one thinks of – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   46 Domains
  www.music-club-munich.rocks  
For the moment we put only few documents in this page. But one thinks of better doing, later.
Im Augenblick haben wir nur wenig Dokumente in dieser Seite gestellt. Aber man gedenkt, besser zu machen, später.
  2 Hits seoulsolution.kr  
It is a book whose features are initially puzzling: a two-column note- or sketchbook of 456 thin paper pages, the text blocks whose design are perhaps supposed to be reminiscent of single film frames, appear to be surrounded in mourning black, the chapter headings written in the author’s clumsy handwriting, and finally, the title typography makes one think of Lawrence Weiner or Christopher Wool; one thinks of an easy-read as being different to this.
Das ist ein Buch, dessen Ausstattung zunächst verblüfft: Ein doppelspaltig gesetztes Notiz- oder Skizzenbuch, 456 Seiten auf dünnem Papier, die Textblöcke, deren Gestaltung vielleicht an Film-Einzelbilder gemahnen soll, erscheinen trauerumrandet, die Kapitelüberschriften sind in ungelenker Handschrift des Autors geschrieben; die Titeltypografie schließlich lässt an Lawrence Weiner oder Christopher Wool denken: eine leichtvergnügliche Lektüre stellt man sich anders vor. Doch – was eingängig ist, wird oft auch schnell vergessen, und das wäre bei diesem Inhalt ein Verlust. Denn die Aufzeichnungen des 93-jährigen, aus Litauen stammenden US-amerikanischen Autoren Jonas Mekas sind ein Epochenüberblick zur non-konformistischen New Yorker Kultur vor allem der 1950er bis 1970er-Jahre mit den Schwerpunkten Film und Performance. Dazu kommen Berichte über seinerzeit neue Poesieströmungen am Beispiel des deutschen Sprachspielers Schuldt oder des Foto-Zeichner-Malers Peter Beard, dazu Ungefiltertes über mittlerweile der Kritik enthobene Gestalter wie Charles Eames und Saul Bass, deren auf der New Yorker Weltausstellung 1964 gezeigten Filme Mekas sarkastisch beschreibt: „An audiovisual lesson about information is being collected […]; it teaches absolutely nothing. Uses at least six motion-picture projectors, four or five slide projectors, […]. A very busy performance confused, overcrowded, perfectly unfunctional, and, I would dare to say, silly“ [Ein Text-Bild-Vortrag über Informationsverarbeitung – nichts wird erklärt. Mindestens sechs Filmprojektoren werden verwendet, dazu vier oder fünf Diaprojektoren. Eine sehr angestrengte Darbietung, ziemlich durcheinander, überladen, vollständig funktionslos, ich möchte behaupten, lächerlich] heißt es da über Eames’ „Information Machine“ für IBM und über Saul Bass’ „From Here to There für Untited Airlines: „People saying goodbye; babies smiling; kisses, more kisses; […] more kisses; more babies smiling.“ [Menschen sagen Auf Wiedersehen, Babys lachen, Küsse, mehr Küsse, mehr Küsse, mehr Babys lachen]. So also wurde die Arbeit der jetzigen Säulenheiligen des amerikanischen Modernismus’ zeitgenössisch wahrgenommen. Erschienen ist die leider nur in der Originalsprache verlegte Sammlung bei Spector Books, einem Verlag, dessen Programm mit Faksimiles, wichtigen Katalogen und Entdeckungen zu Grafik, Architektur, Design und Kunst einige Ähnlichkeiten – bis hin zu der Praxis, eben immer mehr nur auf Englisch zu veröffentlichen – mit Lars
  www.db-artmag.de  
At an extreme end, one thinks of the black and Puerto Rican drag queens featured in Jennie Livingston’s documentary film Paris Is Burning (1990), whose performances as women, as executives, or even as soldiers are judged in the New York ball scene on their "realness" quotient.
Obwohl Wearings Album -Fotografien sich meisterhaft mit Täuschung auseinandersetzen, geht es bei diesen Porträts nicht vorrangig ums "Durchgehen", zumindest nicht im Sinne der Wettbewerbe in Paris is Burning. Vielmehr übt sich die Künstlerin in der Kunst der Irreführung. Die Frage, um die es geht, "Wer ist das, den wir da sehen?", berührt nicht ausschließlich die Identität, sondern auch gesellschaftliche Rollenmodelle und Beziehungsgeflechte.
  www.aquatechnik.it  
The interactive and highly automated character of the Wolfram Language makes it uniquely suitable for doing computer experiments as soon as one thinks of them.
Wolfram Language CDF-Documents eignen sich ideal zum Aufnehmen von Computerexperimenten, zum Aufzeichnen der Reihenfolge der unternommenen Schritte und zum Einfügen von Text mit relevanten Beobachtungen.
  elcaminodelalano.com  
When one thinks of temporary users, it is usually young, creative space-use pioneers who spring to mind – who want to turn their cultural and perhaps social project into a reality with plenty of idealism and not much money.
Ähnlich wie Labore, zeichnen sich viele Zwischennutzungen durch besondere Bedingungen im Vergleich zu den „alltäglichen“, eher auf Dauer angelegten Nutzungen aus. Dies sind beispielsweise die zeitliche Befristung, die baulichen Gegebenheiten der Vornutzung oder eine geringe Infrastrukturausstattung. Im Umgang damit finden Zwischennutzer oft außergewöhnliche, kreative Lösungen. Daher sind Architekten und Planer auf sie aufmerksam geworden. In einigen Fällen erweisen sich die Ergebnisse der Experimente aus Zwischennutzungen geeignet für andere Kontexte. Idealerweise bereiten sie Folgenutzungen vor oder werden sogar verstetigt. Im DFG-Projekt InnoPlan untersuchen wir das gesamte Verfahren der Zwischennutzung als eine Innovation in der räumlichen Planung – Planer experimentieren immer noch mit Zwischennutzungen.
  www.misapor.ch  
"Traces" will be introduced in Europe. No matter what one thinks of this system, the question is: Who excludes itself from the outset? Greece! It instructs its veterinary officers not to issue the relevant papers.
Nach Absprache im Vorfeld wird der Förderverein Arche Noah Kreta e.V. sich grundsätzlich bemühen, sich an den erforderlichen juristischen Kosten zu beteiligen. Unsere Anwältin, Frau Christina Rohde hat, zusammen mit zwei weiteren in Griechenland tätigen Anwälten, ihre Hilfe angeboten und gemeinsam werden wir für eine Lösung sorgen, die ein für alle Mal die Verleumdungen und Vorbehalte aus dem Weg räumen wird!
  www.db-artmag.com  
At an extreme end, one thinks of the black and Puerto Rican drag queens featured in Jennie Livingston’s documentary film Paris Is Burning (1990), whose performances as women, as executives, or even as soldiers are judged in the New York ball scene on their "realness" quotient.
Obwohl Wearings Album -Fotografien sich meisterhaft mit Täuschung auseinandersetzen, geht es bei diesen Porträts nicht vorrangig ums "Durchgehen", zumindest nicht im Sinne der Wettbewerbe in Paris is Burning. Vielmehr übt sich die Künstlerin in der Kunst der Irreführung. Die Frage, um die es geht, "Wer ist das, den wir da sehen?", berührt nicht ausschließlich die Identität, sondern auch gesellschaftliche Rollenmodelle und Beziehungsgeflechte.
  www.lakecomoboattour.it  
(b) The European nation-state was in the ascendancy in late Renaissance times. One thinks of the trio of strong monarchs during the early 16th century: Henry VIII of England, Francis I of France, and Charles V of Germany, Austria, and Spain.
(b) Der europäische Nation-Zustand war im ascendancy in den späten Renaissancezeiten. Man denkt an das Trio der starken Monarchen während des frühen 16. Jahrhunderts: Henry VIII von England, Francis I von Frankreich und von Charles V von Deutschland, von Österreich und von Spanien. Zusätzlich ordnete Suleiman das ausgezeichnete das Ottomanreich und -Akbar das große angeordnete Indien an. Am Ende dieser Epoche, wurde der Anstalt des nationalen Monarchy ein Todesschlag behandelt, während Kaiser Wilhelm von Deutschland, von Franz Josef von Austria-Hungary und von Czar Nicholas II von Rußland von ihren Thrones gelöscht wurden und durch die demokratischen oder sozialistischen Regime ersetzt. Das Ottomanreich in der Türkei wurde durch einen demokratischen Zustand ersetzt.
  www.gigon-guyer.ch  
The colour is not painted, but sprayed onto the ceramic with a fine hose. The correct colour selection was quickly clear when one thinks of the deepest lake in Austria. The classic Gmundner Keramik green can not be missed here and as a supplement a dark blue, which perfectly reflects the color of lake Traunsee.
Diese Erinnerungen sind kein Zufall, denn der Traunsee war die Inspiration für das nach ihm benannte Design. Die passende Technik zum Jahrtausende alten See ist auch die traditionelle und älteste Kunsthandwerkstechnik der Gmundner Keramik – das „Flammen“. Hierbei wird die Farbe nicht aufgemalt, sondern mit einem feinen Schlauch auf die Keramik gespritzt. Die richtige Farbwahl war schnell klar, wenn man an den tiefsten See Österreichs denkt. Das klassische Gmundner Keramik Grün darf hierbei nicht fehlen und als Ergänzung ein dunkles Blau, welches die Farbe des Traunsees perfekt wiedergibt.
  db-artmag.de  
At an extreme end, one thinks of the black and Puerto Rican drag queens featured in Jennie Livingston’s documentary film Paris Is Burning (1990), whose performances as women, as executives, or even as soldiers are judged in the New York ball scene on their "realness" quotient.
Obwohl Wearings Album -Fotografien sich meisterhaft mit Täuschung auseinandersetzen, geht es bei diesen Porträts nicht vorrangig ums "Durchgehen", zumindest nicht im Sinne der Wettbewerbe in Paris is Burning. Vielmehr übt sich die Künstlerin in der Kunst der Irreführung. Die Frage, um die es geht, "Wer ist das, den wir da sehen?", berührt nicht ausschließlich die Identität, sondern auch gesellschaftliche Rollenmodelle und Beziehungsgeflechte.
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
One of the big puzzles that many Catholics have grappled with in recent years is the baffling phenomenon of some charismatic figure (one thinks of a Rev. Marcial Maciel, for instance) who can, for years, inspire or otherwise offer blessing and solace to good and decent Christians who are full of faith and obedient to the Church.
Many adherents of the alleged apparitions at Medjugorje to whom I have spoken personally have invoked the (also alleged) fondness and support of Pope John Paul II for it. "The Pope was in favor of Medjugorje," they reason, "and given what a good and holy pontiff he was, it's highly unlikely that Medjugorje could be anything other than an authentic Marian apparition. And, conversely, it's an even stronger reason for believing in Medjugorje."
  2 Hits www.pac10.co.jp  
It is a book whose features are initially puzzling: a two-column note- or sketchbook of 456 thin paper pages, the text blocks whose design are perhaps supposed to be reminiscent of single film frames, appear to be surrounded in mourning black, the chapter headings written in the author’s clumsy handwriting, and finally, the title typography makes one think of Lawrence Weiner or Christopher Wool; one thinks of an easy-read as being different to this.
Das ist ein Buch, dessen Ausstattung zunächst verblüfft: Ein doppelspaltig gesetztes Notiz- oder Skizzenbuch, 456 Seiten auf dünnem Papier, die Textblöcke, deren Gestaltung vielleicht an Film-Einzelbilder gemahnen soll, erscheinen trauerumrandet, die Kapitelüberschriften sind in ungelenker Handschrift des Autors geschrieben; die Titeltypografie schließlich lässt an Lawrence Weiner oder Christopher Wool denken: eine leichtvergnügliche Lektüre stellt man sich anders vor. Doch – was eingängig ist, wird oft auch schnell vergessen, und das wäre bei diesem Inhalt ein Verlust. Denn die Aufzeichnungen des 93-jährigen, aus Litauen stammenden US-amerikanischen Autoren Jonas Mekas sind ein Epochenüberblick zur non-konformistischen New Yorker Kultur vor allem der 1950er bis 1970er-Jahre mit den Schwerpunkten Film und Performance. Dazu kommen Berichte über seinerzeit neue Poesieströmungen am Beispiel des deutschen Sprachspielers Schuldt oder des Foto-Zeichner-Malers Peter Beard, dazu Ungefiltertes über mittlerweile der Kritik enthobene Gestalter wie Charles Eames und Saul Bass, deren auf der New Yorker Weltausstellung 1964 gezeigten Filme Mekas sarkastisch beschreibt: „An audiovisual lesson about information is being collected […]; it teaches absolutely nothing. Uses at least six motion-picture projectors, four or five slide projectors, […]. A very busy performance confused, overcrowded, perfectly unfunctional, and, I would dare to say, silly“ [Ein Text-Bild-Vortrag über Informationsverarbeitung – nichts wird erklärt. Mindestens sechs Filmprojektoren werden verwendet, dazu vier oder fünf Diaprojektoren. Eine sehr angestrengte Darbietung, ziemlich durcheinander, überladen, vollständig funktionslos, ich möchte behaupten, lächerlich] heißt es da über Eames’ „Information Machine“ für IBM und über Saul Bass’ „From Here to There für Untited Airlines: „People saying goodbye; babies smiling; kisses, more kisses; […] more kisses; more babies smiling.“ [Menschen sagen Auf Wiedersehen, Babys lachen, Küsse, mehr Küsse, mehr Küsse, mehr Babys lachen]. So also wurde die Arbeit der jetzigen Säulenheiligen des amerikanischen Modernismus’ zeitgenössisch wahrgenommen. Erschienen ist die leider nur in der Originalsprache verlegte Sammlung bei Spector Books, einem Verlag, dessen Programm mit Faksimiles, wichtigen Katalogen und Entdeckungen zu Grafik, Architektur, Design und Kunst einige Ähnlichkeiten – bis hin zu der Praxis, eben immer mehr nur auf Englisch zu veröffentlichen – mit Lars
  db-artmag.com  
At an extreme end, one thinks of the black and Puerto Rican drag queens featured in Jennie Livingston’s documentary film Paris Is Burning (1990), whose performances as women, as executives, or even as soldiers are judged in the New York ball scene on their "realness" quotient.
Obwohl Wearings Album -Fotografien sich meisterhaft mit Täuschung auseinandersetzen, geht es bei diesen Porträts nicht vorrangig ums "Durchgehen", zumindest nicht im Sinne der Wettbewerbe in Paris is Burning. Vielmehr übt sich die Künstlerin in der Kunst der Irreführung. Die Frage, um die es geht, "Wer ist das, den wir da sehen?", berührt nicht ausschließlich die Identität, sondern auch gesellschaftliche Rollenmodelle und Beziehungsgeflechte.
  www.eurospapoolnews.com  
It’s impossible to find a more delicious-sounding strain than White Strawberry Skunk. Upon hearing her name, one thinks of strawberries covered in white chocolate, exuding those dank, pungent aromas. The flavors are very fruity, reminiscent of berries and lemon.
Es ist unmöglich, eine Sorte zu finden, die köstlicher klingt als White Strawberry Skunk. Schon beim Hören dieses Namens denkt man an in weiße Schokolade getauchte Erdbeeren, die diese hammermäßigen, kräftigen Aromen verströmen. Ihre sehr fruchtigen Geschmacksrichtungen erinnern an Beeren und Zitronen. Diese Sorte stammt von der schweizerischen Sorte Erdbeer. Nach dem Rauchen von White Strawberry Shark setzt langsam ein lang anhaltendes High ein. Die Wirkungen beginnen mit körperlich berauschenden Gefühlen, die sich mit der Zeit dann in erhebende und gesellige Vibes verwandeln. Sie eignet sich perfekt als Rauchgenuss vor einer geselligen Veranstaltung.
  www.cromantica.com  
When one thinks of Paris, the first thing that comes to mind is the Eiffel Tower (Eiffel tower). The tower was built in 1889 on the occasion of World Fair which took place in Paris. It was the tallest building until 1931 when the Empire State Building in New York was unveiled.
Eines der berühmtesten Museen der Welt ist das Louvre Museum. Dort sind Kunstwerke von anderen Kulturen, wie aus Griechenland oder Ägypten und das wohl berühmteste Bild der Welt von Leonardo da Vinci, die Mona Lisa, ausgestellt. Um das komplette Museum zu besichtigen, werden Sie etwa zwei Tage brauchen. Weitere Museen, die Sie unbedingt sehen sollten sind das d´Orsay und das Picasso Museum in dem Werke vom Maler Pablo Picasso ausgestellt sind.
  www.hotel-santalucia.it  
When one thinks of the Italian Islands, Capri is certainly one of the first to come to mind. The Faraglioni and the Blue Grotto are familiar highlights but not the only reason to visit one of the top islands in Italy.
Von allen italienischen Inseln ist Capri vielleicht die bekannteste. Diese mondäne Insel darf auf keinen Fall in der Liste der schönsten Urlaubsziele im Mittelmeer fehlen. Die Blaue Grotte und die Faraglioni gehören zu den bekanntesten Sehenswürdigkeiten dieser Top-Destination. Auch die vielen Festivals ziehen Besucher aus der ganzen Welt an. Die Insel ist darüber hinaus auch beim „Jetset“ besonders beliebt. Fühlen Sie sich mit Sonnenbrille und Strohhut auf einer der vielen Terrassen wie ein VIP. Und selbstverständlich empfiehlt es sich, einen Caprese-Salat zu bestellen.
  www.iasprog.dk  
"Traces" will be introduced in Europe. No matter what one thinks of this system, the question is: Who excludes itself from the outset? Greece! It instructs its veterinary officers not to issue the relevant papers.
Nach Absprache im Vorfeld wird der Förderverein Arche Noah Kreta e.V. sich grundsätzlich bemühen, sich an den erforderlichen juristischen Kosten zu beteiligen. Unsere Anwältin, Frau Christina Rohde hat, zusammen mit zwei weiteren in Griechenland tätigen Anwälten, ihre Hilfe angeboten und gemeinsam werden wir für eine Lösung sorgen, die ein für alle Mal die Verleumdungen und Vorbehalte aus dem Weg räumen wird!
  2 Hits www.tlaxcala.es  
So Saudi Arabia is responsible for the propagation of a strict interpretation of Islam. One could almost say it's a lucrative business, when one thinks of the war on terror and the increased price of oil, which is making Saudi Arabia richer than ever.
Saudi-Arabien ist also für die Ausbreitung eines rigiden Islam verantwortlich. Ein lukratives Geschäft könnte man beinahe sagen, wenn man an den Krieg gegen den Terror und die gestiegenen Ölpreise denkt, die Saudi-Arabien reich machen wie noch nie zuvor.
  www.whizz.com  
Games with artists as protagonists have a good tradition in European gaming, if one thinks of classics like ‘Princes of Florence’ or ‘Leonardo da Vinci’. There are also many games, in which artists (or at least artistically ambitious craftsmen) play an important role, like in ‘Pillars of the Earth’.
54 Spiele hat Günter Burkhardt erfunden, Wolfgang Kramer kommt auf knapp 200 (plus Varianten). “Seeland” ist das erste Spiel, das sie gemeinsam konzipiert haben. Kein Wunder, dass bei solch potenten Vätern auch der Sprössling ohne Fehl und Tadel ist. Ein einziges elegant konstruiertes Rondell verwaltet unsere Zugoptionen, die wechselnden Kosten dafür und das Restkapital, über […]
  isolasarda.com  
Really not bad if one thinks of the stages performed on, the people met, the applause we received half way round the world, all starting from a kitchen in a small house in Carragu, an old district of Neoneli, where in summer 1976, we practised every day before to debut at the baptism of fire which was held on 25 September at Samugheo.
Während der Konzerte werden manchmal, sofern möglich, Dias zum Thema eines Stückes projektiert, was den Auftritt des "Coro a tenores CULTURA POPOLARE di Neoneli" noch reicher und origineller gestaltet.
  www.isolasarda.com  
Really not bad if one thinks of the stages performed on, the people met, the applause we received half way round the world, all starting from a kitchen in a small house in Carragu, an old district of Neoneli, where in summer 1976, we practised every day before to debut at the baptism of fire which was held on 25 September at Samugheo.
Während der Konzerte werden manchmal, sofern möglich, Dias zum Thema eines Stückes projektiert, was den Auftritt des "Coro a tenores CULTURA POPOLARE di Neoneli" noch reicher und origineller gestaltet.
  rasoulution.com  
When one thinks of Rome, the Colosseum is likely to be part of the visual images that accompanies those thoughts. Magnificent for its time, and although in ruins, still magnificent today, the Colosseum is one of the most visited monuments in the world.
Heute ist von all diesen Festen nur das Fest der Befana am Dreikönigstag erhalten geblieben. Jedes Jahr wird am 5. und 6. Januar ein großer Markt veranstaltet, auf dem es Süßigkeiten und Spielzeug gibt.
  www.brionvega.it  
Val di Sole is a valley waiting to be discovered with a wide range of things to do and see... When one thinks of Val di Sole some of the things that come to mind straight away are:
Aber das Val di Sole ist auch das unumstrittene Ziel für Trekking-Touren, mit Routen, die jeden Anspruch befriedigen. Vom historischen Wege des Ersten Weltkriegs bis zu den höchsten Gipfeln. Was für den Sommer das Trekking, sind für den Winter das Schneeschuhwandern und das alpine Skifahren...
  5 Hits www.kyotorotary.com  
When it comes to history by the North Sea, the first thing that one thinks of is the great flood of 1953, and as a result of this, at the famous Delta Works and their unique engineering. So you can imagine, if it wouldn't be for the dikes at the North Sea, about two thirds of the country would be periodically flooded... not good at all.
Wenn es auf die Geschichte des Nordsees ankommt, ist die erste Assoziation das Jahrhundert-Hochwasser, 1953, und demgemäss, die berühmten Deltawerke und ihre einzigartige Konstruktion. Sie können sich vorstellen, dass ohne die Diken am Nordsee, zirka Zweidrittel des Landes periodisch überschwämmt wäre... das keinesweg gut ist. Die Nordseeküste ist mit zahlreichen Städten und Ferienorten übersät, sie verfügt über allerlei Attraktionen. In Huisduinen befindet sich beispielsweise Europas höchster Leuchtturm, namens der „hohe Jaap”. Die nächstbessere Sache ist, dass Sie den Leuchtturm hochklettern können und da eine atemberaubende Aussicht über das Donkere Duinen Naturreservat haben. Beliebte Ferienorte wie Katwijk, Noordwijk, Zandvoort, Hoek van Holland, Egmond aan Zee und andere sind ausgezeichnet für einen Badeurlaub am Meer an der Nordseeküste.
  www.lai.fu-berlin.de  
When one thinks of the American continent, the first thing that comes to mind is the image of the US superpower overshadowing its Latin American neighbors. It is easy to forget, however, that the USA was once the “Wild West,” while Central and South America were the crown jewels of Spain and Portugal, built upon cultures of the Old World.
Beim Gedanken an den amerikanischen Kontinent hat man sofort die Vorstellung von der Supermacht USA und ihrem lateinamerikanischen Hinterhof präsent. Vergessen wird dabei leicht, dass die USA einstmals der ›Wilde Westen‹ waren, während Mittel- und Südamerika auf alten Hochkulturen aufbauten und die Schatzkammern Spaniens und Portugals waren. Stefan Rinke nimmt den ganzen Kontinent in den Blick und schreibt eine Geschichte der Verflechtungen und Konfliktlinien zwischen den Räumen. Die Beziehungen zwischen diesen Teilen der Amerikas haben die Geschichte beider Großräume bis auf den heutigen Tag entscheidend geprägt, wobei sich insbesondere seit Ende des 19. Jahrhunderts eine enorme und schnell fortschreitende Verdichtung erkennen lässt, die allerdings auch die Polarität verstärkte. Diese spannende und komplexe rund 500-jährige Geschichte wird übersichtlich und komprimiert dargestellt, wobei der Schwerpunkt auf dem 19. und 20. Jahrhundert liegt.
  www.marquise.de  
If you go way back in history, you find Egyptian canopies that may well be regarded as the early ancestors of the parasol. But actually one thinks of something foldable, like modern umbrellas. Foldable parasols did exist at least from the 17th century on; in fact someone invented an early predecessor of the pocket parasol/umbrealla late in that century, as proven by contemporary newspaper ads.
Sind die obigen vier Punkte erfüllt, ist der Rest nicht so tragisch. Den Bezug und Griff kann man ersetzen, und mit etwas handwerklichem Geschick auch Punkt 3 und 4 reparieren bzw. umgehen. Für einen gut erhaltenen (incl. Stoff!) Schirm aus der Zeit um 1880-1910 würde ich je nach Griff (Silber und Elfenbein erhöhen den Preis) bis zu 40 Euro hinlegen. Ist der Stoff zerschlissen, aber das Gestell picobello, bis zu 25 Euro - je nach Gestell und Griff. Ist der Stoff ganz weg bzw. kein Segment mehr vollständig vorhanden, wird das Restaurieren schwieriger, also max. 20 Euro. Fehlt eine Strebenspitze oder ein Stopper, während der Stoff OK ist, vielleicht 15 Euro. Dabei kann der Preis durch einen besonders schön geschnitzten Griff, einen Silber- oder Elfenbeingriff, Auszier mit handgemachter Spitze etc. deutlich steigen. Bei einem völlig gut erhaltenen Stück mit Spitzenbezug und/oder besonderem Griff auf bis zu 150 Euro, aber dann sollte wirklich Schluß sein. Ist der Schirm älter als 1880, z.B. mit Fischbein-Gestell, gilt das Vorige mit einem Aufpreis von etwa 20-30 Euro (für Schirme um 1850) oder 40-50 Euro (bei Fischbeistreben).
  www.astro.com  
Nick Campion: I remember once, a long time ago, there was an article in the Astrological Association newsletter, Transit, in which Eve Jackson looked at the horoscopes of the Monty Python team and the prevalence of Pluto.[7] One thinks of images like the sad clown with the tears running down his face.
Liz Greene: Pluto hat seine eigene Art des Lächelns. Einem Lächeln muss nicht immer ein "Was-für-ein-wunderbarer-Tag"-Ausdruck anhaften. Wer Pluto mit Respekt behandelt, kann dem Gott etwas Lohnendes und Erneuerndes abgewinnen ohne ihn zur Witzfigur zu machen.
  5 Hits blogs.kent.ac.uk  
How big would a candle be if all the world's schoenstatters added a drop of wax for each contribution to the capital of grace melting them together into a single candle for a year? One comes up with a question like this when one thinks of Portugal, because the Portuguese Schoenstatt Family did this.
org. Das Urheiligtum leuchtete noch ganz im weihnachtlichen Festglanz, als Pater Heinrich Walter und Pater José María García am Morgen des 7. Januar zur Feier der ersten heiligen Messe „auf dem Weg nach 2014“ des Jahres 2012 einzogen – zur Messe „im Bündnis mit Polen“, einem Land mit langer christlicher Tradition, vielen leidvollen Erfahrungen, einem Land, das seine Mitte im Heiligtum der „Schwarzen Madonna“ in Tschenstochau hat, wie Pater Heinrich Walter in der Einleitung herausstellte.  Weiterlesen