes mitunter mit Angstvorstellungen, wie Kommerzialisierung verbunden. Aber mir hat es einen angenehmen Professionalisierungsschub gegeben, weil man Geld ausgeben darf und damit auch mehr Dinge ankurbeln kann, die man sich sonst nicht unbedingt trauen würde. Nur dass ich jetzt zwei Buchhaltungen habe stört mich schon (lacht).
  www.fb6.rwth-aachen.de  
The privacy of affected individuals should always be protected when dealing with such topics. One should also avoid prejudices. It is essential to create a confidential atmosphere at the university, in which fairness, equality, and discretion are the leading values in conflict management.
Beim Umgang mit dem Thema sollte immer die Privatsphäre der Betroffenen geschützt werden, auch sei vor leichtfertigen Verurteilungen gewarnt. Es kommt darauf an, eine vertrauensvolle Atmosphäre an der Hochschule zu schaffen, in der Fairness, Gleichbehandlung und Diskretion die Leitwerte bei der Bearbeitung von Konfliktfällen sind. Gleichzeitig sollten aber auch Fälle dem Gleichstellungsbüro, das eine anonyme und vertrauensvolle Behandlung jedes einzelnen Falls garantiert, gemeldet werden, um auf der Basis einer statistischen Erhebung - selbstverständlich unter Sicherstellung des erforderlichen Datenschutzes - geeignete Präventionsmaßnahmen entwickeln und anstoßen zu können.
  www.basf-coatings.com  
Indeed, it won’t work to just superimpose cultural values and traditions that are foreign. One should also not lose sight of the fact that people in North Africa will initially have much more pressing issues to worry about than freedom of the press.
Ein Überstülpen fremder kulturell tradierter Werte und Traditionen wird nicht funktionieren. Auch darf man nicht aus dem Blick verlieren, dass die Menschen in Nordafrika vordringlich erstmal andere Sorgen haben werden als die Pressefreiheit. Zum Anderen gibt es in der Europäischen Union selbst durchaus Defizite.
  www.epo.org  
If matter in the document referred to is essential to satisfy the requirements of Art. 83, the examiner should require the deletion of the above-mentioned expression and that, instead, the matter is expressly incorporated into the description, because the patent specification should, regarding the essential features of the invention, be self-contained, i.e. capable of being understood without reference to any other document. One should also bear in mind that reference documents are not part of the text to be translated pursuant to Art. 65.
Wenn Angaben in dem Dokument, auf das verwiesen wird, für die Erfüllung der Erfordernisse des Art. 83 unerlässlich sind, sollte der Prüfer verlangen, dass die obige Formulierung gestrichen wird und die Angaben stattdessen explizit in die Beschreibung aufgenommen werden, da die Patentschrift hinsichtlich der wesentlichen Merkmale der Erfindung aus sich heraus, d. h. ohne Verweisung auf andere Dokumente, verständlich sein muss. Das ist auch insofern wichtig, als Bezugsdokumente nicht Teil des gemäß Art. 65 zu übersetzenden Texts sind.
  www.xperimania.net  
Fabian Scuvie explained that the skills needed to work in the chemical industry include computer literacy, team spirit, attention to detail, flexibility, curiosity and good communication skills. In some cases one should also be open to travel.
Fabian Scuvie erklärte, dass man für die Chemieindustrie Computerfertigkeiten, Teamfähigkeit, Aufmerksamkeit für jedes Detail, Flexibilität, Neugierde und gute Kommunikationsfertigkeiten benötigt. In manchen Fällen wird zudem Reisetätigkeit verlangt. Die SchülerInnen sollten sich vor allem mit organischer Chemie beschäftigen, die die Grundlage für alle chemischen Bereiche ist.
  agiles2009.agiles.org  
However, she objected to the fact that the current REFIT Programme does not attach sufficient importance to the social dimension. One should also not succumb to the misjudgement that good legislation would mean as few laws as possible.
Bei der Aussprache im Europäischen Parlament sprach Berichterstatterin Sylvia Kaufmann dem Vorhaben der Kommission, übermäßige Bürokratie abzubauen oder gleich zu vermeiden, ihre prinzipielle Unterstützung aus. Allerdings beanstandete sie, dass das aktuelle REFIT-Programm der sozialen Dimension eine zu geringe Bedeutung zukommen lässt. Auch dürfe man nicht der Fehleinschätzung unterliegen, gute Rechtssetzung bedeute möglichst wenige Gesetze eine. Deshalb müssen neben den Kosten von Regulierungen auch stets jene Kosten berücksichtigt werden, die entstehen, wenn etwas nicht- oder dereguliert wird.
  2 Hits www.tustep.uni-tuebingen.de  
The waters belong to cold low sulfite low carbonated little mineralized hydrocarbonaceous waters. One should also mention about radon in the springs of mineral waters in Lumshory since its content is a little higher than on the hydrogeochemical background in Transcarpathians.
Im Kurort "Polonyna" gibt es ein Brunnen #91. Das Mineralwasser kommt 157 m tief; es gehört zu den kalten Sulfidkohlensäurenhydrokarbonatwässer milder Mineralisation. Man soll auch erwähnen, dass es Radon in den Mineralwasserquellen in Lumschory gibt, sondern sein Gehalt ist ein bisschen höcher als hydrogeochemische Hintergrund für Transkarpatien.
  www.akeuropa.eu  
Finally, the General Director of Eurostat, Walter Radermacher informed the audience that the Eurostat homepage already had its own link on "Europe 2020 indicators". In general, he demanded precise data and that one should also look at primary sources.
Abschließend informierte der Generaldirektor von Eurostat, Walter Radermacher, dass es auf der Eurostat-Homepage bereits einen eigenen Link zu "Europa 2020-Indikatoren" gebe. Allgemein forderte er präzise Daten, man solle auch auf die Primärquellen schauen. Das Vertrauen in die Statistiken sei äußert wichtig. Daher appellierte er auch für mehr Transparenz: Nicht nur die Daten sollen veröffentlicht werden, sondern auch das Design der Indikatoren solle dargestellt werden. Bezüglich der aufgeworfenen Frage der Kosten für die Erstellung von Indikatoren und Statistiken forderte er mehr Effizienz ein, wodurch Kosten gespart werden könnten.
  www.tlaxcala.es  
ONE SHOULD also pay attention to Ya’alon’s declaration that “I am not afraid of the Americans”. The Americans demand the freezing of the settlements? To hell with them! Who do they think they are? What, these Goyim are ordering us around?
Die Amerikaner verlangen einen Stop des Siedlungsbaus? Zur Hölle mit ihnen! Was denken sie eigentlich, wer sie sind? Was, diese Goyim wollen uns herumkommandieren? Barak Obama will uns sagen, wo wir siedeln dürfen und wo nicht?
  www.misumi.co.jp  
One should also be aware of the fact that, even though “UX language” is dominated by English, that it can be a good idea checking for local terminology in order to communicate more efficiently with people who do not speak English as their native language or do not have a UX background.
Es kann außerdem eine gute Idee sein, trotz der Tatsache, dass die „UX Sprache“ vom Englischen dominiert wird, zu prüfen, inwieweit eine Terminologie in der jeweiligen Landessprache genutzt werden kann, um mit Personen zu kommunizieren, die keine englischen Muttersprachler sind oder die keinen UX Hintergrund haben.
  republicart.net  
On the one hand, one should avoid an empiricist approach that simply adapts the theory to the existing realities, as that approach sacrifices normative force. On the other hand, one should also avoid an excessively externalist approach that invokes ideal theory to condemn social reality, as that approach sacrifices critical traction.
Dennoch sollten wir den Begriff einer "transnationalen Öffentlichkeit" nicht zu schnell über Bord werfen. Meiner Ansicht nach ist ein solcher Begriff für diejenigen unter uns unentbehrlich, die das Ziel verfolgen, die Demokratietheorie in der gegenwärtigen "postnationalen Konstellation" neu zu konstruieren. Es wird allerdings nicht ausreichen, sich auf derartige Öffentlichkeiten lediglich in einer relativ lockeren Common Sense Weise zu beziehen, so als ob wir bereits wüssten, was sie seien. Stattdessen wird es notwendig sein, zu den Anfängen zurückzukehren, die Theorie der Öffentlichkeit zu problematisieren und letztlich ihre Konzeptionen von Validität und kommunikativer Macht neu zu bestimmen. Eine besondere Herausforderung wird dabei darin bestehen, den schmalen Grat zwischen zwei gleichermaßen unbefriedigenden Ansätzen entlangzugehen. Einerseits wäre ein empiristischer Ansatz zu unterlassen, der die Theorie einfach den existierenden Realitäten anpasst, da ein solcher Zugang die normative Kraft preisgibt. Andererseits wäre auch ein übertrieben externalistischer Ansatz zu vermeiden, der sich auf ideale Theorie beruft, um soziale Realität zu verwerfen, da ein solcher Zugang das kritische Potenzial opfert. Als Alternative erweist sich demgegenüber ein kritisch-theoretischer Ansatz, der normative Standards und emanzipatorische politische Möglichkeiten gerade innerhalb der sich gegenwärtig entwickelnden Konstellation zu lokalisieren sucht.
  www.republicart.net  
On the one hand, one should avoid an empiricist approach that simply adapts the theory to the existing realities, as that approach sacrifices normative force. On the other hand, one should also avoid an excessively externalist approach that invokes ideal theory to condemn social reality, as that approach sacrifices critical traction.
Dennoch sollten wir den Begriff einer "transnationalen Öffentlichkeit" nicht zu schnell über Bord werfen. Meiner Ansicht nach ist ein solcher Begriff für diejenigen unter uns unentbehrlich, die das Ziel verfolgen, die Demokratietheorie in der gegenwärtigen "postnationalen Konstellation" neu zu konstruieren. Es wird allerdings nicht ausreichen, sich auf derartige Öffentlichkeiten lediglich in einer relativ lockeren Common Sense Weise zu beziehen, so als ob wir bereits wüssten, was sie seien. Stattdessen wird es notwendig sein, zu den Anfängen zurückzukehren, die Theorie der Öffentlichkeit zu problematisieren und letztlich ihre Konzeptionen von Validität und kommunikativer Macht neu zu bestimmen. Eine besondere Herausforderung wird dabei darin bestehen, den schmalen Grat zwischen zwei gleichermaßen unbefriedigenden Ansätzen entlangzugehen. Einerseits wäre ein empiristischer Ansatz zu unterlassen, der die Theorie einfach den existierenden Realitäten anpasst, da ein solcher Zugang die normative Kraft preisgibt. Andererseits wäre auch ein übertrieben externalistischer Ansatz zu vermeiden, der sich auf ideale Theorie beruft, um soziale Realität zu verwerfen, da ein solcher Zugang das kritische Potenzial opfert. Als Alternative erweist sich demgegenüber ein kritisch-theoretischer Ansatz, der normative Standards und emanzipatorische politische Möglichkeiten gerade innerhalb der sich gegenwärtig entwickelnden Konstellation zu lokalisieren sucht.