only following – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   33 Domains
  2 Hits www.neodatagroup.com  
Please upload only following filetypes:
Bitte laden Sie nur Dateien mit folgenden Endungen hoch:
  www.italialodging.com  
The purchaser is in default if he does not pay at a date stipulated in the agreement or upon our reminder, which is issued only following the due date for payment of the purchase price. The statutory regulation, whereby the debtor is automatically in default after thirty days from the due date and receipt of an invoice or equal payment schedule, remains unaffected.
Der Käufer kommt in Verzug, wenn er nicht zu einem im Vertrag kalendermäßig bestimmten Zahlungszeitpunkt leistet oder auf unsere Mahnung, die nach dem Eintritt der Fälligkeit des Kaufpreises erfolgt, nicht zahlt. Die gesetzliche Regelung, wonach der Schuldner dreißig Tage nach Fälligkeit und Zugang einer Rechnung oder gleichwertiger Zahlungsaufstellung automatisch in Verzug gerät, bleibt unberührt.
  eyonaa.com  
“The last six days have been crazy. The cinemas were full and the audiences enthusiastic. We had great conversations, and not only following the screenings. I was so happy to have so many guests come to the festival and am grateful for their trust in me. The HoF PLUS program came over very well and the expectations soared from event to event. And here I would like to particularly mention the phenomenal success of our midnight screenings for short films, ‘shortStories’. I am so very happy that this new concept was so well received.”
„Das waren sechs verrückte Tage. Die Kinos waren voll und das Publikum ist begeistert mitgegangen. Nicht nur nach den Vorführungen hatten wir viele tolle Gespräche. Dabei hat es mich sehr gefreut, dass so viele Gäste gekommen sind und mir vertraut haben. Auch HoF PLUS ist gut angekommen, der Zuspruch ist von Veranstaltung zu Veranstaltung gestiegen. Hervorheben möchte ich auch die mitternächtlichen sehr gut besuchten Kurzfilmvorführungen ‚kurzGeschichten’. Es freut mich sehr, dass das neue Konzept so gut angenommen wurde.“
  www.epo.org  
The board stated that in those circumstances it was established board of appeal and Enlarged Board of Appeal case law that an examining division was bound by its final decision on an application, which could be set aside only following an admissible, reasoned appeal (see G 12/91, OJ 1994, 285; G 4/91, OJ 1993, 707; T 371/92, OJ 1995, 324; T 1081/02; T 830/03).
Die Kammer in T 1093/05 erklärte, dass die Erteilung eines Patents in einer Fassung, der der Anmelder nicht zugestimmt habe, gegen Art. 97 (2) a) und Art. 113 (2) EPÜ 1973 verstoße und somit ein wesentlicher Verfahrensmangel sei. Nach der ständigen Rechtsprechung der Beschwerdekammern und der Großen Beschwerdekammer sei die Prüfungsabteilung an ihre Entscheidung gebunden, wenn sie abschließend über die Anmeldung entschieden habe, und eine fehlerhafte Entscheidung könne nur im Rahmen einer zulässigen und begründeten Beschwerde aufgehoben werden (s. G 12/91, ABl. 1994, 285; G 4/91, ABl. 1993, 707; T 371/92, ABl. 1995, 324; T 1081/02; T 830/03). Die Beschwerdekammer konnte sich aufgrund dieser etablierten Rechtsprechung nicht der in der Entscheidung T 971/06 vertretenen Auffassung anschließen, wonach eine fehlerhafte Entscheidung als nichtig anzusehen sei und es deshalb keiner Beschwerde bedürfe.
  realmaestranza.com  
Russia, mining some 200 tonnes of gold in the seventies and even surpassing the 300 tonnes mark in the late eighties, slowed down production sharply later on and has matched former mining quantities only following the onset of the financial crisis.
Nicht nur die jährliche Fördermenge, sondern auch die Herkunft des Goldes hat sich über die letzten 50 Jahre stark verändert: War 1970 Südafrika mit über 1.000 Tonnen gefördertem Gold bei einem weltweiten Gesamtfördervolumen von 1.485 Tonnen noch unangefochtener Spitzenreiter, belegte das Land 2013 mit einer Fördermenge von 145 Tonnen nur noch den 5. Platz – hinter China, Australien, den USA und Russland. China, das 2013 mit 420 Tonnen das meiste Gold produzierte, förderte 1970 gerade mal 1,5 Tonnen des Edelmetalls. Russland, das bereits in den Siebzigern über 200 Tonnen Gold förderte und Ende der 1980er Jahre sogar die 300 Tonnen-Marke durchstieß, drosselte die Produktion später stark und erreichte erst im Zuge der Finanzkrise wieder alte Fördermengen. 2013 waren es 220 Tonnen. Die Goldproduktion in den USA hatte ihren Zenit in den späten 1990ern, wo bis zu 366 Tonnen jährlich gefördert wurden. Im Anschluss pendelte sich die Jahresproduktion auf 220 bis 230 Tonnen ein. Daran änderte auch die Finanzkrise nichts. 2013 wurde mit über 3.000 Tonnen weltweit ein Rekord in der Goldförderung aufgestellt.
  www.insarag.org  
2.5 On delay in delivery the buyer may only following the fruitless expiry of a determined grace period given in writing together with the declaration that he will decline the delivery after passing of this deadline, or if the fulfilment of the contract no longer is of interest to him as a result of the delay, cancel the contract insofar as the fulfilment of the contract has not been reported to be ready at that point.
2.5 Bei Lieferverzug kann der Besteller nur nach fruchtlosem Ablauf einer von ihm schriftlich bestimmten angemessenen Nachfrist verbunden mit der Erklärung, dass er die Annahme der Leistung nach dem Ablauf der Frist ablehnt- oder wenn die Erfüllung des Vertrages infolge des Verzugs für ihn keine Interesse hat, vom Vertrag insoweit zurücktreten, als die Ware bis dahin nicht als versandbereit gemeldet wurde. Entsprechendes gilt im Falle eines Teilverzuges oder einer Teilunmöglichkeit. Im Übrigen gilt Ziffer 6.
  www.tosisnc.it  
All cookies other than the aforementioned technical cookies are installed or activated only following the consent of the users the first time they visit the website. Consent can be expressed in a general way by interacting with the banner containing a brief notice that appears on the first page accessed on the website, according to the methods specified in that banner (by clicking on the OK button or continuing to browse the website, even by scrolling or clicking on a link).
Alle anderen als die oben genannten technischen Cookies werden erst nach der ausdrücklichen Einwilligung des Nutzers beim ersten Besuch der Website installiert bzw. aktiviert Die Einwilligung kann allgemein über ein Cookie-Banner auf der Startseite der Website auf die im Banner angegebene Weise (durch Klicken auf OK oder durch Fortsetzen der Navigation, auch durch Scrollen oder über einen Link) erteilt werden oder aber selektiv, wie nachfolgend beschrieben, gestattet bzw. verweigert werden (Verwaltung der Einstellungen in Ihrem Browser). Diese Einwilligung bleibt für nachfolgende Besuche der Website gespeichert. Der Nutzer hat jedoch immer die Möglichkeit, die bereits erteilte Einwilligung ganz oder teilweise zu widerrufen.
  www.vaktiva.fi  
Without knowing about the overall situation of the swarm and only following simple, local rules, a meta system with extraordinary features and functionalities constitutes in form of a virtual organism.
Typische Beispiele sind Ameisenstaaten, Bienenvölker, Vogel- und Fisch-Schwärme. Ohne dass das einzelne Individuum über die Gesamtsituation Bescheid weiß bzw. nur ganz einfachen lokalen Regeln folgt, ergibt sich trotzdem ein Gesamtsystem mit erstaunlichen Eigenschaften und Funktionalitäten.
  www.hausderfotografie.wien  
Article 2.9 Photography, and film, video, and sound recording are permitted for private use only. Commercial use is permitted only following written permission from the management. This permission must be presented upon request at all times.
Artikel 2.9 Ton-, Bild- oder Filmaufnahmen sind ausschließlich für den Privatgebrauch gestattet. Eine kommerzielle Nutzung ist nur nach schriftlicher Zustimmung der Geschäftsführung möglich. Diese Erlaubnis muss auf Anfrage jederzeit vorgezeigt werden können.
  www.unibas.ch  
Student work is considered completed following its assessment by the responsible member of teaching staff and once it has been processed by the responsible Office of the Dean of Studies. Where applicable, student achievements will appear on the corresponding transcript of records only following an examination resit.
Eine Leistung gilt dann als abgeschlossen, wenn sie von der Dozentin oder vom Dozenten bewertet und im Prüfungssekretariat bzw. Studiendekanat verarbeitet wurde. Sie wird, sofern eine Wiederholungsprüfung angeboten und absolviert wurde, erst nach deren Abschluss ausgewiesen.
  www.kas.de  
Justice Bach’s account refuted the thesis according to which Eichmann was only following orders: "From a certain point onwards, Eichmann was more obsessive than his superiors.“ According to Bach, Eichmann said during the last months of the war: "I know the war is lost - but I will still win my war“.
Anschließend berichtete Richter Bach eindrücklich von seinen Erfahrungen im Prozess gegen Adolf Eichmann. Vor dem Eintreffen von Eichmanns Anwälten war Bach damals der einzige Kontakt zwischen dem Nazi-Kriegsverbrecher und der Außenwelt. Akten und Zeugenaussagen verfolgten Bach während des Prozesses auch noch im Schlaf.
  www.tv-statistik.ch  
Alternatively, we could switch to only following the accounts of miserable, obese dimwits, but “detox” just sounds better. I think: This is still not enough. The uncluttering must continue. First: Relationship Detox, get a divorce.
Ronja von Rönne wurde 1992 in Berlin geboren und ist jetzt als Autorin wieder in der Hauptstadt gelandet. Sie hat zwei Bücher und viele Artikel in diversen Zeitungen veröffentlicht. Ihr erster Roman „Wir kommen“ erschien im Aufbau Verlag. In diesem Jahr ist eine Sammlung ihrer Kolumnen mit dem klangvollen Titel „Heute ist leider schlecht“ im S. Fischer Verlag veröffentlicht worden. Ihr Blog “Sudelheft” nimmt derweil immer noch kein Blatt vor den Mund – und das ist auch gut so!
  www.visitberlin.de  
It was only following the dismantling of the Berlin Wall and the subsequent reunification of Germany that the foundation was provided to restore a cultural infrastructure of Berlin approaching that of the 1920s, which had practically been completely destroyed by the Second World War.
Auch die jüdische Kultur kehrt wieder nach Berlin zurück. Die durch den Zuzug von Juden aus Ost-Europa stark angewachsenen jüdischen Gemeinden Berlins treffen sich heute in jüdischen Versammlungs- und Gotteshäusern – oder feiern gemeinsam auf einer der angesagten Parties israelischer Wahlberliner. Damit „das Potential der sowohl theologisch als auch bekenntnisneutralen Jüdischen Studien“ in Berlin wieder belebt und zur Entfaltung gebracht werden kann, gibt es im Stadtteil Mitte seit Juni 2012 das universitätsübergreifende Zentrum für Jüdische Studien. Das Jüdische Museum Berlin erinnert seit 2001 an 2000 Jahre deutsch-jüdische Geschichte.
  www.gfbv.it  
Where their consent cannot be obtained, such relocation shall take place only following appropriate procedures established by national laws and regulations, including public inquiries where appropriate, which provide the opportunity for effective representation of the peoples concerned.
2. In Fällen, in denen der Staat das Eigentum an den mineralischen oder unterirdischen Ressourcen oder Rechte an anderen Ressourcen des Landes behält, haben die Regierungen Verfahren festzulegen oder aufrechtzuerhalten, mit deren Hilfe sie die betreffenden Völker zu konsultieren haben, um festzustellen, ob und in welchem Ausmaß ihre Interessen beeinträchtigt werden würden, bevor sie Programme zur Erkundung oder Ausbeutung solcher Ressourcen ihres Landes durchführen oder genehmigen. Die betreffenden Völker müssen wo immer möglich an dem Nutzen aus solchen Tätigkeiten teilhaben und müssen einen angemessenen Ersatz für alle Schäden erhalten, die sie infolge solcher Tätigkeiten erleiden.
  clearchoice.one  
Cookies For cookies he intends a textual element that is inserted in the hard disk of a computer only following authorisation. The cookies have the function to streamline the analysis of web traffic or signaling when a specific site is visited and allow web applications to send information to individual users.
Cookies - cookies versteht man ein textelement, platziert wird, auf der festplatte eines computers nur nach zustimmung. Cookies haben die funktion, die vereinfachung der analyse von web-traffic oder anzuzeigen, wenn eine bestimmte website besucht wird und ermöglichen web-anwendungen, das senden von informationen an einzelne benutzer. Keine daten der benutzer werden absichtlich von der website erfasst. Keine verwendung von cookies für die übertragung von informationen persönlicher art verwendet, noch werden c:.d. persistente cookies jeglicher art oder systeme zur nachverfolgung der benutzer verwendet.
  blondehairypussy.net  
This data makes it possible to trace the identity of the connection owner, but only following particular technical checks that can be carried out exclusively by the judicial authorities. In no circumstances will our employees be able to use this navigation data to identify visitors autonomously and in no circumstances will it be associated with other data sources that may be in our possession for the purpose of tracing the navigation paths followed by specific users.
Diese Daten ermöglichen zwar Rückschlüsse auf die Identität des Nutzers der Verbindung, jedoch nur nach speziellen technischen Prüfungen, die allein von den Justizbehörden ausgeführt werden können. In keinem Fall kann unser Personal mit diesen Navigationsdaten eigenständig die Identität von Besuchern feststellen und in keinem Fall wird eine Zusammenführung mit anderen, uns unter Umständen zur Verfügung stehenden Datenquellen vorgenommen, um die Navigationspfade bestimmter Nutzer nachzuzeichnen.
  www.mercaato.net  
Before starting out for the stage-director’s work, he always acts as a musician by studying the score carefully. Only following this first step, he starts developing his staging conception. As recognizing opera in general as a total work of art, he is setting value not only to take over the staging, but also to create the design of settings and costumes.
Bevor er als Regisseur tätig wird, arbeitet er stets als Musiker, indem er die Partituren sorgfältig studiert. Erst im Anschluss an diese erste Phase beginnt er, sein Regiekonzept zu entwickeln. In seinem Verständnis von Oper als Gesamtkunstwerk legt er größten Wert darauf, nicht nur für die Regie, sondern auch für Bühnenbild und Kostüme verantwortlich zu zeichnen. Ein Regisseur mit der umfassenden Fähigkeit, in allen drei Bereichen zu überzeugen ist wohl außergewöhnlich! Das Ergebnis ist dann von rarer Homogenität und seltener Einheitlichkeit, was er kürzlich mit
  www.bfs-swiss.ch  
Subject to the possibility of adaption to any new legislation or regulation, the provisions regarding the payment transactions, as well as the fees paid by the User, may be changed only following a notice period of at least two months prior to the effective date.
2.5. Cashcloud kann die vorliegenden Nutzungsbedingungen jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern. Gleiches gilt für anfallende Nutzungsentgelte. Vorbehaltlich der Änderung wegen Anpassung an neue rechtliche oder regulatorische Vorschriften, dürfen die den Zahlungsverkehr betreffenden Bestimmungen sowie die durch die Nutzer zu zahlenden Gebühren nur mit einer Frist zur Bekanntgabe von zwei Monaten vor Wirksamwerden geändert werden. Die Änderungen werden über die Webseite, die mobile Anwendung (App) oder auf anderen Kommunikationswegen (elektronisch oder postalisch) angeboten. Die gültigen allgemeinen Nutzungsbedingungen und Nutzungsgebühren sind außerdem auf der Webseite jederzeit einsehbar. Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn man nicht vor Wirksamwerden der Änderungen schriftlich widerspricht. Auf diese Genehmigungswirkung werden wir bei Bekanntgabe der Änderungen besonders hinweisen.
  2 Hits www2.ceatec.com  
The formulation stating that holiday must be “granted and taken” within the period stated therein, indicates that the employer is obliged to fulfil the entitlement of his employees to the statutory minimum holiday of his own accord and not only following a corresponding request.
Das mit der Sache in der Berufungsinstanz befasste LAG Berlin- Brandenburg hat der Klage stattgegeben und den Beklagten zur Urlaubsabgeltung verurteilt. Nach Auffassung des Gerichts habe der beklagte Arbeitgeber seine Verpflichtung, dem Kläger rechtzeitig Urlaub zu erteilen, schuldhaft verletzt. Dies habe zur Folge, dass der Urlaubsanspruch aufgrund Zeitablaufs verfallen sei und der Beklagte dem Kläger Schadensersatz zu leisten habe. Mit dem Untergang des Urlaubsanspruchs werde dessen Erfüllung unmöglich. Der Arbeitnehmer könne in einem solchen Fall Ersatzurlaub verlangen oder – wenn das Arbeitsverhältnis beendet ist – Abgeltung des noch ausstehenden Urlaubs. Dass der Kläger weder im Kalenderjahr 2012 noch bis zum Ende des Übertragungszeitraumes einen Urlaubsantrag gestellt und den Beklagten damit in Verzug gesetzt habe, sei unerheblich. Die Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben des Bundesurlaubsgesetzes (BUrlG) obliege allein dem Arbeitgeber.